Miklós Onucsán: prin urmare, albul este un negru uzat definitiv, iar negrul este un alb uzat definitiv = therefore white is black worn away for good and black is white worn away for good
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Weitere beteiligte Personen: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch Rumänisch |
Veröffentlicht: |
Bielefeld
Kerber Art
[2021]
|
Schlagwörter: | |
Links: | https://d-nb.info/1223790169/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032647121&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | 333 Seiten 27 cm |
ISBN: | 9783735607539 3735607535 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047242892 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210521 | ||
007 | t| | ||
008 | 210419s2021 gw |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 20,N52 |2 dnb | ||
015 | |a 21,A13 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1223790169 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783735607539 |c Broschur : EUR 44.00 (DE), EUR 45.30 (AT), circa CHF 57.20 (freier Preis) |9 978-3-7356-0753-9 | ||
020 | |a 3735607535 |9 3-7356-0753-5 | ||
024 | 3 | |a 9783735607539 | |
035 | |a (OCoLC)1244018706 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1223790169 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a rum | |
044 | |a gw |c XA-DE-NW | ||
049 | |a DE-12 | ||
082 | 0 | |a 709.2 |2 23/ger | |
084 | |8 1\p |a 700 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Onucsán, Miklós |d 1952- |0 (DE-588)1229654593 |4 art |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Miklós Onucsán |b prin urmare, albul este un negru uzat definitiv, iar negrul este un alb uzat definitiv = therefore white is black worn away for good and black is white worn away for good |c editori: Mǎdǎlina Braşoveanu, Mihnea Mircan ; texte de: Mǎdǎlina Braşoveanu, Bogdan Ghiu, Mihnea Mircan, Magda Radu, Sven Spieker ; traduceri: din englezǎ în romȃnǎ: Bertha Savu, Ciprian Şiulea, din romȃnǎ în englezǎ: Alistai Ian Blyth, Ciprian Şiulea |
264 | 1 | |a Bielefeld |b Kerber Art |c [2021] | |
264 | 4 | |c © 2021 | |
300 | |a 333 Seiten |c 27 cm | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 1 | 7 | |a Onucsán, Miklós |d 1952- |0 (DE-588)1229654593 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Concept-art |0 (DE-588)4032354-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4145395-5 |a Bildband |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Onucsán, Miklós |d 1952- |0 (DE-588)1229654593 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Concept-art |0 (DE-588)4032354-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Braşoveanu, Mădălina |d ca. 20./21. Jh. |0 (DE-588)1172430837 |4 edt | |
710 | 2 | |a Christof Kerber GmbH & Co. KG |0 (DE-588)1065539320 |4 pbl | |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u https://d-nb.info/1223790169/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032647121&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20210521 | |
883 | 2 | |8 1\p |a dnb |d 20210325 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#dnb | |
942 | 1 | 1 | |c 709 |e 22/bsb |f 09049 |g 498 |
942 | 1 | 1 | |c 709 |e 22/bsb |f 0905 |g 498 |
942 | 1 | 1 | |c 709 |e 22/bsb |f 09048 |g 498 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032647121 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819369560732598272 |
---|---|
adam_text | 13
19
61
69
131
139
195
201
251
259
CUPRINS
/
CONTENTS:
MADALINA
BRASOVEANU
AUTOBIOGRAFIA
CAMUFLAJULUI
ALB
THE
AUTOBIOGRAPHY
OF
THE
WHITE
CAMOUFLAGE
MIHNEA
MIRCAN
NEHOTARARI
OF
TWO
MINDS
BOGDAN
GHIU
DE
RERUM
SCRIPTURA,
SAU
UMORUL
ALCHIMIC
DE
RERUM
SCRIPTURA,
OR
THE
ALCHEMICAL
HUMOR
SVEN
SPIEKER
MIKLOS
ONUCSAN
INTRE
APROPRIERE
SI
INAPROPRIERE
MIKLOS
ONUCSAN
BETWEEN
APPROPRIATION
AND
INAPPROPRIATION
MAGDA
RADU
MIKLOS
ONUCSAN:
FARA
TITLU
SAU
DESPRE
CREATIE
MIKLOS
ONUCSAN:
UNTITLED,
OR
ON
CREATION
MIKLOS
ONUCSAN
IN
DIALOG
CU
MADALINA
BRASOVEANU
289
CATEVA
DECENII
AM
TOT
UDAT
POTCOAVE
CA
PE
FLORI
*
CEVA
INUTIL,
CHIAR
ABSURD,
DAR
IMPERIOS
NECESAR
IN
VIRTUTEA
PROPRIEI
LOGICI
MIKLOS
ONUCSAN
IN
DIALOG
WITH
MADALINA
BRASOVEANU
309
FOR
DECADES
I
HAVE
KEPT
WATERING
HORSE
SHOES
AS
IF
THEY
WERE
FLOWERS
*
SOMETHING
POINTLESS,
EVEN
ABSURD,
BUT
IMPERIOUSLY
NECESSARY
BY
VIRTUE
OF
ITS
OWN
LOGIC
328
BIOGRAFIA
ARTISTULUI
329
ARTIST
*
S
BIOGRAPHY
330
AUTORI
331
