Die Plurizentrizität der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik: Aspekte der nationalen Varietäten am Beispiel des Österreichischen Deutsch
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Bern ; Wien
Peter Lang
[2018]
|
Schriftenreihe: | Warschauer Studien zur Germanistik und zur angewandten Linguistik
32 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=47772a46432f4e26abd6827095509c98&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm https://www.peterlang.com/view/product/87804?format=HC http://d-nb.info/1172363080/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030946185&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | 315 Seiten Illustrationen 22 cm, 481 g |
ISBN: | 9783631743249 3631743246 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV045562434 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190429 | ||
007 | t| | ||
008 | 190417s2018 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 18,N49 |2 dnb | ||
015 | |a 19,A09 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1172363080 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631743249 |c Festeinband : EUR 49.95 (DE), EUR 51.40 (AT), CHF 58.00 (freier Preis) |9 978-3-631-74324-9 | ||
020 | |a 3631743246 |9 3-631-74324-6 | ||
024 | 3 | |a 9783631743249 | |
028 | 5 | 2 | |a Bestellnummer: 274324 |
035 | |a (OCoLC)1078170219 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1172363080 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE |a sz |c XA-CH |a au |c XA-AT | ||
049 | |a DE-739 |a DE-355 | ||
082 | 0 | |a 437.9436 |2 23/ger | |
084 | |a GC 5190 |0 (DE-625)38494: |2 rvk | ||
084 | |a GD 2390 |0 (DE-625)38643: |2 rvk | ||
084 | |a 300 |2 sdnb | ||
084 | |a 430 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Utri, Reinhold |e Verfasser |0 (DE-588)1174751878 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die Plurizentrizität der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik |b Aspekte der nationalen Varietäten am Beispiel des Österreichischen Deutsch |c Reinhold Utri |
246 | 1 | 3 | |a Die Plurizentrizität der deutschen Sprache im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik |
246 | 1 | 3 | |a Die Plurizentrizität der deutschen Sprachen im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik |
264 | 1 | |a Berlin ; Bern ; Wien |b Peter Lang |c [2018] | |
300 | |a 315 Seiten |b Illustrationen |c 22 cm, 481 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Warschauer Studien zur Germanistik und zur angewandten Linguistik |v 32 | |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Plurizentrische Sprache |0 (DE-588)4277098-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Österreichisches Deutsch |0 (DE-588)4172450-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a anthropozentrischen | ||
653 | |a Aspekte | ||
653 | |a Austriazismen | ||
653 | |a Beispiel | ||
653 | |a deren | ||
653 | |a Deutsch | ||
653 | |a deutschen | ||
653 | |a Dialekte | ||
653 | |a Fremdsprachendidaktik | ||
653 | |a Gałecki | ||
653 | |a Grucza | ||
653 | |a Konsequenzen | ||
653 | |a Lichte | ||
653 | |a Linguistik | ||
653 | |a Łukasz | ||
653 | |a nationalen | ||
653 | |a Österreichisch-Bairisch | ||
653 | |a Österreichische Varietät | ||
653 | |a Österreichischen | ||
653 | |a Plurizentrizität | ||
653 | |a Reinhold | ||
653 | |a Sambor | ||
653 | |a Sprache | ||
653 | |a Standard/Umgangssprache | ||
653 | |a Translatorik | ||
653 | |a Utri | ||
653 | |a Varietäten | ||
653 | |a Wörterbücher | ||
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Plurizentrische Sprache |0 (DE-588)4277098-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Österreichisches Deutsch |0 (DE-588)4172450-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Peter Lang GmbH |0 (DE-588)1065711506 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 9783631768846 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 9783631768853 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |a Utri, Reinhold |t Die Plurizentrizität der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik |d Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2018 |h Online-Ressource, 318 Seiten, 57 Illustrationen |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=47772a46432f4e26abd6827095509c98&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |u https://www.peterlang.com/view/product/87804?format=HC |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u http://d-nb.info/1172363080/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030946185&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030946185 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819305383658782720 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
VORWORT...............................................................................................
