Be with:

"Drawing from his experience as a translator, Forrest Gander includes in the first, powerfully elegiac section a version of a poem by the Spanish mystical poet St. John of the Cross. He continues with a long multilingual poem examining the syncretic geological and cultural history of the U.S. b...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Beteilige Person: Gander, Forrest 1956- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Englisch
Veröffentlicht: New York New Directions Publishing Corporation [2018]
Schlagwörter:
Links:http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030621737&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=030621737&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
Zusammenfassung:"Drawing from his experience as a translator, Forrest Gander includes in the first, powerfully elegiac section a version of a poem by the Spanish mystical poet St. John of the Cross. He continues with a long multilingual poem examining the syncretic geological and cultural history of the U.S. border with Mexico. The poems of the third section...a moving transcription of Gander's efforts to address his mother dying of Alzheimer's...rise from the page like hymns, transforming slowly from reverence to revelation. Gander has been called one of our most formally restless poets, and these new poems express a characteristically tensile energy and, as one critic noted, "the most eclectic diction since Hart Crane" ...
Beschreibung:"First published as a New Directions Paperbook (NDP1408)" ... Verso title page
Umfang:92 Seiten
ISBN:9780811226059