The Mwindo epic from the Banyanga:
A dynamic translation of the timeless African epic.The feats of the hero Mwindo are glorified in this epic work, sung and narrated in a Bantu language and acted out by a member of the Nyanga tribe in the remote forest regions of what is now the Democratic Republic of the Congo. Beautifully structure...
Gespeichert in:
Weitere beteiligte Personen: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
Oakland, California
University of California Press
[2021]
|
Schlagwörter: | |
Links: | https://doi.org/10.1525/9780520384637 https://doi.org/10.1525/9780520384637 https://doi.org/10.1525/9780520384637 |
Zusammenfassung: | A dynamic translation of the timeless African epic.The feats of the hero Mwindo are glorified in this epic work, sung and narrated in a Bantu language and acted out by a member of the Nyanga tribe in the remote forest regions of what is now the Democratic Republic of the Congo. Beautifully structured and richly poetic, the epic is in prose form, interspersed with song and proverbs in verse. As an example of the classic tradition of oral folk literature, the tale provides profound insights into the social structure, values, and cosmology of this African people |
Umfang: | 1 Online-Resource (156 Seiten) |
ISBN: | 9780520384637 |
DOI: | 10.1525/9780520384637 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047354261 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20231129 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 210702s2021 xx o|||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780520384637 |c Online, PDF |9 978-0-520-38463-7 | ||
024 | 7 | |a 10.1525/9780520384637 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DSL)9780520384637 | ||
035 | |a (OCoLC)1258968084 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047354261 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-706 | ||
082 | 0 | |a 896/.3 | |
245 | 1 | 0 | |a The Mwindo epic from the Banyanga |c edited and translated by Daniel Biebuyck and Kahombo C. Mateene |
264 | 1 | |a Oakland, California |b University of California Press |c [2021] | |
264 | 4 | |c © 2021 | |
300 | |a 1 Online-Resource (156 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a A dynamic translation of the timeless African epic.The feats of the hero Mwindo are glorified in this epic work, sung and narrated in a Bantu language and acted out by a member of the Nyanga tribe in the remote forest regions of what is now the Democratic Republic of the Congo. Beautifully structured and richly poetic, the epic is in prose form, interspersed with song and proverbs in verse. As an example of the classic tradition of oral folk literature, the tale provides profound insights into the social structure, values, and cosmology of this African people | ||
650 | 4 | |a SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural & Social / bisacsh | |
650 | 4 | |a Epic poetry, Nyanga |x Translations into English | |
650 | 4 | |a Folk literature, Nyanga |x Translations into English | |
650 | 4 | |a Nyanga (African people) |x Folklore | |
650 | 4 | |a Nyanga language |x Texts | |
650 | 4 | |a Nyanga language |x Versification | |
650 | 4 | |a Nyanja literature | |
650 | 0 | 7 | |a Nyanja-Sprache |0 (DE-588)4481599-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Nyanja-Sprache |0 (DE-588)4481599-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Biebuyck, Daniel P. |d 1925- |0 (DE-588)171976983 |4 edt |4 trl | |
700 | 0 | |a Mateene Kahombo |d 1936-1998 |0 (DE-588)136166008 |4 edt |4 trl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-0-520-37980-0 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1525/9780520384637 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DSL | ||
912 | |a ZDB-23-DSW | ||
940 | 1 | |q ZDB-23-DSL21 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032756401 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1525/9780520384637 |l DE-12 |p ZDB-23-DSL |q BSB_DSL_UniversityCaliforniaPress |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1525/9780520384637 |l DE-706 |p ZDB-23-DSL |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818988094518460416 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Biebuyck, Daniel P. 1925- Biebuyck, Daniel P. 1925- Mateene Kahombo 1936-1998 Mateene Kahombo 1936-1998 |
author2_role | edt trl edt trl |
author2_variant | d p b dp dpb d p b dp dpb m k mk m k mk |
author_GND | (DE-588)171976983 (DE-588)136166008 |
author_facet | Biebuyck, Daniel P. 1925- Biebuyck, Daniel P. 1925- Mateene Kahombo 1936-1998 Mateene Kahombo 1936-1998 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047354261 |
collection | ZDB-23-DSL ZDB-23-DSW |
ctrlnum | (ZDB-23-DSL)9780520384637 (OCoLC)1258968084 (DE-599)BVBBV047354261 |
dewey-full | 896/.3 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 896 - African literatures |
dewey-raw | 896/.3 |
dewey-search | 896/.3 |
dewey-sort | 3896 13 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
doi_str_mv | 10.1525/9780520384637 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02798nam a2200565zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV047354261</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20231129 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">210702s2021 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780520384637</subfield><subfield code="c">Online, PDF</subfield><subfield code="9">978-0-520-38463-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1525/9780520384637</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DSL)9780520384637</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1258968084</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047354261</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">896/.3</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The Mwindo epic from the Banyanga</subfield><subfield code="c">edited and translated by Daniel Biebuyck and Kahombo C. Mateene</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oakland, California</subfield><subfield code="b">University of California Press</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Resource (156 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">A dynamic translation of the timeless African epic.The feats of the hero Mwindo are glorified in this epic work, sung and narrated in a Bantu language and acted out by a member