Der arabische Dialekt von Hasankeyf am Tigris (Osttürkei): Geschichte - Grammatik - Texte - Glossar
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Hochschulschrift/Dissertation Buch |
Sprache: | Deutsch Arabisch |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Harrassowitz Verlag
2017
|
Schriftenreihe: | Semitica Viva
Band 57 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029931381&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Literaturverzeichnis Seite [XVII]-XXXV |
Umfang: | XXXV, 353 Seiten Illustrationen, Karten 24 cm x 17 cm |
ISBN: | 9783447108980 3447108983 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV044532111 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20250205 | ||
007 | t| | ||
008 | 171011s2017 gw a||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 17,N38 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1139788353 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783447108980 |c Festeinband : EUR 89.00 (DE), EUR 91.50 (AT) |9 978-3-447-10898-0 | ||
020 | |a 3447108983 |9 3-447-10898-3 | ||
024 | 3 | |a 9783447108980 | |
035 | |a (OCoLC)1004522055 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1139788353 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a ara | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-188 |a DE-703 | ||
082 | 0 | |a 400 |2 23 | |
084 | |a EN 1950 |0 (DE-625)25247:353 |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Fink, Andreas |d 1979- |e Verfasser |0 (DE-588)1140749250 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Der arabische Dialekt von Hasankeyf am Tigris (Osttürkei) |b Geschichte - Grammatik - Texte - Glossar |c Andreas Fink |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Harrassowitz Verlag |c 2017 | |
300 | |a XXXV, 353 Seiten |b Illustrationen, Karten |c 24 cm x 17 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Semitica Viva |v Band 57 | |
500 | |a Literaturverzeichnis Seite [XVII]-XXXV | ||
502 | |b Dissertation |c Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg |d 2015 |g leicht überarbeitete Fassung | ||
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mundart Arabisch |g Hasankeyf |0 (DE-588)1143866444 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Hasankeyf |0 (DE-588)4373430-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Ostanatolien |0 (DE-588)4075725-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | |a Arabische Dialektologie | ||
653 | |a Arabistik | ||
653 | |a Geschichte | ||
653 | |a Semitistik | ||
653 | |a Volkskunde | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Mundart Arabisch |g Hasankeyf |0 (DE-588)1143866444 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Ostanatolien |0 (DE-588)4075725-0 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Hasankeyf |0 (DE-588)4373430-3 |D g |
689 | 1 | 2 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
710 | 2 | |a Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG |0 (DE-588)1068107626 |4 pbl | |
830 | 0 | |a Semitica Viva |v Band 57 |w (DE-604)BV000710669 |9 57 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029931381&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 561 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029931381 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1823214943588057088 |
---|---|
adam_text |
INHALT
DANKSAGUNG.
XIII
ABKUERZUNGEN UND
SYMBOLE.
XV
LITERATUR.
XVII
ABBILDUNGEN.XXXV
1.
EINFUEHRUNG.
1
1.1. GEOGRAPHISCHER UND HISTORISCHER UEBERBLICK
.
1
1.1.1. GEOGRAPHISCHE
LAGE.
1
1.1.2. WIRTSCHAFT UND
INFRASTRUKTUR. 1
1.1.3. ZUM
ORTSNAMEN.
2
1.1.3.1. SPAETROEMISCHE QUELLEN
.
3
1.1.3.2. SYRISCHE, ARABISCHE UND ARMENISCHE QUELLEN
.
4
1.1.3.3. OSMANISCHE UND ANDERE QUELLEN
.
6
1.1.3.4. HEUTIGE BEZEICHNUNGEN
.
6
1.1.4. DIE POLITISCHE GESCHICHTE VON HASANKEYF
.
7
1.1.4.1.
FRUEHZEIT.
7
1.1.4.2.
ANTIKE.
