Weiter zum Inhalt
UB der TUM
OPAC
Universitätsbibliothek
Technische Universität München
  • Temporäre Merkliste: 0 temporär gemerkt (Voll)
  • Hilfe
    • Kontakt
    • Suchtipps
    • Informationen Fernleihe
  • Chat
  • Tools
    • Suchhistorie
    • Freie Fernleihe
    • Erwerbungsvorschlag
  • English
  • Konto

    Konto

    • Ausgeliehen
    • Bestellt
    • Sperren/Gebühren
    • Profil
    • Suchhistorie
  • Log out
  • Login
  • Bücher & Journals
  • Papers
Erweitert
  • Habakuk, Obadja
  • Zitieren
  • Als E-Mail versenden
  • Drucken
  • Datensatz exportieren
    • Exportieren nach RefWorks
    • Exportieren nach EndNoteWeb
    • Exportieren nach EndNote
    • Exportieren nach BibTeX
    • Exportieren nach RIS
  • Zur Merkliste hinzufügen
  • Temporär merken Aus der temporären Merkliste entfernen
  • Permalink
Export abgeschlossen — 
Buchumschlag
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Beteilige Person: Fabry, Heinz-Josef 1944- (VerfasserIn, ÜbersetzerIn)
Format: Buch
Sprache:Deutsch
Veröffentlicht: Freiburg Verlag Herder 2018
Ausgabe:1. Auflage
Schriftenreihe:Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament [69]
Schlagwörter:
Bibel > Habakuk
Bibel > Obadja
Obadja
Habakuk
Altes Testament
Exegese
Bibelexegese
Theologie
Kommentar
Links:http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e8a367c0586848e88a87b4dbd16d86f9&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030684597&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
Umfang:432 Seiten 23.7 cm x 17 cm
ISBN:9783451261695
3451261693
Internformat

MARC

LEADER 00000nam a22000008cb4500
001 BV045297382
003 DE-604
005 20181121
007 t|
008 181119s2018 gw |||| 00||| ger d
015 |a 18,N17  |2 dnb 
016 7 |a 1156236622  |2 DE-101 
020 |a 9783451261695  |c : circa EUR 75.00 (DE), circa EUR 61.70 (AT), circa CHF 79.00 (freier Preis)  |9 978-3-451-26169-5 
020 |a 3451261693  |9 3-451-26169-3 
024 3 |a 9783451261695 
035 |a (OCoLC)1066700031 
035 |a (DE-599)DNB1156236622 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a ger 
044 |a gw  |c XA-DE-BW 
049 |a DE-19  |a DE-739  |a DE-29  |a DE-N32  |a DE-Bb23 
084 |a BC 4510  |0 (DE-625)9450:  |2 rvk 
084 |a 230  |2 sdnb 
100 1 |a Fabry, Heinz-Josef  |d 1944-  |0 (DE-588)108338827  |4 aut  |4 trl 
245 1 0 |a Habakuk, Obadja  |c Übersetzt und ausgelegt von Heinz-Josef Fabry 
246 1 3 |a Habakuk/Obadja 
250 |a 1. Auflage 
264 1 |a Freiburg  |b Verlag Herder  |c 2018 
300 |a 432 Seiten  |c 23.7 cm x 17 cm 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament  |v [69] 
630 0 7 |a Bibel  |p Habakuk  |0 (DE-588)4022705-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
630 0 7 |a Bibel  |p Obadja  |0 (DE-588)4042864-3  |2 gnd  |9 rswk-swf 
653 |a Obadja 
653 |a Habakuk 
653 |a Altes Testament 
653 |a Exegese 
653 |a Bibelexegese 
653 |a Theologie 
655 7 |0 (DE-588)4136710-8  |a Kommentar  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Bibel  |p Habakuk  |0 (DE-588)4022705-4  |D u 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Bibel  |p Obadja  |0 (DE-588)4042864-3  |D u 
689 1 |5 DE-604 
710 2 |a Verlag Herder  |0 (DE-588)1075938708  |4 pbl 
830 0 |a Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament  |v [69]  |w (DE-604)BV012522830  |9 69 
856 4 2 |m X:MVB  |q text/html  |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e8a367c0586848e88a87b4dbd16d86f9&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm  |3 Inhaltstext 
856 4 2 |m DNB Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030684597&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030684597 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819298248429404160
adam_text INHALT V O RW O RT..................................................................................................... 17 ALLGEMEINES ABKUERZUNGSVERZEICHNIS FUER ALLE BAENDE DES K OM M ENTARW ERKES................................................................................... 19 ERGAENZENDES ABKUERZUNGSVERZEICHNIS FUER DEN VORLIEGENDEN BAND . . . 37 ABBILDUNGSVERZEICHNIS............................................................................. 41 BIBELSTELLENVERZEICHNIS..............................................................................429 HABAKUK LITERATURVERZEICHNIS ............................................................................. 45 1. BIBLIOGRAPHIEN................................................................................... 45 2. TEXTAUSGABEN ................................................................................... 45 3. K OM M ENTARE...................................................................................... 46 4. M ONOGRAPHIEN................................................................................... 49 5. EINZELSTUDIEN...................................................................................... 