Semantische und diskurstraditionelle Komplexität: linguistische Interpretationen zur französischen Kurzprosa
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Hochschulschrift/Dissertation Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
Berlin
De Gruyter
[2020]
|
Schriftenreihe: | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie
Band 439 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://www.degruyter.com/search?f_0=isbnissn&q_0=9783110653830&searchTitles=true http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031540234&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | X, 600 Seiten Illustration, Diagramme 23 cm x 15.5 cm |
ISBN: | 9783110653830 3110653834 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046160303 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200921 | ||
007 | t| | ||
008 | 190916s2020 gw a||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 19,N19 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1185008101 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783110653830 |c : EUR 119.95 (DE), EUR 119.95 (AT) |9 978-3-11-065383-0 | ||
020 | |a 3110653834 |9 3-11-065383-4 | ||
024 | 3 | |a 9783110653830 | |
035 | |a (OCoLC)1137311187 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1185008101 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-11 |a DE-473 |a DE-20 |a DE-703 |a DE-739 | ||
084 | |a IH 94200 |0 (DE-625)59068: |2 rvk | ||
084 | |a IH 94220 |0 (DE-625)59070: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6545 |0 (DE-625)158882: |2 rvk | ||
084 | |a 440 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Meier, Kerstin |e Verfasser |0 (DE-588)1203905351 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Semantische und diskurstraditionelle Komplexität |b linguistische Interpretationen zur französischen Kurzprosa |c Kerstin Meier |
264 | 1 | |a Berlin |b De Gruyter |c [2020] | |
300 | |a X, 600 Seiten |b Illustration, Diagramme |c 23 cm x 15.5 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |v Band 439 | |
502 | |b Dissertation |c Universität Kassel, Fachbereich Geistes- und Kulturwissenschaften |d 2018 | ||
650 | 0 | 7 | |a Textsemantik |0 (DE-588)4059663-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kurzepik |0 (DE-588)4129548-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Complexity Model | ||
653 | |a Discourse Traditions | ||
653 | |a Frame Semantics | ||
653 | |a Text Complexity | ||
653 | |a Text Understanding | ||
653 | |a Komplexitätsmodell | ||
653 | |a Diskurstraditionen | ||
653 | |a Frame-Semantik | ||
653 | |a Textverstehen | ||
653 | |a Textkomplexität | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Kurzepik |0 (DE-588)4129548-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Kurzepik |0 (DE-588)4129548-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Textsemantik |0 (DE-588)4059663-1 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Walter de Gruyter GmbH & Co. KG |0 (DE-588)10095502-2 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-3-11-065506-3 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, EPUB |z 978-3-11-065395-3 |
830 | 0 | |a Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |v Band 439 |w (DE-604)BV000003098 |9 439 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |u http://www.degruyter.com/search?f_0=isbnissn&q_0=9783110653830&searchTitles=true |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031540234&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031540234 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819287073069203456 |
---|---|
adam_text | INHALT
VORWORT
*
V
1
EINLEITUNG
*
1
2
GRUNDLAGEN
EINES
SEMANTISCH-DISKURSTRADITIONELLEN
KOMPLEXITAETSBEGRIFFS
*
9
2.1
DISKURSTRADITIONEN
UND
DISKURSTRADITIONELLE
KOMPLEXITAET
*
9
2.1.1
DISKURSTRADITIONEN
UND
IHR
EINFLUSS
AUF
TEXTSEMANTISCHE
MERKMALE
*
9
2.1.1.1
DISKURSTRADITIONEN,
TEXTGATTUNGEN,
TEXTSORTEN
UND
TEXTTYPEN
-
ZUSAMMENHANG
UND
ABGRENZUNGEN
*
17
2.1.1.2
DER
ENTLASTUNGSFAKTOR
VON
DISKURSTRADITIONEN,
TEXTSORTEN
UND
TEXTGATTUNGEN
*
21
2.1.2
DISKURSTRADITIONELLE
KOMPLEXITAET
*
23
2.1.3
BESONDERHEITEN
LITERARISCHER
TEXTE
UND
IHRER
DISKURSTRADITIONELLEN
KOMPLEXITAET
*
34
2.1.4
ZUSAMMENFASSUNG
*
40
2.2
THEORETISCHE
VORAUSSETZUNGEN
ZUR
BESCHREIBUNG
TEXTSEMANTISCHER
MERKMALE
UND
IHRER
KOMPLEXITAET
*
42
2.2.1
TEXTE
ALS
UEBERSUMMATIVE
GROESSEN
*
43
2.2.2
DIE
TEXTREZEPTION
-
EIN
KONSTRUKTIVER
VORGANG
*
50
2.2.2.1
KOHAERENZ
-
INHAERENTE
TEXTEIGENSCHAFT
ODER
ERGEBNIS
KOGNITIVER
PROZESSE?