9
1. EINFUEHRUNG IN DAS
THEMA...........................................................13
2. DIE ANTHROPOZENTRISCHE THEORIE DER MENSCHLICHEN
SPRACHEN
......................................................................................................17
2.1 ALLGEMEINES ZUR
SPRACHE.......................................................................
17
2.2 EVOLUTION DER SPRACHE
..........................................................................
21
2.3 IDIOLEKT ODER DER ONTOLOGISCHE STATUS DER SPRACHE
.............................
25
2.4 WISSENS- UND ERKENNTNISGEWINN
........................................................
27
2.5 HUMANISTISCHE ZIELE DES FREMDSPRACHENLERNENS/-LEHRENS
...............
35
2.6 POLYLEKT ALS EIN THEORETISCHES KONSTRUKT
.............................................
37
2.7 POLYLEKT UND
SPRACHVARIETAETEN..............................................................
40
3. VARIETAETENLINGUISTIK
....................................................................
45
3.1
ALLGEMEINES..........................................................................................
45
3.2 VARIETAET, VARIABLE UND VARIANTE - BEGRIFFSPROBLEME
..........................
46
4. PLURIZENTRIZITAET - STAND DER DINGE
....................................................49
4.1 VOM MONOZENTRISCHEN ZUM PLURIZENTRISCHEN
ANSATZ........................49
4.2 PLURIZENTRIK (WELTWEIT)
.........................................................................
53
4.3 PLURIZENTRISCHE SPRACHEN IN
EUROPA....................................................58
4.4 DAS PHAENOMEN DER PLURIZENTRISCHEN NATIONALSPRACHEN DES
DEUTSCHEN.............................................................................................
60
4.5 IST DAS OESTERREICHISCHE DEUTSCH VOM AUSSTERBEN BEDROHT?
..............
64
4.6 DAS SCHWEIZER DEUTSCH
........................................................................
70
4.7 UNTERSCHIEDE OESTERREICHISCHES UND BUNDESDEUTSCH
..........................
78
4.7.1 ALLTAGS- UND FACHSPRACHLICHER WORTSCHATZ
.................................
78
4.7.2 DAS PHAENOMEN
DIMINUTIV..........................................................82
4.8 PLURIZENTRIK IN DER (FIKTIONALEN)
LITERATUR...........................................89
4.9 BON USAGE UND
STANDARDSPRACHE..........................................................91
4.10 OESTERREICHISCHES DEUTSCH UND WOERTERBUECHER
.....................................
93
4.11 OESTERREICHISCHE SUB-VARIETAETEN
............................................................
96
5. OESTERREICHISCHES DEUTSCH
...................................................................103
5.1 ALLGEMEINES ZUM OESTERREICHISCHEN DEUTSCH
....................................
103
5.1.1 GESCHICHTE UND KULTURREALITAET DES OESTERREICHISCHEN
DEUTSCH......................................................................................
103
5.1.2 DER EINFLUSS DES OESTERREICHISCHEN DEUTSCH AUF DIE
NACHBARLAENDER OESTERREICHS
.......................................................
116
5.2 DAS OESTERREICHISCHE DEUTSCH ALS PLURIZENTRISCHE SPRACHE
...............
117
5.3 SYMMETRIE UND ASYMMETRIE VON PLURIZENTRISCHEN SPRACHEN
........
120
5.4 STANDARDSPRACHE UND
PLURIZENTRIK.....................................................121
5.4.1 STANDARDSPRACHE UND
MONOZENTRIK..........................................121
5.4.2 MUENDLICHER
GEBRAUCHSSTANDARD................................................122
5.4.3 STANDARDSPRACHE VS. UMGANGSSPRACHE/ALLTAGSSPRACHE.............123
5.4.4 LITERATURSPRACHE ALS NORM?
.......................................................
125
5.4.5 VERENGUNGEN BEI DEN EINSTELLUNGEN UND KONSEQUENZEN
.......
127
5.4.6 STANDARDSPRACHE(N) ALS THEORETISCHES KONSTRUKT
.....................
128
5.4.7 BEMUEHUNG UM ANERKENNUNG
...................................................
129
5.5 DIALEKTE UND
MUNDARTEN....................................................................
131
5.6 DIALEKT IN DER OESTERREICHISCHEN PRESSE? ANALYSE DES *HEITEREN
BEZIRKSGERICHTS*
..................................................................................