51 6. LEXIKONARTIKEL................................................................................... 61 E IN LEITU N G .................................................................................................. 63 I. FORSCHUNGSGESCHICHTLICHE A SPEKTE..................................................... 63 1. HABAKUK - DER PROPHET UND SEIN B U CH ........................................... 63 1.1. DER KANONISCHE ORT DES B U C H E S................................................ 64 1.1.1. DIE ABFOLGE DER BUECHER IM ZWOELFPROPHETENBUCH (XII) NACH DEM M T ................................................................. 64 1.1.2. DIE ABFOLGE DER BUECHER IM ZWOELFPROPHETENBUCH (XII) NACH DER L X X ................................................................. 66 1.2. DIE ZWEIPROPHETENBUCH-HYPOTHESE ....................................... 66 2. DER PROPHET ....................................................................................... 67 2.1. DIE PERSON DES P RO P H E TE N ......................................................... 67 2.2. DER NAME DES PROPHETEN .................... 68 2.3. DAS GRAB DES P RO P H E TE N ............................................................ 69 2.4. WAR HABAKUK EIN K ULTPROPHET?................................................ 71 2.5. DIE ZUGEHOERIGKEIT VON HAB 3 ZU HAB 1-2 72 3. DIE ZEIT DES PROPHETEN: BABYLON - J U D A .......................................... 73 3.1. EXTERNE ARGUMENTE .................................................................. 73 3.2. INTERNE ARGUMENTE .................................................................. 73 4. DAS BABYLONISCHE R E IC H .................................................................... 75 4.1. DAS ALTBABYLONISCHE REICH (2025-1595 V. C H R.) ........................ 75 4.2. DAS MITTELBABYLONISCHE REICH (1595-CA. 1100 V. C H R .) ............ 76 4.3. DIE NEUBABYLONISCHE ZEIT (626-539 V- CHR.) ........................... 76 4.4. DER ALLMAEHLICHE NIEDERGANG B A B Y LO N S.................................... 80 II. DIE TEXTUEBERLIEFERUNG ...................................................................... 82 1. DIE HEBRAEISCHE TEXTUEBERLIEFERUNG .................................................. 82 1.1. DER MASORETISCHE TEXT (MT) ................................................... 82 1.2. DIE HANDSCHRIFTEN VON QUMRAN ............................................. 83 1.2.1. HABAKUK IN DEN BIBLISCHEN Q UM RANTEXTEN ............... 85 1.2.2. ZITATE .............................................................................. 85 1.2.3. IQPHAB - DER PESER H AB AK U K ....................................... 86 1.2.4. DER TEXT 4Q238 (OLIM: HAB 3 AND S O N G ) .................. 88 1.2.5. ZUSAMMENHANG VON HAB 1-2 UND HAB 3 ? .................. 88 1.3. DAS DODEKAPROPHETON VON WADI MURABBA AT (MUR 88) .... 89 2. DIE GRIECHISCHE T EXTUEBERLIEFERUNG.................................................. 89 2.1. DIE SEPTUAGINTA (LXX)............................................................... 90 2.1.1. HANDSCHRIFTEN.................................................................. 90 2.1.2. UEBERSETZUNGSTECHNIK...................................................... 91 2.1.3. DATIERUNG UND LOKALISIERUNG ....................................... 91 2.1.4. SPRACHLICHES, INHALTLICHES UND THEOLOGISCHES PROFIL . . . 92 2.1.5. DIE FRUEHEN R EZENSIONEN................................................ 95 2.2. DIE ZWOELFPROPHETENROLLE AUS NAHAL HEVER (8HEVXIIGR) .... 95 2.3. DIE SONDERTRADITION DER VERSIO BARBERINI (B ARB ) ..................... 96 2.3.1. DIE EDITIONEN DER VERSIO BARBERINI .............................. 97 2.3.2. UEBERSETZUNG VON HAB 3 NACH DER VERSIO BARBERINI . . . 97 2.3.3. HERKUNFT UND EIGENART DER VERSIO B A RB E RIN I ............... 99 2.4. ODE 4 ............................................................................................. 101 3. ANDERE TEXTUEBERLIEFERUNGEN ............................................................... 102 3.1. DIE LATEINISCHE TEXTUEBERLIEFERUNG.................................................102 3.1.1 DIE VETUS LATINA (VL) ...................................................... 102 3.1.2. DIE VULGATA ( V G ) .............................................................. 102 3-2. DIE ARAMAEISCHE TEXTUEBERLIEFERUNG - TARGUM JONATHAN (TJON) . 103 3.3. DIE SYRISCHE TEXTUEBERLIEFERUNG - PESHITTA (PESH) .................. 103 3.4. ANDERE TEXTUEBERLIEFERUNGEN ...................................................104 III. ZUSTAND, STRUKTUR UND FORM DES HABAKUK-TEXTES ...........................104 1. DER ZUSTAND DES T E X TE S .................................................................... 