*
52
2.2.3
RELEVANTE
KONTEXTE
ZUR
ERSCHLIESSUNG
DES
TEXTSINNS
*
56
2.2.3.1
DIE
NICHT-SPRACHLICHE
SITUATION
UND
IHRE
VERBALE
KOMPENSATION
*
61
2.2.3.2
DER
POSITIVE
UND
NEGATIVE
REDE-
BZW.
DISKURSKONTEXT
*
63
2.2.3
3
DER
SUBJEKTIVE
KONTEXT
-
DAS
WISSEN
DES
REZIPIENTEN
*
69
2.2.4
GIBT
ES
EINE
OBJEKTIVE
BEDEUTUNG
LITERARISCHER
TEXTE?
*
74
2.2.5
ZUSAMMENFASSUNG
*
79
2.3
SEMANTISCHE
KOMPLEXITAET
*
82
2.3.1
KOMPLEXITAET
INNERHALB
ROELCKES
MODELL
KOMMUNIKATIVER
EFFIZIENZ
*
83
2.3.1.1
DISKUSSION
DER
KOMPLEXITAETSDEFINITIONEN
NACH
ROELCKE
*
86
2.3.2
FRAME-SEMANTIK
UND
TEXTVERSTEHEN
*
89
2.3.2.1
DAS
SPRACH-
UND
KOMMUNIKATIONSMODELL
DER
FRAME-
SEMANTIK
*
90
2.3.2.2
CHARAKTERISTIKA
UND
STRUKTUR
VON
FRAMES
*
93
VIII
*
INHALT
2.3.23
FRAME-SYSTEME
*
102
2.3.2.4
FRAME-GESTUETZTES TEXTVERSTEHEN
*
105
23.2.5
PRAEZISIERUNG
DES
KOMPLEXITAETSBEGRIFFS
ROELCKES
MITTELS
FRAME-SEMANTISCHER
MODELLE
UND
DER
IMPLIZITE
KOMPLEXITAETSBEGRIFF
DER
FRAME-SEMANTIK
*
111
2.3.3
ZUSAMMENFASSUNG
*
116
2.4
SEMANTIK
UND
DISKURSTRADITIONEN
*
118
2.4.1
DIE
MAXIMEN
DES
GRICE
*
SCHEN
KOOPERATIONSPRINZIPS
UND
IHR
ZUSAMMENHANG
MIT
DISKURSTRADITIONELLER
KOMPLEXITAET
*
120
2.4.2
KONVERSATIONELLE
IMPLIKATUREN
UND
SEMANTISCHE
KOMPLEXITAET
-----
128
2.4.3
WEITERE
KONZEPTE
DES
IMPLIZITEN
*
137
2.4.4
ZUSAMMENFASSUNG
*
146
2.5
DISKURSTRADITIONELLE
UND
SEMANTISCHE
KOMPLEXITAET:
EIN
MODELL
FUER
DIE
LINGUISTISCHE
TEXTANALYSE
*
148
2.5.1
DEFINITION
UND
SYNTHESE
*
148
2.5.2
KOMPLEXITAETSKATEGORIEN
*
153
2.5.3
BESCHREIBUNG
MAXIMALER
EINFACHHEIT
IN
BEZUG
AUF
DIE
14
KOMPLEXITAETSKATEGORIEN
*
167
2.5.4
BEURTEILUNG
DES
KOMPLEXITAETSGRADES
IN
BEZUG
AUF
DIE
EINZELNEN
KATEGORIEN
*
172
3
TEXTSEMANTISCHE
UND
DISKURSTRADITIONELLE
KOMPLEXITAET
ALS
CHARAKTERISTIKUM
LITERARISCHER
TEXTE
*
181
3.1
EXEMPLARISCHES
KOMPLEXITAETSPROFIL:
GUY
DE
MAUPASSANT,
LA
MAIN
*
188
3.1.1
DISKURSTRADITIONELLE
CHARAKTERISIERUNG
UND
RESUME
DER
ERZAEHLUNG
*
188
3.1.2
KOMPLEXITAETSPROFIL
VON
LA
MAIN
*
194
3.2
DISKURSTRADITIONELL
BEDINGTE
UNTERSCHIEDE
IM
ZUSAMMENSPIEL
VON
FRAMES
UND
SUPPLETIVER
KONTEXTBILDUNG
UND
IHRE
AUSWIRKUNGEN
AUF
DIE
KOMPLEXITAET
*
224
3.2.1
DIE
EXPLIZITE
VARIANTE
DES
19.
JAHRHUNDERTS:
EMILE
ZOLA,
ATA/ S
MICOULIN
-----
231
3.2.2
DIE
IMPLIZITEREN
VARIANTEN
DES
20.
JAHRHUNDERTS
*
247
3.2.2.1
DIE
AUSWIRKUNGEN
VON
INTERNER
FOKALISIERUNG
UND
DYNAMISIERUNG
DES
TEXTBEGINNS
AUF
DIE
KOMPLEXITAET
DER
SUPPLETIVEN
KONTEXTBILDUNG
*
252
3.2.2.2
DIE
EXTREM
VERZOEGERTE
VARIANTE
DER
SUPPLETIVEN
KONTEXTBILDUNG
IN
NOUVELLES
AE
CHUTE
*
269
INHALT
*
IX
3.2.2.3
REDUKTION,
DESORIENTIERUNG
UND
AMBIGUITAET:
SUPPLETIVE
KONTEXTBILDUNG
IN
EINER
SURREALISTISCHEN
NOVELLE
*
275
3.2.3
ZUSAMMENFASSUNG
*
290
3.3
AMBIGUITAET
ALS
QUELLE
VON
KOMPLEXITAET
AUF
DER
EBENE
DER
TEXTSEMANTIK
*
291
3.3.1
AMBIGUITAET
UND
UEBERRASCHUNGSEFFEKT:
GEBUENDELTE
TEXTSEMANTISCHE
STRATEGIEN
IN
HAPPY
MEAL
VON
ANNA
GAVALDA
*
308
3.3.2
ERZEUGUNG
VON
AMBIGUITAET
DURCH
FRAME-BRUECHE
*
325
3.3.3
ERZEUGUNG
VON
AMBIGUITAET
DURCH
EVOKATION
UND
DIE
VERQUICKUNG
ZWEIER
TEXTSORTEN
*
345
3.3.4
ZUSAMMENFASSUNG
*
373
3.4
WECHSELWIRKUNGEN
SEMANTISCHER
UND
DISKURSTRADITIONELLER
KOMPLEXITAET
*
377
3.4.1
