Der Erasmus-Studienaufenthalt - europäische Sprachenvielfalt oder Englisch als Lingua franca?: Zwischen "Ich bin ja quasi hier, um Spanisch zu lernen" und "Man kommt halt auch wirklich gut ohne Litauisch klar"
Gespeichert in:
Beteiligte Personen: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
Leipzig
Leipziger Universitätsverlag
2019
|
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031841663&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Auf dem Titelblatt sind die Sätze "Ich bin ja quasi hier, um Spanisch zu lernen" und "Man kommt halt auch wirklich gut ohne Litauisch klar" in Sprechblasen gefasst |
Umfang: | 134 Seiten Diagramme |
ISBN: | 9783960232995 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046429398 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20201119 | ||
007 | t| | ||
008 | 200218s2019 gw |||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 19,N46 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1199023019 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783960232995 |c EUR 22.00 (DE), EUR 22.70 (AT), CHF 24.19 (freier Preis) |9 978-3-96023-299-5 | ||
035 | |a (OCoLC)1143796524 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1199023019 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-SN | ||
049 | |a DE-N32 |a DE-12 |a DE-188 | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Fiedler, Sabine |d 1957- |e Verfasser |0 (DE-588)12122046X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Der Erasmus-Studienaufenthalt - europäische Sprachenvielfalt oder Englisch als Lingua franca? |b Zwischen "Ich bin ja quasi hier, um Spanisch zu lernen" und "Man kommt halt auch wirklich gut ohne Litauisch klar" |c Sabine Fiedler & Cyril Robert Brosch |
264 | 1 | |a Leipzig |b Leipziger Universitätsverlag |c 2019 | |
300 | |a 134 Seiten |b Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Auf dem Titelblatt sind die Sätze "Ich bin ja quasi hier, um Spanisch zu lernen" und "Man kommt halt auch wirklich gut ohne Litauisch klar" in Sprechblasen gefasst | ||
610 | 2 | 7 | |a Erasmus |g Förderungsprogramm |0 (DE-588)84976-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Book | ||
653 | |a Allgemein | ||
653 | |a Austausch | ||
653 | |a Erasmus | ||
653 | |a Europa | ||
653 | |a Studium | ||
653 | |a 1561: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft | ||
689 | 0 | 0 | |a Erasmus |g Förderungsprogramm |0 (DE-588)84976-5 |D b |
689 | 0 | 1 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Brosch, Cyril |d 1981- |e Verfasser |0 (DE-588)143189506 |4 aut | |
710 | 2 | |a Leipziger Universitätsverlag |0 (DE-588)1064741770 |4 pbl | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031841663&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031841663 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819300425692610560 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
VORWORT
.................................................................................................
7
1
EINLEITUNG
........................................................................................
9
2
BISHERIGE
UNTERSUCHUNGEN
ZUM
THEMA
.....................................
11
3
TEILNEHMER
DER
STUDIE
UND
METHODEN
DER
DATENERHEBUNG
....
14
4
ERGEBNISSE
DER
DATENERHEBUNGEN
................................................
17
4.1
ERHEBUNGEN
VOR
DEM AUSLANDSAUFENTHALT
(FRAGEBOGEN
1)
...
17
4.1.1
PERSOENLICHE
ANGABEN,
STUDIENFAECHER
UND
-PHASE,
DAUER
DES
AUSLANDSAUFENTHALTES
SOWIE
SPRACHKENNT
NISSE
DER
TEILNEHMER
......................................................
17
4.1.2
ZU
DEN
ZIELSTELLUNGEN
UND
ERWARTUNGEN
DER
STUDENTEN
.......................................................................
25
4.1.3
VORBEREITUNGEN
AUF
DEN
AUSLANDSAUFENTHALT
.................
28
4.1.4
DER
ONLINE
LINGUISTIC
SUPPORT
AUS
DER
SICHT
DER
STUDENTEN
.......................................................................
32
4.2
ERHEBUNGEN
WAEHREND
DES
AUSLANDSAUFENTHALTS:
INTERVIEWS
38
4.2.1
TEILNEHMER
UND
SPRACHLICHE
KONSTELLATIONEN
.................
38
4.2.2
ZUM
EINFLUSS
DES
AUSLANDSAUFENTHALTES
AUF
DIE
SPRACHKENNTNISSE
............................................................
40
4.2.2.1
SZENARIO
T.
UNTERRICHT
IN
DER
LANDESSPRACHE
....