134
5.7 OESTERREICHISCHES DEUTSCH VERSUS BAIRISCH
.........................................
144
5.8 MEHRSPRACHIGKEIT, DIGLOSSIE UND INNERE
MEHRSPRACHIGKEIT............153
6.
DAF-DIDAKTIK UND PLURIZENTRIZITAET
...............................................
157
6.1
ALLGEMEINES..........................................................................................157
6.2 DAS OESTERREICHISCHE DEUTSCH IN DER DAF- UND
DEUTSCH-DIDAKTIK...............................................................................
158
6.3 DAF-LEHRWERKE UND
PLURIZENTRIZITAET.................................................163
6.4 BEST PRACTICE: UNTERSUCHUNG VON LEHRWERKEN UND -MATERIALIEN......164
6.5 DIDAKTIK VON
DIALEKTEN......................................................................169
6.5.1 UEBERLEGUNGEN ZUM DIALEKT IM DAF-UNTERRICHT
.......................
172
6.5.2 DIE BIBEL IM WIENER DIALEKT ALS
UNTERRICHTSMATERIAL...............174
7. DAS OESTERREICHISCHE DEUTSCH: TERMINOLOGISCHE,
HISTORISCHE UND PRAGMATISCHE ASPEKTE
.........................................179
7.1
ALLGEMEINES.........................................................................................179
7.2 DAS OESTERREICHISCHE WOERTERBUCH
......................................................
187
7.2.1 ALLGEMEINES ZUR ENTSTEHUNG DES WOERTERBUCHES
.......................
187
7.2.2 OEWB - VERGLEICH VERSCHIEDENER
AUSGABEN..............................188
7.3 DIE ENTLEHNUNGSFREUDIGKEIT DER OESTERREICHER
..................................
191
7.3.1
ALLGEMEINES...............................................................................
191
7.3.2 ANGLIZISMENHAEUFIGKEIT
..............................................................
192
7.3.3 FREMDWORTAUFNAHME
................................................................
193
7.3.4 GRUENDE DER ENTLEHNUNGSFREUDIGKEIT DER
OESTERREICHERINNEN.....................................................................
193
8. DAS OESTERREICHISCHE DEUTSCH IN DER TRANSLATORIK/
TRANSLATIONSDIDAKTIK
...........................................................................205
8.1 FACHSPRACHEN/LEXIKOLOGIE DES OESTERREICHISCHEN
DEUTSCH...............205
8.2 WOERTERBUECHER UND
KODIFIZIERUNG......................................................212
8.2.1 DEFINITION DES BEGRIFFS
KODIFIZIERUNG.......................................212
8.2.2 DAS OESTERREICHISCHE DEUTSCH IN WOERTERBUECHERN
.....................
213
8.2.3 ANDERE WOERTERBUECHER DES OESTERREICHISCHEN DEUTSCH
............
231
8.2.4 ANERKENNUNG DER AUSTRIAZISMEN IN WOERTERBUECHERN UND
IN DER EUROPAEISCHEN
UNION.......................................................234
8.3 TRANSLATORIK/TRANSLATIONSDIDAKTIK UND OESTERREICHISCHES
DEUTSCH...............................................................................................
235
8.4 RESUEMEE ZUR PLURIZENTRIK-DIDAKTIK IM UEBERSETZER/
DOLMETSCHER-STUDIUM SOWIE IM DAF-UNTERRICHT
............................
238
8.4.1 DAS GIOTTODIDAKTISCHE PLURIZENTRIK-POSTULAT
............................
239
8.4.2 DAS TRANSLATORISCHE PLURIZENTRIK-POSTULAT
................................
239
8.4.3
DESIDERATA..................................................................................
241
8.4.4 AKADEMISCHE
PLURIZENTRIK-LEHRBUECHER....................................242
8.4.5 OESTERREICHISCHE LIEDER IM DAF-UNTERRICHT
..............................
243
9. DAS OESTERREICHISCHE DEUTSCH UND DIE
ANTHROPOZENTRISCHE LINGUISTIK
........................................................ 247
10.