DISKURSTRADITIONEN
MIT
KOMPLEXITAETSREDUZIERENDER
WIRKUNG
*
379
3.4.1.1
DIE
TEXTGATTUNG
ALS
KOGNITIVER
ENTLASTUNGSFAKTOR
*
380
3.4.1.2
DIE
AUKTORIALE
ERZAEHLSITUATION
ALS
QUELLE
VON
EINFACHHEIT
*
394
3.4.2
DISKURSTRADITIONELL
BEDINGTES
AUSSTRAHLEN
VON
KOMPLEXITAET
*
405
3.4.2.1
CHARAKTERISTISCHE
AUSPRAEGUNGEN
VON
KOMPLEXITAET
IN
MODERNER
MIMETISCH
ERZAEHLENDER
KURZPROSA
*
405
3.4.2.2
TYPISCHE
KOMPLEXITAETSMUSTER
IN
NOUVELLES
D
CHUTE
*
420
3.4.2.3
TYPISCHE
KOMPLEXITAETSMUSTER
IN
NICHT-MIMETISCH
ERZAEHLENDEN
NOVELLEN
*
432
3.4.3
ZUSAMMENFASSUNG
*
451
4
KOMPLEXITAETSREDUKTION
IN
DEN
EASY-READERS-VERSIONEN
UND
ANNOTIERTEN
NOVELLEN
*
457
4.1
ADAPTIONSMASSNAHMEN
DER
EASY-READERS-
FASSUNGEN
*
460
4.2
ANGRIFFSPUNKTE
UND
ADAPTIONSSTRATEGIEN
AUF
DER
EBENE
DER
WORTSEMANTIK
UND
IHRE
AUSWIRKUNGEN
AUF
DIE
KOMPLEXITAET
*
462
4.3
REDUKTION
VON
ABWEICHUNGEN
UND
WISSENSANFORDERUNGEN
*
476
4.4
REDUKTION
VON
KONTEXTABHAENGIGER
IMPLIZITHEIT
UND
WISSENSANFORDERUNGEN
*
481
4.4.1
REDUKTION
VON
KONTEXTABHAENGIGER
IMPLIZITHEIT
AUF
SATZSEMANTISCHER
UND
LOKALER
EBENE
*
481
X
*
INHALT
4.4.2
REDUKTION
VON
KONTEXTABHAENGIGER
IMPLIZITHEIT
AUF
TEXTSEMANTISCHER
EBENE
*
487
4.5
REDUKTION
VON
AMBIGUITAET
UND
WISSENSANFORDERUNGEN
*
496
4.5.1
REDUKTION
VON
AMBIGUITAET
AUF
WORTSEMANTISCHER
EBENE
*
497
4.5.2
REDUKTION
VON
AMBIGUITAET
AUF
SATZSEMANTISCHER
EBENE
*
501
4.5.3
REDUKTION
VON
AMBIGUITAET
AUF
TEXTSEMANTISCHER
EBENE
*
504
4.6
RUECKSCHLUSS
AUF
KOMPLEXE
ASPEKTE
DES
EINZELSPRACHLICHEN
UND
LEBENSWELTLICHEN
WISSENS
AUS
DEN
VEREINFACHUNGEN
UND
ANNOTATIONEN
*
527
4.7
BEWERTUNG
DER
EASY-READERS-VE
RSIONEN
*
546
5
SCHLUSSBETRACHTUNGEN
UND
AUSBLICK
*
553
5.1
GENESE,
STRUKTUR
UND
BEWERTUNG
DES
MODELLS
DER
TEXTKOMPLEXITAET
*
553
5.2
ERGEBNISSE
DER
KORPUSANALYSE
UND
PRAKTISCHER
NUTZEN
DES
MODELLS
*
561
5.3
DAHINTER
STECKT
EIN
KLUGER
KOPF
-
ZUM
UMGANG
MIT
KOMPLEXITAET
*
565
BIBLIOGRAPHIE
*
571
REGISTER
*
585
|
any_adam_object | 1 |
author | Meier, Kerstin |
author_GND | (DE-588)1203905351 |
author_facet | Meier, Kerstin |
author_role | aut |
author_sort | Meier, Kerstin |
author_variant | k m km |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046160303 |
classification_rvk | IH 94200 IH 94220 ID 6545 |
ctrlnum | (OCoLC)1137311187 (DE-599)DNB1185008101 |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03186nam a2200757 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046160303</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200921 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">190916s2020 gw a||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,N19</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1185008101</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110653830</subfield><subfield code="c">: EUR 119.95 (DE), EUR 119.95 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-11-065383-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110653834</subfield><subfield code="9">3-11-065383-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783110653830</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1137311187</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1185008101</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IH 