40
4.2.2.2
SZENARIO
2:
UNTERRICHT
IN
DER ARBEITSSPRACHE
ENGLISCH
..............................................................
43
4.2.3
KONTAKTE
ZU
EINHEIMISCHEN
STUDENTEN
UND
ZUR
BEVOELKERUNG
...................................................................
54
4.2.4
ENGLISCH
ALS
DOMINANTE
SPRACHE
UNTER
ERASMUS-
STUDENTEN
.......................................................................
61
4.2.5
DER
EINFLUSS
DER
WOHNSITUATION
AUF
DEN
FREMDSPRACHEN
ERWERB
...................................................................
65
6
INHALTSVERZEICHNIS
4.3
ERHEBUNG
NACH
DEM
AUSLANDSAUFENTHALT
(FRAGEBOGEN
2)
....
68
4.3.1
ZIELSTELLUNGEN
UND
ERWARTUNGEN
DER
STUDENTEN
.............
68
4.3.2
ZUR
SPRACHENVERWENDUNG
IN
SPEZIFISCHEN
KOMMUNIKATIVEN
BEREICHEN
...........................................
71
4.3.3
ZU
DEN
SPRACHKENNTNISSEN
AM
ENDE
DES
AUSLANDSAUFENTHALTS
........................................................
76
4.4
DIE
RUECKSCHAU
DER
STUDENTEN
EIN
JAHR
NACH
IHREM
AUSLANDSAUFENTHALT
(FRAGEBOGEN
3)
.........................................
92
5
DISKUSSION
DER
UNTERSUCHUNGSERGEBNISSE
..................................
98
6
SCHLUSSBEMERKUNGEN
......................................................................
109
ANHANG
1:
FRAGEBOEGEN
.........................................................................
111
A)
ERSTBEFRAGUNG
VOR
BEGINN
DES
AUFENTHALTS
(FRAGEBOGEN
1)
....
111
B)
ZWEITE
BEFRAGUNG
AM
ENDE
DES
AUFENTHALTS
(FRAGEBOGEN
2)
...
112
C)
DRITTE
BEFRAGUNG
EIN
JAHR
NACH
DEM
AUSLANDSAUFENTHALT
(FRAGEBOGEN
3)
.........................................................................
113
D)
FRAGEBOGEN
ZU
DEN
SOG.
KLEINEN
SPRACHEN
.................................
114
ANHANG
2:
LEITFRAGEN
FUER
DIE
INTERVIEWS
...........................................
115
INTERVIEW
MIT
PROBAND
14
(O-NP)
.....................................................
116
BIBLIOGRAPHIE
..........................................................................................
128
TABELLENVERZEICHNIS
...............................................................................
133
ABBILDUNGSVERZEICHNIS
...........................................................................
133
|
any_adam_object | 1 |
author | Fiedler, Sabine 1957- Brosch, Cyril 1981- |
author_GND | (DE-588)12122046X (DE-588)143189506 |
author_facet | Fiedler, Sabine 1957- Brosch, Cyril 1981- |
author_role | aut aut |
author_sort | Fiedler, Sabine 1957- |
author_variant | s f sf c b cb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046429398 |
ctrlnum | (OCoLC)1143796524 (DE-599)DNB1199023019 |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02403nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046429398</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20201119 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">200218s2019 gw |||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,N46</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1199023019</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783960232995</subfield><subfield code="c">EUR 22.00 (DE), EUR 22.70 (AT), CHF 24.19 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-96023-299-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1143796524</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1199023019</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-SN</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-N32</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fiedler, Sabine</subfield><subfield code="d">1957-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)12122046X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Der Erasmus-Studienaufenthalt - europäische Sprachenvielfalt oder Englisch als Lingua franca?</subfield><subfield code="b">Zwischen "Ich bin ja quasi hier, um Spanisch zu lernen" und "Man kommt halt auch wirklich gut ohne Litauisch klar"</subfield><subfield code="c">Sabine Fiedler & Cyril Robert Brosch</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leipzig</subfield><subfield code="b">Leipziger Universitätsverlag</subfield><subfield code="c">2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">134 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Auf dem Titelblatt sind die Sätze "Ich bin ja quasi hier, um Spanisch zu lernen" und "Man kommt halt auch wirklich gut ohne Litauisch klar" in Sprechblasen gefasst</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="7"><subfield code="a">Erasmus</subfield><subfield code="g">Förderungsprogramm</subfield><subfield