ABBILDUNGS-, GRAFIKEN- UND TABELLENVERZEICHNIS
.....................
251
11.
ANLAGEN
.....................................................................................................
255
11.1 ANLAGE 1: AUSTRIAZISMEN UND DEUTSCHLANDISMEN BEI
CHRISTINE NOESTLINGER - TEIL
1..............................................................255
11.2 ANLAGE 2: AUSTRIAZISMEN IM WERK VON CHRISTINE NOESTLINGER -
TEIL 2
....................................................................................................
260
11.3 ANLAGE 3: AUSTRIAZISMEN BEI WOLF HAAS:
..........................................
261
11.4 ANLAGE 4: AUSTRIAZISMEN IM WERK VON CLAUDIA ROSSBACHER:
*STEIRERNACHT*......................................................................................265
11.5 ANLAGE 5: AUSTRIAZISMEN IM WERK *DIE PIEFKE-SAGA* VON
FELIX
MITTERER.......................................................................................268
11.6 ANLAGE 6: AUSTRIAZISMEN IM WERK *VERSCHWOERUNGSMELANGE*
VON HERMANN BAUER.
..........................................................................
274
11.7 ANLAGE 7: AUSTRIAZISMEN IM WERK *DER ENGEL VON GRAZ* VON
ROBERT
PREIS.........................................................................................276
12.
LITERATUR
....................................................................................................
279
13.
VERWENDETE WOERTERBUECHER
.................................................................313
13.1 TRADITIONELLE
WOERTERBUECHER................................................................313
13.2 ONLINE-WOERTERBUECHER UND
INTERNETSEITEN.........................................314
|
any_adam_object | 1 |
author | Utri, Reinhold |
author_GND | (DE-588)1174751878 |
author_facet | Utri, Reinhold |
author_role | aut |
author_sort | Utri, Reinhold |
author_variant | r u ru |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV045562434 |
classification_rvk | GC 5190 GD 2390 |
ctrlnum | (OCoLC)1078170219 (DE-599)DNB1172363080 |
dewey-full | 437.9436 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 437 - German language variations |
dewey-raw | 437.9436 |
dewey-search | 437.9436 |
dewey-sort | 3437.9436 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Soziologie |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04258nam a2200949 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045562434</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190429 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">190417s2018 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18,N49</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">19,A09</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1172363080</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631743249</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 49.95 (DE), EUR 51.40 (AT), CHF 58.00 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-631-74324-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631743246</subfield><subfield code="9">3-631-74324-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631743249</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Bestellnummer: 274324</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1078170219</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1172363080</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield><subfield code="a">sz</subfield><subfield code="c">XA-CH</subfield><subfield code="a">au</subfield><subfield code="c">XA-AT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">437.9436</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 5190</subfield><subfield code="0">(DE-625)38494:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GD 2390</subfield><subfield code="0">(DE-625)38643:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">300</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">430</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Utri, Reinhold</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1174751878</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Plurizentrizität der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik</subfield><subfield code="b">Aspekte der nationalen Varietäten am Beispiel des Österreichischen Deutsch</subfield><subfield code="c">Reinhold Utri</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Die Plurizentrizität der deutschen Sprache im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Die Plurizentrizität der deutschen Sprachen im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Bern ; Wien</subfield><subfield code="b">Peter Lang</subfield><subfield code="c">[2018]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">315 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">22 cm, 481 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Warschauer Studien zur Germanistik und zur angewandten Linguistik</subfield><subfield code="v">32</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Plurizentrische Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4277098-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Österreichisches Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172450-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">anthropozentrischen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Aspekte</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Austriazismen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beispiel</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">deren</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">deutschen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dialekte</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fremdsprachendidaktik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gałecki</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Grucza</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Konsequenzen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Lichte</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Łukasz</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">nationalen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Österreichisch-Bairisch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Österreichische