94200</subfield><subfield code="0">(DE-625)59068:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IH 94220</subfield><subfield code="0">(DE-625)59070:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6545</subfield><subfield code="0">(DE-625)158882:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">440</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Meier, Kerstin</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1203905351</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Semantische und diskurstraditionelle Komplexität</subfield><subfield code="b">linguistische Interpretationen zur französischen Kurzprosa</subfield><subfield code="c">Kerstin Meier</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">[2020]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 600 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustration, Diagramme</subfield><subfield code="c">23 cm x 15.5 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie</subfield><subfield code="v">Band 439</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Kassel, Fachbereich Geistes- und Kulturwissenschaften</subfield><subfield code="d">2018</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textsemantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059663-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kurzepik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129548-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Complexity Model</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Discourse Traditions</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Frame Semantics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text Complexity</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text Understanding</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Komplexitätsmodell</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Diskurstraditionen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Frame-Semantik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Textverstehen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Textkomplexität</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kurzepik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129548-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kurzepik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129548-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Textsemantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059663-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Walter de Gruyter GmbH & Co. KG</subfield><subfield code="0">(DE-588)10095502-2</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-3-11-065506-3</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">978-3-11-065395-3</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie</subfield><subfield code="v">Band 439</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000003098</subfield><subfield code="9">439</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="u">http://www.degruyter.com/search?f_0=isbnissn&q_0=9783110653830&searchTitles=true</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031540234&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031540234</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV046160303 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T18:44:44Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)10095502-2 |