104 2. DIE MASORETISCHE STRUKTURIERUNG DES TEXTES....................................104 3. DIE INHALTLICHE STRUKTURIERUNG DES T E X TE S .......................................107 4. GATTUNG UND FORM DES BUCHES ........................................................ 110 IV. DIE LITERARISCHE ANALYSE DES HABAKUKBUCHES....................................112 1. WIE SINNVOLL IST EIN CANONICAL APPROACH? ....................................112 2. UEBERBLICK UEBER DIE LITERARISCHEN PROBLEME DES T EX TES ..................... 113 2.1. DIE HYPOTHESE EINER LITERARISCHEN EINHEIT DES B UCHES ............ 113 2.2. DIE KOHAERENZSTOERUNGEN ALS SIGNAL FUER LITERARISCHE UNEINHEIT LICHKEIT .......................................................................................... 114 3. REDAKTIONSKRITISCHE HYPOTHESEN UND MODELLE ..............................117 3.1. DIE ERGAENZUNGSHYPOTHESE ............................................................ 117 3.2. DIE FRAGMENTENHYPOTHESE ............................................................ 117 3.3. REZENTE REDAKTIONSKRITISCHE HYPOTHESEN UND MODELLE .... 118 3.3.1. DIE HYPOTHESE VON A. H. ]. GUNNEWEG UND /. D. N O G A LS K I..................................................................... 118 3.3.2. DIE HYPOTHESE VON H. S C H M ID T ....................................... 118 3.3.3. DIE HYPOTHESE VON K. SEYBOLD ....................................... 119 3.3.4. DIE HYPOTHESE VON P. JOECKEN .......................................... 120 3.3.5. DIE HYPOTHESE VON /. JEREMIAS .......................................... 120 3.3.6. DIE HYPOTHESE VON E. OTTO ............................................. 120 3.3.7. DIE HYPOTHESE VON T. L E S C O W .......................................... 121 3.3.8. DIE HYPOTHESE VON L. P ERLITT ............................................. 122 3.3.9. DIE GEMAESSIGT LITERARKRITISCHE POSITION VON W. DIETRICH ........................................................................ 122 4. DIE IN DIESEM KOMMENTAR AUFGESTELLTE T H E S E .................................123 4.1. UE B ERB LICK ....................................................................................... 123 4.2. DIE REDAKTIONSKRITISCHE THESE DIESES KOMMENTARS ...................124 V. DIE INTERTEXTUELLEN BEZUEGE DES HABAKUKBUCHES .................................126 1. INTERTEXTUALITAET.......................................................................................126 2. HABAKUK IM KONTEXT DES ZWOELFPROPHETENBUCHES .............................. 127 2.1. INTERTEXTUELLE BEZUEGE ZU N A H U M ................................................ 128 2.2. INTERTEXTUELLE BEZUEGE ZU JOEL ...................................................... 130 2.3. INTERTEXTUELLE BEZUEGE ZU Z E F A N JA ............................................... 130 2.4. INTERTEXTUELLE BEZUEGE ZU OBADJA .............................................131 3- VERBINDUNGEN ZUM JESAJAB U CH .............................................................131 3.1. VERBINDUNGEN AUS DEM ZWOELFPROPHETENBUCH ZU JESAJA .... 131 3.2. VERBINDUNGEN AUS DEM JESAJABUCH MIT H ABAKUK ..................... 132 4. HABAKUK UND J E RE M IA ........................................................................... 134 5. INTERTEXTUELLE BEZUEGE ZU NICHT-PROPHETISCHEN B UE CH ERN .................. 135 VI. THEOLOGISCHE PERSPEKTIVEN DES HABAKUKBUCHES ..............................135 1. THEOLOGISCHE SCHWERPUNKTE DES BUCHES IN SYNCHRONER SICHT . . . 135 1.1. GOTT ALS HERR DER GESCHICHTE UND DIE G EW ALT ........................... 135 1.2. DIE PERVERSION DES SOZIALEN S Y S TE M S .......................................137 1.3. HABAKUK ALS EXEMPLARISCHER BETER ..........................................138 1.4. HABAKUKS GOTT - EIN GEWALTTAETIGER GOTT .................................139 EXKURS: DAS PROBLEM GOETTLICHER GEWALT ..........................................139 1.5. DIE THEODIZEE-PROBLEMATIK..........................................................141 1.6. DER TAG JHWHS ........................................................................ 145 2. THEOLOGISCHE SCHWERPUNKTE DES HABAKUKBUCHES IN DIACHRONER SICHT ...................................................................................................... 146 2.1. DIE GRUNDSCHICHT DES HABAKUKBUCHES ........................................146 2.2. DER ERSTE REDAKTOR R * ...............................................................147 2.3. DER ZWEITE REDAKTOR R2 ............................................................... 147 2.4. DER DRITTE REDAKTOR R3 .................................................................. 