AUTHORS
|
any_adam_object | 1 |
author | Onucsán, Miklós 1952- |
author2 | Braşoveanu, Mădălina ca. 20./21. Jh |
author2_role | edt |
author2_variant | m b mb |
author_GND | (DE-588)1229654593 (DE-588)1172430837 |
author_facet | Onucsán, Miklós 1952- Braşoveanu, Mădălina ca. 20./21. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Onucsán, Miklós 1952- |
author_variant | m o mo |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047242892 |
ctrlnum | (OCoLC)1244018706 (DE-599)DNB1223790169 |
dewey-full | 709.2 |
dewey-hundreds | 700 - The arts |
dewey-ones | 709 - History, geographic treatment, biography |
dewey-raw | 709.2 |
dewey-search | 709.2 |
dewey-sort | 3709.2 |
dewey-tens | 700 - The arts |
discipline | Kunstgeschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02600nam a2200565 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047242892</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210521 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">210419s2021 gw |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">20,N52</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">21,A13</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1223790169</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783735607539</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 44.00 (DE), EUR 45.30 (AT), circa CHF 57.20 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-7356-0753-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3735607535</subfield><subfield code="9">3-7356-0753-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783735607539</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1244018706</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1223790169</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">rum</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-NW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">709.2</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">700</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Onucsán, Miklós</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1229654593</subfield><subfield code="4">art</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Miklós Onucsán</subfield><subfield code="b">prin urmare, albul este un negru uzat definitiv, iar negrul este un alb uzat definitiv = therefore white is black worn away for good and black is white worn away for good</subfield><subfield code="c">editori: Mǎdǎlina Braşoveanu, Mihnea Mircan ; texte de: Mǎdǎlina Braşoveanu, Bogdan Ghiu, Mihnea Mircan, Magda Radu, Sven Spieker ; traduceri: din englezǎ în romȃnǎ: Bertha Savu, Ciprian Şiulea, din romȃnǎ în englezǎ: Alistai Ian Blyth, Ciprian Şiulea</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bielefeld</subfield><subfield code="b">Kerber Art</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">333 Seiten</subfield><subfield code="c">27 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Onucsán, Miklós</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1229654593</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Concept-art</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032354-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4145395-5</subfield><subfield code="a">Bildband</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Onucsán, Miklós</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1229654593</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Concept-art</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032354-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Braşoveanu, Mădălina</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="0">(DE-588)1172430837</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Christof Kerber GmbH & Co. KG</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065539320</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/1223790169/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032647121&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20210521</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">dnb</subfield><subfield code="d">20210325</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#dnb</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">709</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09049</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">709</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">709</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09048</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032647121</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4145395-5 Bildband gnd-content |