code="0">(DE-588)84976-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Book</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Allgemein</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Austausch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Erasmus</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Europa</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Studium</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1561: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Erasmus</subfield><subfield code="g">Förderungsprogramm</subfield><subfield code="0">(DE-588)84976-5</subfield><subfield code="D">b</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brosch, Cyril</subfield><subfield code="d">1981-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)143189506</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Leipziger Universitätsverlag</subfield><subfield code="0">(DE-588)1064741770</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031841663&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031841663</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046429398 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T18:52:00Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1064741770 |
isbn | 9783960232995 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031841663 |
oclc_num | 1143796524 |
open_access_boolean | |
owner | DE-N32 DE-12 DE-188 |
owner_facet | DE-N32 DE-12 DE-188 |
physical | 134 Seiten Diagramme |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | Leipziger Universitätsverlag |
record_format | marc |
spellingShingle | Fiedler, Sabine 1957- Brosch, Cyril 1981- Der Erasmus-Studienaufenthalt - europäische Sprachenvielfalt oder Englisch als Lingua franca? Zwischen "Ich bin ja quasi hier, um Spanisch zu lernen" und "Man kommt halt auch wirklich gut ohne Litauisch klar" Erasmus Förderungsprogramm (DE-588)84976-5 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)84976-5 (DE-588)4038403-2 (DE-588)4071461-5 |
title | Der Erasmus-Studienaufenthalt - europäische Sprachenvielfalt oder Englisch als Lingua franca? Zwischen "Ich bin ja quasi hier, um Spanisch zu lernen" und "Man kommt halt auch wirklich gut ohne Litauisch klar" |
title_auth | Der Erasmus-Studienaufenthalt - europäische Sprachenvielfalt oder Englisch als Lingua franca? Zwischen "Ich bin ja quasi hier, um Spanisch zu lernen" und "Man kommt halt auch wirklich gut ohne Litauisch klar" |
title_exact_search | Der Erasmus-Studienaufenthalt - europäische Sprachenvielfalt oder Englisch als Lingua franca? Zwischen "Ich bin ja quasi hier, um Spanisch zu lernen" und "Man kommt halt auch wirklich gut ohne Litauisch klar" |
title_full | Der Erasmus-Studienaufenthalt - europäische Sprachenvielfalt oder Englisch als Lingua franca? Zwischen "Ich bin ja quasi hier, um Spanisch zu lernen" und "Man kommt halt auch wirklich gut ohne Litauisch klar" Sabine Fiedler & Cyril Robert Brosch |
title_fullStr | Der Erasmus-Studienaufenthalt - europäische Sprachenvielfalt oder Englisch als Lingua franca? Zwischen "Ich bin ja quasi hier, um Spanisch zu lernen" und "Man kommt halt auch wirklich gut ohne Litauisch klar" Sabine Fiedler & Cyril Robert Brosch |
title_full_unstemmed | Der Erasmus-Studienaufenthalt - europäische Sprachenvielfalt oder Englisch als Lingua franca? Zwischen "Ich bin ja quasi hier, um Spanisch zu lernen" und "Man kommt halt auch wirklich gut ohne Litauisch klar" Sabine Fiedler & Cyril Robert Brosch |
title_short | Der Erasmus-Studienaufenthalt - europäische Sprachenvielfalt oder Englisch als Lingua franca? |
title_sort | der erasmus studienaufenthalt europaische sprachenvielfalt oder englisch als lingua franca zwischen ich bin ja quasi hier um spanisch zu lernen und man kommt halt auch wirklich gut ohne litauisch klar |
title_sub | Zwischen "Ich bin ja quasi hier, um Spanisch zu lernen" und "Man kommt halt auch wirklich gut ohne Litauisch klar" |
topic | Erasmus Förderungsprogramm (DE-588)84976-5 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd |
topic_facet | Erasmus Förderungsprogramm Mehrsprachigkeit Fremdsprachenlernen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031841663&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT fiedlersabine dererasmusstudienaufenthalteuropaischesprachenvielfaltoderenglischalslinguafrancazwischenichbinjaquasihierumspanischzulernenundmankommthaltauchwirklichgutohnelitauischklar AT broschcyril dererasmusstudienaufenthalteuropaischesprachenvielfaltoderenglischalslinguafrancazwischenichbinjaquasihierumspanischzulernenundmankommthaltauchwirklichgutohnelitauischklar AT leipzigeruniversitatsverlag dererasmusstudienaufenthalteuropaischesprachenvielfaltoderenglischalslinguafrancazwischenichbinjaquasihierumspanischzulernenundmankommthaltauchwirklichgutohnelitauischklar |