Varietät</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Österreichischen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Plurizentrizität</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Reinhold</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sambor</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Standard/Umgangssprache</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translatorik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Utri</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Varietäten</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Wörterbücher</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Plurizentrische Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4277098-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Österreichisches Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172450-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Peter Lang GmbH</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065711506</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783631768846</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783631768853</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="a">Utri, Reinhold</subfield><subfield code="t">Die Plurizentrizität der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik</subfield><subfield code="d">Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2018</subfield><subfield code="h">Online-Ressource, 318 Seiten, 57 Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=47772a46432f4e26abd6827095509c98&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/87804?format=HC</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://d-nb.info/1172363080/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030946185&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030946185</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV045562434 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T18:30:26Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065711506 |
isbn | 9783631743249 3631743246 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030946185 |
oclc_num | 1078170219 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-739 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 315 Seiten Illustrationen 22 cm, 481 g |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Peter Lang |
record_format | marc |
series2 | Warschauer Studien zur Germanistik und zur angewandten Linguistik |
spellingShingle | Utri, Reinhold Die Plurizentrizität der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik Aspekte der nationalen Varietäten am Beispiel des Österreichischen Deutsch Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Plurizentrische Sprache (DE-588)4277098-1 gnd Österreichisches Deutsch (DE-588)4172450-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113292-0 (DE-588)4277098-1 (DE-588)4172450-1 |
title | Die Plurizentrizität der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik Aspekte der nationalen Varietäten am Beispiel des Österreichischen Deutsch |
title_alt | Die Plurizentrizität der deutschen Sprache im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik Die Plurizentrizität der deutschen Sprachen im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik |
title_auth | Die Plurizentrizität der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik Aspekte der nationalen Varietäten am Beispiel des Österreichischen Deutsch |
title_exact_search | Die Plurizentrizität der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik Aspekte der nationalen Varietäten am Beispiel des Österreichischen Deutsch |
title_full | Die Plurizentrizität der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik Aspekte der nationalen Varietäten am Beispiel des Österreichischen Deutsch Reinhold Utri |
title_fullStr | Die Plurizentrizität der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik Aspekte der nationalen Varietäten am Beispiel des Österreichischen Deutsch Reinhold Utri |
title_full_unstemmed | Die Plurizentrizität der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik Aspekte der nationalen Varietäten am Beispiel des Österreichischen Deutsch Reinhold Utri |
title_short | Die Plurizentrizität der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen für die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik |
title_sort | die plurizentrizitat der deutschen sprache n im lichte der anthropozentrischen linguistik und deren konsequenzen fur die translatorik und die fremdsprachendidaktik aspekte der nationalen varietaten am beispiel des osterreichischen deutsch |
title_sub | Aspekte der nationalen Varietäten am Beispiel des Österreichischen Deutsch |
topic | Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Plurizentrische Sprache (DE-588)4277098-1 gnd Österreichisches Deutsch (DE-588)4172450-1 gnd |
topic_facet | Deutsch Plurizentrische Sprache Österreichisches Deutsch |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=47772a46432f4e26abd6827095509c98&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm https://www.peterlang.com/view/product/87804?format=HC http://d-nb.info/1172363080/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030946185&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT utrireinhold dieplurizentrizitatderdeutschensprachenimlichtederanthropozentrischenlinguistikundderenkonsequenzenfurdietranslatorikunddiefremdsprachendidaktikaspektedernationalenvarietatenambeispieldesosterreichischendeutsch AT peterlanggmbh dieplurizentrizitatderdeutschensprachenimlichtederanthropozentrischenlinguistikundderenkonsequenzenfurdietranslatorikunddiefremdsprachendidaktikaspektedernationalenvarietatenambeispieldesosterreichischendeutsch AT utrireinhold dieplurizentrizitatderdeutschenspracheimlichtederanthropozentrischenlinguistikundderenkonsequenzenfurdietranslatorikunddiefremdsprachendidaktik AT peterlanggmbh dieplurizentrizitatderdeutschenspracheimlichtederanthropozentrischenlinguistikundderenkonsequenzenfurdietranslatorikunddiefremdsprachendidaktik AT utrireinhold dieplurizentrizitatderdeutschensprachenimlichtederanthropozentrischenlinguistikundderenkonsequenzenfurdietranslatorikunddiefremdsprachendidaktik AT peterlanggmbh dieplurizentrizitatderdeutschensprachenimlichtederanthropozentrischenlinguistikundderenkonsequenzenfurdietranslatorikunddiefremdsprachendidaktik |