148 2.5. DER LITURGISIERENDE SCHLUSSREDAKTOR R L ........................................150 3. DIE ESCHATOLOGISCHE ERWARTUNG - THEOLOGISCHE ASPEKTE VON HAB 2,3 F................................................................................................... 150 4. DAS HABAKUKBUCH - EINE PERFORMANZ .............................................152 VII. DAS BUCH UND SEINE R EZEP TIO N .........................................................153 1. BEL UND DER DRACHE (DAN 1 4 ) ............................................................... 156 2. DIE REZEPTION DES BUCHES IN DEN VITAE PROPHETARUM ...................158 3. DIE REZEPTION VON HAB 1-2 IN LQ P H A B ............................................. 159 4. DIE REZEPTION DES BUCHES IM NEUEN TESTAM ENT..................................161 5. HABAKUK IN DER RABBINISCHEN L ITERATU R ................................................ 162 5.1. DER TARGUM JONATHAN (TJON) ...................................................... 162 5.2. DAS BUCH HABAKUK IN JUEDISCHER UND CHRISTLICHER LITURGIE . . . 164 6. K IRCHENVAETER.......................................................................................... 164 7. DIE REZEPTION VON HAB 2,3 F................................................................166 7.1. DER MASORETISCHE T E X T .................................................................. 166 7.2. DIE VERSIONEN DER SEPTUAGINTA ................................................... 166 7.3. HAB 2,4 IN 8 H EV X IIG R .................................................................. 167 7.4. REZEPTION VON HAB 2,3 F. IN L Q P H A B .......................................168 7.5. HAB 2,3 F. IN DER LATEINISCHEN TEXTTRADITION..............................169 7-6. DIE PESHITTA (PESH) .................................................................... 170 7.7. REZEPTION VON HAB 2,3 F. IN BEL UND DER D RA C H E ...................171 7.8. REZEPTION VON HAB 2,3 F. IN HEBR 10,37F ..................................... 171 7.9. REZEPTION VON HAB 2,3 F. IN ROEM 1,17 UND GAL 3 , 1 1 ................173 7.10. ZUSAMMENFASSUNG DER NEUTESTAMENTLICHEN REZEPTION VON HAB 2,3 F..........................................................................................175 7.11. HAB 2,3 F. IM TARGUM JONATHAN (TJON)........................................175 7.12. WEITERE ASPEKTE AUS DER RABBINISCHEN LITERATUR ......................177 7.13. HAB 2,3 F. BEI DEN KIRCHENVAETERN ................................................ 178 7.14. DIE REZEPTION VON HAB 2,4 IN SIR 15,15 NACH LXX, MSAB UND PESH ............................................................................................. 179 8. DIE REZEPTION VON HAB 3 IN ODE 4 .................................................... 182 K OM M ENTIERUNG 1. DIE UEBERSCHRIFT - HAB 1 , 1 ............................................................... 184 TEXT ............................................................................................................184 ZU TEXT UND UEBERSETZUNG ........................................................................ 184 FORMALE ANALYSE ....................................................................................... 185 A USLEGUNG...................................................................................................186 ERSTER TEIL: W O RTE UND VISIONEN HABAKUKS ( 1 ,2 - 2 , 2 0 ) ................188 2. DAS ERSTE G EBET DES HABAKUK (1 ,2 -4 ) ....................................... 188 TEXT ............................................................................................................188 ZU TEXT UND UEBERSETZUNG ........................................................................ 188 LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK .................................................................. 190 FORM UND GATTUNG .................................................................................... 190 A USLEGUNG...................................................................................................191 B EDEUTUNG...................................................................................................195 3. DIE A NTW ORT JHWHS (1,5-11) ...................................................... 197 TEXT ............................................................................................................197 ZU TEXT UND UEBERSETZUNG ........................................................................ 198 LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK .................................................................. 202 FORM UND GATTUNG .................................................................................... 203 A USLEGUNG................................................................................................... 204 B EDEUTUNG................................................................................................... 212 4. DAS ZWEITE G EBET DES HABAKUK - HAB 1 , 1 2 - 1 7 .........................214 TEXT ............................................................................................................ 