9
1.1.4.3. NACH DER ISLAMISCHEN
EROBERUNG. 12
1.1.4.4. DIE ABSPALTUNG VOM
KALIFAT. 13
1.1.4.5. DIE ZEIT DER REGIONALFUERSTENTUEMER
.
14
1.1.4.6. NACH DER OSMANISCHEN EROBERUNG
.
15
1.1.4.7.
SAYFO.
18
1.1.4.8. NACH DER GRUENDUNG DER TUERKISCHEN REPUBLIK
.
20
1.1.5. DAS IHSU-STAUDAMM-PROJEKT
.
21
1.1.5.1. GESCHICHTE UND
VERLAUF. 21
1.1.5.2. BEDEUTUNG UND KONSEQUENZEN FUER HASANKEYF
.
22
1.2. SPRACHE UND BEVOELKERUNG HASANKEYFS UND SEINER REGION
.
23
1.2.1. UEBERBLICK UEBER DIE SPRACHLICHE GESCHICHTE HASANKEYFS
.
23
1.2.1.1. VON DER FRUEHZEIT BIS ZUM VORABEND DER ARABISIERUNG
.
23
1.2.1.2. DIE ARABISIERUNG NORDMESOPOTAMIENS
.
26
1.2.1.3. DIE ENTSTEHUNG DER HEUTIGEN SITUATION
.
28
1.2.2. ANGABEN ZUR
BEVOELKERUNGSSTRUKTUR. 31
1.2.2.1. ANGABEN AUS DEN OSMANISCHEN KATASTERBUECHERN
.
32
1.2.2.2. ANGABEN AUS QUELLEN DES 19. UND 20. JH
.S. 33
1.2.2.3. SYRISCHE CHRISTEN IN HASANKEYF
.
35
1.2.2.4. ARMENIER IN
HASANKEYF.
37
1.3. ANMERKUNGEN ZUR AKTUELLEN SOZIOLINGUISTIK
.
39
1.3.1.
UEBERBLICK.
39
1.3.2. DAS PRESTIGE DES ARABISCHEN VON
HASANKEYF. 40
1.3.3. DIE IDENTITAET DER SPRECHER
.
41
1.3.4. DAS VERHAELTNIS ZWISCHEN ARABERN UND KURDEN IN HASANKEYF. 41
1.3.5. ZUKUNFT DES ARABISCHEN VON HASANKEYF
.
41
1.4. DIE MESOPOTAMISCH-ARABISCHEN QOLTU-DIALEKTE
.
42
1.4.1.
ALLGEMEINES.
42
1.4.2. GRUPPEN INNERHALB DER QD
.
42
1.4.3. DIE ANATOLISCHE GRUPPE DER QALTU-DIALEKTE
.
43
1.4.4. SPRACHLICHE KENNZEICHEN DER
QOLTU-DIALEKTE. 44
1.4.5. ALLGEMEINE MERKMALE DER ANATOLISCHEN GRUPPE DER QD
.
44
1.4.6. UNTERGLIEDERUNG DER ANATOLISCHEN QD ANHAND
SPRACHLICHER UNTERSCHIEDE
.
45
1.5. DIALEKTOLOGISCHE EINORDNUNG DES DIALEKTS VON HASANKEYF
.
46
1.5.1.
KONSONANTISMUS.
47
1.5.2.
VOKALISMUS.
47
1.5.3.
MORPHOLOGIE.
48
1.5.3.5.
PRONOMINA.
48
1.5.3.6.
NOMINALSYSTEM.
49
1.5.3.7. VERBALSYSTEM
.
49
1.5.3.8.
LEXIK.
51
1.5.4.
FAZIT.
51
2.
PHONOLOGIE.
53
2.1.
KONSONANTEN.
53
2.1.1. DIE REFLEXE DER
INTERDENTALE. 53
2.1.2. DER GLOTTISVERSCHLUSS
?. 54
2.1.3. DAS PHONEM / H /
.
54
2.1.4. DAS PHONEM / H /
.