of the Nyanga tribe in the remote forest regions of what is now the Democratic Republic of the Congo. Beautifully structured and richly poetic, the epic is in prose form, interspersed with song and proverbs in verse. As an example of the classic tradition of oral folk literature, the tale provides profound insights into the social structure, values, and cosmology of this African people</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural & Social / bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Epic poetry, Nyanga</subfield><subfield code="x">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Folk literature, Nyanga</subfield><subfield code="x">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Nyanga (African people)</subfield><subfield code="x">Folklore</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Nyanga language</subfield><subfield code="x">Texts</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Nyanga language</subfield><subfield code="x">Versification</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Nyanja literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nyanja-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4481599-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Nyanja-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4481599-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biebuyck, Daniel P.</subfield><subfield code="d">1925-</subfield><subfield code="0">(DE-588)171976983</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Mateene Kahombo</subfield><subfield code="d">1936-1998</subfield><subfield code="0">(DE-588)136166008</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-0-520-37980-0</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1525/9780520384637</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DSL</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DSW</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-DSL21</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032756401</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1525/9780520384637</subfield><subfield code="l">DE-12</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DSL</subfield><subfield code="q">BSB_DSL_UniversityCaliforniaPress</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1525/9780520384637</subfield><subfield code="l">DE-706</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DSL</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
id | DE-604.BV047354261 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T19:17:07Z |
institution | BVB |
isbn | 9780520384637 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032756401 |
oclc_num | 1258968084 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-706 |
owner_facet | DE-12 DE-706 |
physical | 1 Online-Resource (156 Seiten) |
psigel | ZDB-23-DSL ZDB-23-DSW ZDB-23-DSL21 ZDB-23-DSL BSB_DSL_UniversityCaliforniaPress |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | University of California Press |
record_format | marc |
spelling | The Mwindo epic from the Banyanga edited and translated by Daniel Biebuyck and Kahombo C. Mateene Oakland, California University of California Press [2021] © 2021 1 Online-Resource (156 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier A dynamic translation of the timeless African epic.The feats of the hero Mwindo are glorified in this epic work, sung and narrated in a Bantu language and acted out by a member of the Nyanga tribe in the remote forest regions of what is now the Democratic Republic of the Congo. Beautifully structured and richly poetic, the epic is in prose form, interspersed with song and proverbs in verse. As an example of the classic tradition of oral folk literature, the tale provides profound insights into the social structure, values, and cosmology of this African people SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural & Social / bisacsh Epic poetry, Nyanga Translations into English Folk literature, Nyanga Translations into English Nyanga (African people) Folklore Nyanga language Texts Nyanga language Versification Nyanja literature Nyanja-Sprache (DE-588)4481599-2 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Nyanja-Sprache (DE-588)4481599-2 s Literatur (DE-588)4035964-5 s DE-604 Biebuyck, Daniel P. 1925- (DE-588)171976983 edt trl Mateene Kahombo 1936-1998 (DE-588)136166008 edt trl Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-0-520-37980-0 https://doi.org/10.1525/9780520384637 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | The Mwindo epic from the Banyanga SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural & Social / bisacsh Epic poetry, Nyanga Translations into English Folk literature, Nyanga Translations into English Nyanga (African people) Folklore Nyanga language Texts Nyanga language Versification Nyanja literature Nyanja-Sprache (DE-588)4481599-2 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4481599-2 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4002214-6 |
title | The Mwindo epic from the Banyanga |
title_auth | The Mwindo epic from the Banyanga |
title_exact_search | The Mwindo epic from the Banyanga |
title_full | The Mwindo epic from the Banyanga edited and translated by Daniel Biebuyck and Kahombo C. Mateene |
title_fullStr | The Mwindo epic from the Banyanga edited and translated by Daniel Biebuyck and Kahombo C. Mateene |
title_full_unstemmed | The Mwindo epic from the Banyanga edited and translated by Daniel Biebuyck and Kahombo C. Mateene |
title_short | The Mwindo epic from the Banyanga |
title_sort | the mwindo epic from the banyanga |
topic | SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural & Social / bisacsh Epic poetry, Nyanga Translations into English Folk literature, Nyanga Translations into English Nyanga (African people) Folklore Nyanga language Texts Nyanga language Versification Nyanja literature Nyanja-Sprache (DE-588)4481599-2 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural & Social / bisacsh Epic poetry, Nyanga Translations into English Folk literature, Nyanga Translations into English Nyanga (African people) Folklore Nyanga language Texts Nyanga language Versification Nyanja literature Nyanja-Sprache Literatur Anthologie |
url | https://doi.org/10.1525/9780520384637 |
work_keys_str_mv | AT biebuyckdanielp themwindoepicfromthebanyanga AT mateenekahombo themwindoepicfromthebanyanga |