214 ZU TEXT UND UEBERSETZUNG ........................................................................ 215 LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK ...................................................................217 FORM UND GATTUNG .................................................................................... 218 A USLEGUNG................................................................................................... 219 B EDEUTUNG................................................................................................... 226 5. G OTTES A NTW ORT - HAB 2 ,1 -4 228 TEXT ............................................................................................................ 228 ZU TEXT UND UEBERSETZUNG ........................................................................ 229 LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK .................................................................. 234 FORM UND GATTUNG .................................................................................... 235 A USLEGUNG................................................................................................... 235 EXKURS: HAB 2,1-2 UND SEIN VERHAELTNIS ZU JES 21,6-8 237 B EDEUTUNG................................................................................................... 246 6. W EHERUFE - HAB 2 , 5 - 2 0 .................................................................. 251 TEXT ............................................................................................................ 251 ZU TEXT UND UEBERSETZUNG ........................................................................ 253 LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK .................................................................. 260 FORM UND GATTUNG .................................................................................... 261 A USLEGUNG................................................................................................... 262 DER ERSTE WEHERUF (HAB 2,5-OEBA-T) ...................................................... 262 DER ZWEITE WEHERUF (HAB 2,6BA2- 8 ) ....................................................264 EXKURS: DARLEHEN UND Z IN SE N ............................................................... 265 DER DRITTE WEHERUF (HAB 2,9-11) 266 DER VIERTE WEHERUF (HAB 2 ,1 2 -1 4 ) ...................................................... 267 DER FUENFTE WEHERUF (HAB 2,15-17) 269 DER SECHSTE WEHERUF (HAB 2 ,1 8 -1 9 ) ....................................................271 UEBERLEITUNG (V 20) 273 B EDEUTUNG................................................................................................... 275 ZWEITER TEIL: DER PSALM DES HABAKUK 277 7. DER PSALM DES HABAKUK - HAB 3 ,1 -1 9 ....................................... 277 TEXT ............................................................................................................ 277 ZU TEXT UND UEBERSETZUNG ......................................... 279 LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK .................................................................. 292 FORM UND GATTUNG .................................................................................... 295 A USLEGUNG................................................................................................... 296 B EDEUTUNG...................................................................................................321 OBADJA LITERATURVERZEICHNIS ................................................................................. 327 1. TEXTAUSGABEN ....................................................................................... 327 2. K OM M ENTARE.......................................................................................... 328 3. M ONOGRAPHIEN....................................................................................... 329 4. EINZELSTUDIEN.......................................................................................... 330 5. LEXIKONARTIKEL....................................................................................... 332 E IN LEITU N G ................................................................................................... 333 I. FORSCHUNGSGESCHICHTLICHE A SPEKTE.........................................................333 1. EIN BEMERKENSWERTER ZUGANG ZU OBADJA: ABRABANEL (1437-1 58 N. C H R . ) .............................................................................. 333 2. OBADJA UND SEINE SCHRIFT ..................................................................... 335 3. DER KANONISCHE ORT DES B UCHES ............................................................ 