55
2.1.5. DAS PHONEM / Q /
.
.
55
2.1.6. DAS PHONEM / G /
.
56
2.1.7. DIE EMPHATISCHEN LAUTE [1], [R], [M], [B ]
.
56
2.1.8. DIE MARGINALEN PHONEME /C /, /G /, /P / UND /%/
.
57
2.1.9. ASSIMILATION VON
KONSONANTEN. 58
2.1.9.1. PARTIELLE ASSIMILATIONEN
.
58
2.1.9.2. VOLLSTAENDIGE
ASSIMILATIONEN. 59
2.1.9.3.
PHONEMISIERUNG.
59
2.2. VOKALE
.
60
2.2.1.
UEBERSICHT.
60
2.2.2.
KURZVOKALE.
61
2.2.2.1.
A.
61
2.2.2.2. A
.
62
2.2.3.
LANGVOKALE.
63
2.2.3.1. DER LANGVOKAL AE
.
63
2.2.5.2. DIE LANGVOKALE I, E UND OE
. 64
2.2. Z.3. LANGVOKALE IM WORTAUSLAUT
.
65
2.2.4.
IMAELA.
65
2.2.4.1. IMAELA IM WORTINNEREN
.
66
2.2.4.2. *PRODUKTIVE
IMAELA*.
66
2.2.4.3. IMAELA DER
FEMININENDUNG.
66
2.2.5.
SPROSSVOKAL.
67
2.2.5.1. KK IM W ORTANLAUT
.
67
2.2.5.2. KK IM WORTAUSLAUT
.
68
2.2.5.5. KKK IM WORTINLAUT
.
69
2.2.5.4. KKKK IM W ORTINLAUT
.
. 69
2.3.
BETONUNG.
69
2.3.1. EINFLUSS VON PRAEFIXEN AUF DIE
WORTBETONUNG. 70
2.3.2. EINFLUSS VON OBJEKTSUFFIXEN AUF DEN
WORTTON. 70
2.3.3. EINFLUSS VON ENKLITIKA AUF DEN WORTTON
.
70
2.3.4. EINFLUSS VON NEGATIONEN UND INTERROGATIVA AUF DEN WORTTON
.
71
2.3.5. KLEINERE AUSNAHMEN
.
71
2.3.5.1. ZAHLWOERTER, KDLL UND
MAN. 71
2.3.5.2.
FARBADJEKTIVE.
71
2.4.
PAUSALFORMEN.
72
3.
MORPHOLOGIE.
73
3.1. PRONOMINA
.
73
3.1.1.
PERSONALPRONOMINA.
73
3.1.1.1. DAS SELBSTAENDIGE PERSONALPRONOMEN
.
73
3.1.1.2. SUFFIGIERTE FORMEN DES
PERSONALPRONOMENS. 73
3.1.1.3. DIE
KOPULA.
76
3.1.2. DIE PARTIKEL KW
AE.
78
3.1.3. REFLEXIV- UND REZIPROKPRONOMINA
.
78
3.1.4.
DEMONSTRATIVPRONOMINA.
79
3.1.4.1. NAEHERE DEIXIS - *DIESER*
. 79
3.1.4.2. FERNERE DEIXIS - *JENER*
. 80
3.1.5.
DEMONSTRATIVADVERBIEN.
81
3.1.6.
INTERROGATIVA.
81
3.1.6.1.
INTERROGATIVPRONOMINA.
81
3.1.6.2. INTERROGATIVADVERBIEN. 82
3.1.7. BESTIMMTER ARTIKEL UND
DEMONSTRATIVARTIKEL. 83
3.1.8. RELATIVPRONOMEN UND GENITIVEXPONENT
.
83
3.1.9.
INDEFINITA.
84
3.1.10. DIE TOTALITAETSBEZEICHNUNG KDLL JEDER; GANZ*
.
86
3.2.
VERBEN.
86
3.2.1.