genre_facet | Bildband |
id | DE-604.BV047242892 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T19:13:51Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065539320 |
isbn | 9783735607539 3735607535 |
language | English Romanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032647121 |
oclc_num | 1244018706 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 333 Seiten 27 cm |
psigel | BSB_NED_20210521 |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Kerber Art |
record_format | marc |
spellingShingle | Onucsán, Miklós 1952- Miklós Onucsán prin urmare, albul este un negru uzat definitiv, iar negrul este un alb uzat definitiv = therefore white is black worn away for good and black is white worn away for good Onucsán, Miklós 1952- (DE-588)1229654593 gnd Concept-art (DE-588)4032354-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)1229654593 (DE-588)4032354-7 (DE-588)4145395-5 |
title | Miklós Onucsán prin urmare, albul este un negru uzat definitiv, iar negrul este un alb uzat definitiv = therefore white is black worn away for good and black is white worn away for good |
title_auth | Miklós Onucsán prin urmare, albul este un negru uzat definitiv, iar negrul este un alb uzat definitiv = therefore white is black worn away for good and black is white worn away for good |
title_exact_search | Miklós Onucsán prin urmare, albul este un negru uzat definitiv, iar negrul este un alb uzat definitiv = therefore white is black worn away for good and black is white worn away for good |
title_full | Miklós Onucsán prin urmare, albul este un negru uzat definitiv, iar negrul este un alb uzat definitiv = therefore white is black worn away for good and black is white worn away for good editori: Mǎdǎlina Braşoveanu, Mihnea Mircan ; texte de: Mǎdǎlina Braşoveanu, Bogdan Ghiu, Mihnea Mircan, Magda Radu, Sven Spieker ; traduceri: din englezǎ în romȃnǎ: Bertha Savu, Ciprian Şiulea, din romȃnǎ în englezǎ: Alistai Ian Blyth, Ciprian Şiulea |
title_fullStr | Miklós Onucsán prin urmare, albul este un negru uzat definitiv, iar negrul este un alb uzat definitiv = therefore white is black worn away for good and black is white worn away for good editori: Mǎdǎlina Braşoveanu, Mihnea Mircan ; texte de: Mǎdǎlina Braşoveanu, Bogdan Ghiu, Mihnea Mircan, Magda Radu, Sven Spieker ; traduceri: din englezǎ în romȃnǎ: Bertha Savu, Ciprian Şiulea, din romȃnǎ în englezǎ: Alistai Ian Blyth, Ciprian Şiulea |
title_full_unstemmed | Miklós Onucsán prin urmare, albul este un negru uzat definitiv, iar negrul este un alb uzat definitiv = therefore white is black worn away for good and black is white worn away for good editori: Mǎdǎlina Braşoveanu, Mihnea Mircan ; texte de: Mǎdǎlina Braşoveanu, Bogdan Ghiu, Mihnea Mircan, Magda Radu, Sven Spieker ; traduceri: din englezǎ în romȃnǎ: Bertha Savu, Ciprian Şiulea, din romȃnǎ în englezǎ: Alistai Ian Blyth, Ciprian Şiulea |
title_short | Miklós Onucsán |
title_sort | miklos onucsan prin urmare albul este un negru uzat definitiv iar negrul este un alb uzat definitiv therefore white is black worn away for good and black is white worn away for good |
title_sub | prin urmare, albul este un negru uzat definitiv, iar negrul este un alb uzat definitiv = therefore white is black worn away for good and black is white worn away for good |
topic | Onucsán, Miklós 1952- (DE-588)1229654593 gnd Concept-art (DE-588)4032354-7 gnd |
topic_facet | Onucsán, Miklós 1952- Concept-art Bildband |
url | https://d-nb.info/1223790169/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032647121&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT onucsanmiklos miklosonucsanprinurmarealbulesteunnegruuzatdefinitiviarnegrulesteunalbuzatdefinitivthereforewhiteisblackwornawayforgoodandblackiswhitewornawayforgood AT brasoveanumadalina miklosonucsanprinurmarealbulesteunnegruuzatdefinitiviarnegrulesteunalbuzatdefinitivthereforewhiteisblackwornawayforgoodandblackiswhitewornawayforgood AT christofkerbergmbhcokg miklosonucsanprinurmarealbulesteunnegruuzatdefinitiviarnegrulesteunalbuzatdefinitivthereforewhiteisblackwornawayforgoodandblackiswhitewornawayforgood |