336 4. DIE PERSON DES P RO P H ETEN ..................................................................... 339 5. DER NAME DES P RO P H E TE N ..................................................................... 340 EXKURS: EDOM ............................................................................................. 341 1. VOREXILISCHE EDOM-TRADITIONEN ............................................................ 343 2. GAB ES EINE VOREXILISCHE EDOM-DURCHZUGSTRADITION BEIM EXODUS? . 344 3. DIE ENTWICKLUNG DER ESAU-DURCHZUGSTRADITIONEN IN EXILISCH-NACH- EXILISCHER ZEIT ....................................................................................... 345 4. ESAU UND DIE ESAUIDEN IN DER PATRIARCHENGESCHICHTE .........................349 5. JAKOB - ESAU/EDOM IN DER PROPHETISCHEN L ITE R A TU R ........................... 351 5.1. ARNOS ............................................................................................ 352 5-2- JOEL ............................................................................................... 353 5.3. MALEACHI ....................................................................................... 353 5.4. J E R E M IA .......................................................................................... 354 5-5- JESAJA ............................................................................................ 355 5.6. E ZECHIEL.......................................................................................... 356 5.7. EDOM IN DER O BADJASCHRIFT ............................................................ 356 6. ESAU/EDOM IN 1 CHR 1 ........................................................................... 357 7. FRAGE NACH HISTORISCHEN KONSTELLATIONEN ............................................. 358 8. DAS WEITERE SCHICKSAL E D O M S ............................................................... 360 9. GEDANKEN ZUR HERMENEUTIK DER EDOM-TEXTE IM ALTEN TESTAMENT . 363 II. DIE TEXTUEBERLIEFERUNG ........................................................................... 367 1. DIE HEBRAEISCHE TEXTUEBERLIEFERUNG ...................................................... 367 1.1. DER MASORETISCHE T E X T .................................................................. 367 1.2. DIE HANDSCHRIFTEN VON QUMRAN .............................................367 1.2.1. OBADJA IN DEN BIBLISCHEN Q UM RANTEXTEN .................. 367 1.2.2. ZITATE ................................................- ........................... 368 1.3. DAS DODEKAPROPHETON VON WADI MURABBACAT (MUR 88) .... 368 2. DIE GRIECHISCHE TEXTUEBERLIEFERUNG ...................................................... 368 2.1. DIE SEPTUAGINTA (LXX) UND IHRE H AN D SCH RIFTEN ........................ 368 2.2. UEBERSETZUNGSTECHNIK..................................................................... 369 2.2.1. VERLESUNGEN........................................................................ 369 2.2.2. ANNAHME EINES H OM OPHONS ............................................. 370 2.2.3. GLAETTUNG EINES ANAKOLUTHS ............................................. 370 2.2.4. KREATIVE UE BERSETZUNGEN ................................................... 370 2.2.5. VERAENDERTE V ERSEINTEILUNG ................................................ 371 2.2.6. VERAENDERTE STRUKTUR DER O BADJASCHRIFT ........................... 371 3. DIE LATEINISCHE TEXTUEBERLIEFERUNG ...................................................372 3.1. DIE VETUS LATINA ( V L ) .................................................................. 372 3.2. DIE VULGATA ( V G ) ........................................................................... 372 4. DIE ARAMAEISCHE TEXTUEBERLIEFERUNG - TARGUM JONATHAN (TJON) . . . 372 5. ANDERE TEXTUEBERLIEFERUNGEN ............................................................... 372 III. DIE STRUKTUR DER OBADJASCHRIFT ............................................................ 372 1. DIE STRUKTUR DES TEXTES - FORSCHUNGSGESCHICHTLICHE ASPEKTE .... 373 1.1. DAS STRUKTURMODELL NACH P. W E IM A R .......................................374 1.2. DAS STRUKTURMODELL NACH ]. W E H RLE ............................................. 374 1.3. DAS STRUKTURMODELL NACH E. BEN Z V I .......................................375 1.4. DAS STRUKTURMODELL NACH M. RICHELLE UND S. D. SNYMAN . . . 375 1.5. DAS UEBERGREIFENDE STRUKTURMODELL NACH A. SIRIKIVUYA M U M B E R E .......................................................................................376 2. DIE NARRATIVE STRUKTUR (PLOT) DER O BADJASCHRIFT ................................. 377 3. REDAKTIONSKRITISCHE ASPEKTE DER STRUKTURANALYSE .............................. 377 IV. DIE LITERARISCHE ANALYSE DER OBADJASCHRIFT .......................................... 