DERIVATION.
86
3.2.1.1. GRUNDSTAMM DES STARKEN
VERBS. 86
3.2.1.2. II.
STAMM.
87
3.2.1.3. III.
STAMM.
87
3.2.1.4. IV. STAM
M.
88
3.2.1.5. V.
STAMM.
88
3.2.1.6. VI. STAM
M.
88
3.2.1.7. VII.
STAMM.
89
3.2.1.8. VIII.
STAMM.
89
3.2.1.9. IX.
STAMM.
89
3.2.1.10. X.
STAMM.
90
3.2.1.11. VIERRADIKALIGE
VERBEN. 90
3.2.2.
FLEXION.
90
3.2.2.1. FLEXIONSAFFIXE
.
90
5.2.2.2. GRUNDSTAMM DES STARKEN
VERBS. 93
5.2.2.3. II.
STAMM.
93
3.2.2.4. III.
STAMM.
94
3.2.2.5. V. UND VI.
STAMM.
94
5.2.2.6. VII. UND VIII.
STAMM.
94
5.2.2.7. IX.
STAMM.
94
3.2.2.5. X.
STAMM.
95
5.2.2.9. VIERRADIKALIGE
VERBEN.
95
3.2.3. VERBA MEDIAE
GEMINATAE.
95
3.2.4. SCHWACHE
VERBEN.
96
3.2.4.1. VERBA PRIMAE ?
.
96
5.2.4.2. VERBA PRIMAE W /Y
.
96
3.2.4.5. VERBA MEDIAE
INFIRMAE.
97
5.2.4.4. VERBA TERTIAE
INFIRMAE.
99
3.2.4.5. VERBA MEDIAE ET TERTIAE
INFIRMAE. 101
3.2.5. ANFUEGUNG VON OBJEKTSUFFIXEN
.
101
3.2.5.1. DIREKTE
OBJEKTSUFFIXE.
101
3.2.5.2. INDIREKTE OBJEKTSUFFIXE
.
102
3.2.5.3. ZWEITES
OBJEKTSUFFIX.
103
3.2.6. VERBMODIFIKATOREN U. NEGATIONEN AUS MORPHOLOGISCHER SICHT. 103
3.2.6.1. ALLGEMEINES
PRAESENS.
103
5.2.6.2. AKTUELLES
PRAESENS.
104
3.2.6.3.
SUBJUNKTIV.
105
3.2.6.4.
FUTUR.
105
5.2.6.5. IMPERFEKTIVE
VERGANGENHEIT. 106
5.2.6.6. KONDITIONALIS
.
107
3.2.6.7.
OPTATIV.
108
3.2.6.S. PRAETERITUM UND PERFEKT
.
108
5.2.6.9.
PLUSQUAMPERFEKT.
109
3.2.7. UNREGELMAESSIGE
VERBEN.
110
3.2.8.
PSEUDOVERBEN.
111
3.2.8.1. /T *ES GIBT*
.
111
3.2.5.2. ZU *ER HAT* - MAELU *ER HAT NICHT*
. 112
3.2.5.3. KALLU *ER HATTE* - MAE=KATTU *ER HATTE NICHT*
. 112
3.2.9.
VERBALNOMINA.
113
3.2.9.1. INFINITIVE
.
113
5.2.9.2.
PARTIZIPIEN.
114
3.3. DAS NOMEN
.
114
3.3.1. DERIVATION
.
114
3.3.1.1. (HISTORISCH) ZWEIRADIKALIGE BASEN
.
114
3.3.1.2. EINSILBIGE KURZVOKALIGE
BASEN. 115
3.3.1.3. EINSILBIGE LANGVOKALIGE
BASEN. 116
3.3.1.4. ZWEISILBIGE KURZVOKALIGE BASEN
.
119
3.3.1.5. ZWEISILBIGE LANGVOKALIGE BASEN
.