isbn | 9783110653830 3110653834 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031540234 |
oclc_num | 1137311187 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-20 DE-703 DE-739 |
owner_facet | DE-11 DE-473 DE-BY-UBG DE-20 DE-703 DE-739 |
physical | X, 600 Seiten Illustration, Diagramme 23 cm x 15.5 cm |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
series | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |
series2 | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |
spellingShingle | Meier, Kerstin Semantische und diskurstraditionelle Komplexität linguistische Interpretationen zur französischen Kurzprosa Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie Textsemantik (DE-588)4059663-1 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Kurzepik (DE-588)4129548-1 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4059663-1 (DE-588)4194747-2 (DE-588)4129548-1 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4113937-9 |
title | Semantische und diskurstraditionelle Komplexität linguistische Interpretationen zur französischen Kurzprosa |
title_auth | Semantische und diskurstraditionelle Komplexität linguistische Interpretationen zur französischen Kurzprosa |
title_exact_search | Semantische und diskurstraditionelle Komplexität linguistische Interpretationen zur französischen Kurzprosa |
title_full | Semantische und diskurstraditionelle Komplexität linguistische Interpretationen zur französischen Kurzprosa Kerstin Meier |
title_fullStr | Semantische und diskurstraditionelle Komplexität linguistische Interpretationen zur französischen Kurzprosa Kerstin Meier |
title_full_unstemmed | Semantische und diskurstraditionelle Komplexität linguistische Interpretationen zur französischen Kurzprosa Kerstin Meier |
title_short | Semantische und diskurstraditionelle Komplexität |
title_sort | semantische und diskurstraditionelle komplexitat linguistische interpretationen zur franzosischen kurzprosa |
title_sub | linguistische Interpretationen zur französischen Kurzprosa |
topic | Textsemantik (DE-588)4059663-1 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Kurzepik (DE-588)4129548-1 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Textsemantik Diskursanalyse Kurzepik Französisch Literatur Hochschulschrift |
url | http://www.degruyter.com/search?f_0=isbnissn&q_0=9783110653830&searchTitles=true http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=031540234&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000003098 |
work_keys_str_mv | AT meierkerstin semantischeunddiskurstraditionellekomplexitatlinguistischeinterpretationenzurfranzosischenkurzprosa AT walterdegruytergmbhcokg semantischeunddiskurstraditionellekomplexitatlinguistischeinterpretationenzurfranzosischenkurzprosa |