378 1. UEBERBLICK UEBER DIE LITERARKRITIK............................................................ 378 2. DIE LITERARISCHE UNEINHEITLICHKEIT DES TEXTES .................................... 379 3. DIE REDAKTIONSKRITISCHEN HYPOTHESEN IM UEBERBLICK ........................... 380 3.1. OBD 1-21: EINE LITERARISCHE E IN H E IT ............................................. 380 3.2. OBD 1-21: EINE ZWEITEILIGE SCHRIFT ............................................. 380 3.3. OBD 1-21: EINE DREITEILIGE S C H RIFT ................................................ 381 3.4. OBD 1-21: EINE VIERTEILIGE S C H RIFT ................................................ 381 3-5- OBD 1-21: EINE FUENFTEILIGE SCHRIFT ............................................. 381 3.7. OBD 1-21: EINE SAMMLUNG VON EINZELSPRUECHEN ....................... 382 4. DIE REDAKTIONSKRITISCHE HYPOTHESE DIESES KOMMENTARS ............... 382 5. DAS REDAKTIONSGESCHICHTLICHE SCHEMA ................................................ 384 V. DIE INTERTEXTUELLEN BEZUEGE DER OBADJASCHRIFT....................................384 1. OBD 1-21 UND JER 49,9-16 .................................................................. 384 2. OBD 1-21 UND JOEL 3-4 ........................................................................ 385 3. OBADJA UND Z E F A N JA .............................................................................. 385 VI. THEOLOGISCHE PERSPEKTIVEN DER OBADJASCHRIFT .................................... 385 VII. DIE SCHRIFT UND IHRE R EZEP TIO N ............................................................ 389 1. DIE INNERBIBLISCHE R EZEP TIO N ............................................................... 389 2. DER TARGUM JONATHAN (TJON) ZU DEN P RO P H ETEN ..................................389 3. DIE KIRCHENVAETER.................................................................................... 390 K OM M ENTIERUNG 1. DIE UE B E RSC H RIFT-O B D 1 A ............................................................... 394 TEXT ............................................................................................................ 394 A USLEGUNG................................................................................................... 394 2. DIE DEMUETIGUNG EDOMS - OBD 1 B*14.15 B ................................. 395 TEXT ............................................................................................................ 395 ZU TEXT UND UEBERSETZUNG ........................................................................ 396 LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK .................................................................. 400 EXKURS: SYNOPSE VON OBD 1-7.16 UND JER 4 9 , 7 - 1 6 ........................... 402 FORM UND GATTUNG .................................................................................... 405 A USLEGUNG................................................................................................... 406 B EDEUTUNG................................................................................................... 415 3. D ER TAGJHWHS FUER DIE VOELKER - O B D 15A.16-21 417 TEXT ............................................................................................................ 417 ZU TEXT UND UEBERSETZUNG ........................................................................ 418 LITERAR- UND REDAKTIONSKRITIK .................................................................. 420 FORM UND GATTUNG .................................................................................... 422 A USLEGUNG................................................................. 422 B EDEUTUNG................................................................................................... 427
any_adam_object 1
author Fabry, Heinz-Josef 1944-
author2 Fabry, Heinz-Josef 1944-
author2_role trl
author2_variant h j f hjf
author_GND (DE-588)108338827
author_facet Fabry, Heinz-Josef 1944-
Fabry, Heinz-Josef 1944-
author_role aut
author_sort Fabry, Heinz-Josef 1944-
author_variant h j f hjf
building Verbundindex
bvnumber BV045297382
classification_rvk BC 4510
ctrlnum (OCoLC)1066700031
(DE-599)DNB1156236622
discipline Theologie / Religionswissenschaften
edition 1. Auflage