120
3.3.1.6. VIERRADIKALIGE
BILDUNGEN. 123
3.3.1.7. BILDUNGEN MIT
PRAEFIXEN.
124
3.3.1.8. BILDUNGEN MIT
SUFFIXEN.
125
3.3.1.9. PLURALE MIT SUFFIX -IN
.
126
3.3.1.10. PLURALE MIT SUFFIX -AEN * E N
. 127
3.3.2.
FLEXION.
127
3.3.2.1. GENUS
.
127
3.5.2.2.
NUMERUS.
129
3.4.
NUMERALIA.
132
3.4.1.
KARDINALZAHLEN.
132
3.4.1.1. *EINS*
.
132
3.4.1.2. *ZWEI*
.
132
3.4.1.3. *DREI* BIS *ZEHN*
.
132
3.4.1.4. *ELF1 BIS *NEUNZEHN*
.
133
3.4.1.5. ZEHNER, HUNDERTER,
TAUSENDER. 134
3.4.1.6. ZUSAMMENGESETZTE ZAHLWOERTER
.
136
3.4.2.
ORDINALZAHLEN.
136
3.4.3.
BRUCHZAHLEN.
137
3.4.4.
ZEITANGABEN.
137
3.4.4.1.
UHRZEITEN.
137
3.5. PARTIKELN
.
137
3.5.1.
PRAEPOSITIONEN.
137
3.5.1.1. ALPHABETISCHES VERZEICHNIS DER PRAEPOSITIONEN
.
138
3.5.2.
KONJUNKTIONEN.
144
3.5.2.1. NEBENORDNENDE KONJUNKTIONEN
.
144
3.5.2.2. UNTERORDNENDE KONJUNKTIONEN
.
145
3.5.3.
INTERJEKTIONEN.
147
3.5.4.
SATZEINLEITUNGSPARTIKELN.
147
3.5.5. SONSTIGE PARTIKELN,
ZEITADVERBIEN. 148
4. SYNTAX .
4.1. PRONOMINA.
4.1.1. PERSONALPRONOMINA
.
4.1.1.1. SELBSTAENDIGE PERSONALPRONOMINA
4.1.1.2. SUFFIGIERTE PERSONALPRONOMINA.
4.1.2. KOPULA.
4.1.3. DEMONSTRATIVA
.
4.1.3.3. DEMONSTRATIVPRONOMINA
.
4.1.3.4. DEMONSTRATIVADVERBIEN
.
4.2. NOMINA
.
4.2.1. DETERMINATION.
4.2.2. KONGRUENZ
4.2.2.1. ADJEKTIV - SUBSTANTIV
.
4.2.2.2. ADJEKTIV - SUBSTANTIV IM DUAL.
4.2.3. GENITIVVERBINDUNG
.
4.2.5.3. GENITIVEXPONENT
.
4.2.4. ELATIV
.
4.2.4.1. KOMPARATIV.
4.2.4.2. ABSOLUTER SUPERLATIV
.
4.3. VERBEN.
4.3.1. TEMPORA.
4.3.1.1. ALLGEMEINES PRAESENS
.
4.3.1.2. AKTUELLES PRAESENS
.
4.3.1.3. HISTORISCHES PRAESENS
.
4.3.1.4. FUTUR
.
4.3.1.5. IMPERFEKTIVE VERGANGENHEIT.
4.3.1.6. PRAETERITUM UND PERFEKT
.
4.3.1.7. PLUSQUAMPERFEKT
.
4.3.2. MODI.
4.3.2.1. SUBJUNKTIV
.
4.5.2.2. OPTATIV.
4.3.3. AKTIONSARTEN
.
4.3.3.1. EGRESSIV.
4.3.4. VERBALNOMINA
.
4.3.4.1. INFINITIVE.
4.5.4.2. PARTIZIPIEN
.
4.3.5. KONGRUENZ IM VERBALSATZ
.
4.4. SAETZE
.
4.4.1. SUBSTANTIV-SAETZE
151
151
151
151
152
152
153
153
154
154
154
155
155
156
156
157
157
158
158
158
158
158
159
159
159
160
161
162
162
162
162
163
163
163
163
163
164
164
164
4.4.2. FINALSAETZE
.
165
4.4.3.
TEMPORALSAETZE.
165
4.4.4.
KAUSALSAETZE.
165
4.4.5. CASUS
PENDENS.
165
4.4.6.
KONDITIONALSAETZE.
166
4.4.6.1. REALE KONDITIONALSAETZE
.
166
4.4.6.2. IRREALE
KONDITIONALSAETZE.
166
4.4.7.
RELATIVSAETZE.
167
4.5.
NEGATION.
168
4.5.1.
MOE.
168
4.5.2.
MAE.
169
4.5.3.
LAE.
170
4.5.4.
NAE.
170
5.
PARADIGMEN.
171
5.1. STARKE
VERBEN.
171
5.2. VERBA MEDIAE GEMINATAE
.
175
5.3. VERBA PRIMAE ?
.
176
5.4. VERBA PRIMAE W
/Y.
177
5.5. VERBA MEDIAE INFIRMAE
.
179
5.6. VERBA TERTIAE INFIRMAE
.
183
5.7. VERBA MEDIAE ET TERTIAE
INFIRMAE. 185
5.8. VIERRADIKALIGE VERBEN
.
186
5.9. VERBEN MIT DIREKTEN OBJEKTSUFFIXEN
.
187
5.10. VERBEN MIT INDIREKTEN OBJEKTSUFFIXEN
.
191
6. TEXTE
.
203
6.1. DIE
FELDFORSCHUNG.
203
6.1.1 EINZELHEITEN UND
UMSTAENDE. 203
6.1.2 DIE
INFORMANTEN.
205
6.2. NECAT
AYDMALP.
206
6.2.1. DIE GAERTEN IN
HASANKEYF. 206
6.2.2. MEHR ZU DEN G AERTEN
.
208
6.2.3. DOHNA, SARMA, TUR§U
.
210
6.2.4.
TODESFALL.
212
6.2.5.
HAUSBAU.
214
6.2.6. BULGUR. 218
6.2.7. FRUEHER WAR ALLES
BESSER.
222
6.2.8. WASSERVERSORGUNG AUF DER
BURG. 224
6.2.9. ALLTAG UND WEBEREI AUF DER BURG
.
226
6.2.10. FLOSSSCHIFFAHRT UND
FEMHANDEL. 228
6.2.11. AUSBAU UND AUSSTATTUNG EINER
WOHNHOEHLE. 230
6.3. SUELEYMAN AGALDAY - DAS METZGERHANDWERK
.
234
6.4. IDRIZ
KARTAL.
238
6.4.1. DER GOLDSCHATZ
.
238
6.4.2. ZWISCHEN DEN
KULTUREN.
240
6.5. ABDULHAKIM
AYHAN.
244
6.5.1. RAMAZAEN UND HUERIE - EINE
LIEBESGESCHICHTE. 244
6.5.2. DIE MUHTARWAHL
.
244
6.5.3. VIEHZUCHT UND MODERNES
LEBEN. 246
6.5.4. EINE BELAGERUNG VON
HASANKEYF. 248
6.5.5. DIE HEILIGEN VON HASANKEYF UND IHRE
GRAEBER. 250
6.6. PARIS
AYHAN.
256
6.6.1. DAS LEID DER LETZTEN
BURGBEWOHNER. 256
6.6.2. HADSCHI AHMAD, DER METZGER
.
258
6.7. MEHMET
TURAN.
260
6.7.1. HOCHZEIT IN ALT-HASANKEYF
.
260
6.7.2. ALLTAGSLEBEN AUF DER BURG
.
262
6.7.3. MUEHLEN IM FELS
.