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02268nam a22005778cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045297382</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20181121 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">181119s2018 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">18,N17</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1156236622</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783451261695</subfield><subfield code="c">: circa EUR 75.00 (DE), circa EUR 61.70 (AT), circa CHF 79.00 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-451-26169-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3451261693</subfield><subfield code="9">3-451-26169-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783451261695</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1066700031</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1156236622</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-N32</subfield><subfield code="a">DE-Bb23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 4510</subfield><subfield code="0">(DE-625)9450:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">230</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fabry, Heinz-Josef</subfield><subfield code="d">1944-</subfield><subfield code="0">(DE-588)108338827</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Habakuk, Obadja</subfield><subfield code="c">Übersetzt und ausgelegt von Heinz-Josef Fabry</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Habakuk/Obadja</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Auflage</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Freiburg</subfield><subfield code="b">Verlag Herder</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">432 Seiten</subfield><subfield code="c">23.7 cm x 17 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament</subfield><subfield code="v">[69]</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Habakuk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022705-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Obadja</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042864-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Obadja</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Habakuk</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Altes Testament</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Exegese</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bibelexegese</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Theologie</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4136710-8</subfield><subfield code="a">Kommentar</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Habakuk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4022705-4</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Obadja</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042864-3</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Verlag Herder</subfield><subfield code="0">(DE-588)1075938708</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament</subfield><subfield code="v">[69]</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012522830</subfield><subfield code="9">69</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e8a367c0586848e88a87b4dbd16d86f9&amp;prov=M&amp;dok_var=1&amp;dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=030684597&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030684597</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4136710-8 Kommentar gnd-content
genre_facet Kommentar
id DE-604.BV045297382
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-20T18:23:19Z
institution BVB
institution_GND (DE-588)1075938708
isbn 9783451261695
3451261693
language German
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030684597
oclc_num 1066700031
open_access_boolean
owner DE-19
DE-BY-UBM
DE-739
DE-29
DE-N32
DE-Bb23
DE-BY-UBG
owner_facet DE-19
DE-BY-UBM
DE-739
DE-29
DE-N32
DE-Bb23
DE-BY-UBG
physical 432 Seiten 23.7 cm x 17 cm
publishDate 2018
publishDateSearch 2018
publishDateSort 2018
publisher Verlag Herder
record_format marc
series Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament
series2 Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament
spellingShingle Fabry, Heinz-Josef 1944-
Habakuk, Obadja
Herders Theologischer Kommentar zum Alten Testament
Bibel Habakuk (DE-588)4022705-4 gnd
Bibel Obadja (DE-588)4042864-3 gnd
subject_GND (DE-588)4022705-4
(DE-588)4042864-3
(DE-588)4136710-8
title Habakuk, Obadja
title_alt Habakuk/Obadja
title_auth Habakuk, Obadja
title_exact_search Habakuk, Obadja
title_full Habakuk, Obadja Übersetzt und ausgelegt von Heinz-Josef Fabry
title_fullStr Habakuk, Obadja Übersetzt und ausgelegt von Heinz-Josef Fabry
title_full_unstemmed Habakuk, Obadja Übersetzt und ausgelegt von Heinz-Josef Fabry
title_short Habakuk, Obadja
title_sort habakuk obadja
topic Bibel Habakuk (DE-588)4022705-4 gnd
Bibel Obadja (DE-588)4042864-3 gnd
topic_facet Bibel Habakuk
Bibel Obadja
Kommentar
url http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e8a367c0586848e88a87b4dbd16d86f9&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030684597&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV012522830
work_keys_str_mv AT fabryheinzjosef habakukobadja
AT verlagherder habakukobadja
  • Verfügbarkeit

‌

Per Fernleihe bestellen
Inhaltsverzeichnis
  • Impressum
  • Datenschutz
  • Barrierefreiheit
  • Kontakt