264
6.8. MAHMUT BABAGIL
.
266
6.8.1. DIE LAUBEN AM FLUSSUFER
.
266
6.8.2. DAS
SCHNEIDERHANDWERK.
270
7. GLOSSAR
.
275
7.1.
VORBEMERKUNG.
275
7.1.1. REGELN FUER DIE SORTIERUNG
.
275
7.1.2. AUFBAU DER
ARTIKEL.
276
7.1.3. ETYMOLOGISCHE HINWEISE
.
277
7.1.4. HINWEISE ZU DEN VERWEISEN AUF FORMEN AUS VOCKE-WALDNER. 277
7.2. VERZEICHNIS DER ARABISCHEN
WOERTER. 279
7.3. VERZEICHNIS DER TUERKISCHEN W
OERTER. 321
7.4. VERZEICHNIS DER KURMANDSCHI-KURDISCHEN
WOERTER. 331
7.5. VERZEICHNIS DER ORTS-, FLUR- UND GEWAESSERNAMEN
.
335
7.6. PERSONENNAMEN
.
338
ANHANG I
.
341
KURZE VORSTELLUNG DER QUELLE COD. MIXT. 355
.
341
AUSZUG AUS FOL. 25V
.
342
ANHANG II
KURZE VORSTELLUNG VON
L
UKAS
I
NCICEAN
. 345
KURZE VORSTELLUNG DER QUELLE
I
NCICEAN
1806
.
346
AUSZUG AUS
I
NCICEAN
1806, S. 234 UEBER HASANKEYF. 346
KARTEN
.
349 |
any_adam_object | 1 |
author | Fink, Andreas 1979- |
author_GND | (DE-588)1140749250 |
author_facet | Fink, Andreas 1979- |
author_role | aut |
author_sort | Fink, Andreas 1979- |
author_variant | a f af |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV044532111 |
classification_rvk | EN 1950 |
ctrlnum | (OCoLC)1004522055 (DE-599)DNB1139788353 |
dewey-full | 400 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 400 - Language |
dewey-raw | 400 |
dewey-search | 400 |
dewey-sort | 3400 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV044532111</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20250205</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">171011s2017 gw a||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17,N38</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1139788353</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783447108980</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 89.00 (DE), EUR 91.50 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-447-10898-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3447108983</subfield><subfield code="9">3-447-10898-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783447108980</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1004522055</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1139788353</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">ara</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 1950</subfield><subfield code="0">(DE-625)25247:353</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fink, Andreas</subfield><subfield code="d">1979-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1140749250</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Der arabische Dialekt von Hasankeyf am Tigris (Osttürkei)</subfield><subfield code="b">Geschichte - Grammatik - Texte - Glossar</subfield><subfield code="c">Andreas Fink</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Harrassowitz Verlag</subfield><subfield code="c">2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXXV, 353 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Karten</subfield><subfield code="c">24 cm x 17 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Semitica Viva</subfield><subfield code="v">Band 57</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis Seite [XVII]-XXXV</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg</subfield><subfield code="d">2015</subfield><subfield code="g">leicht überarbeitete Fassung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart Arabisch</subfield><subfield code="g">Hasankeyf</subfield><subfield code="0">(DE-588)1143866444</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Hasankeyf</subfield><subfield code="0">(DE-588)4373430-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Ostanatolien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075725-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Arabische Dialektologie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Arabistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Semitistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Volkskunde</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mundart Arabisch</subfield><subfield code="g">Hasankeyf</subfield><subfield code="0">(DE-588)1143866444</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ostanatolien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075725-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Hasankeyf</subfield><subfield code="0">(DE-588)4373430-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG</subfield><subfield code="0">(DE-588)1068107626</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Semitica Viva</subfield><subfield code="v">Band 57</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000710669</subfield><subfield code="9">57</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029931381&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">561</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029931381</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Hasankeyf (DE-588)4373430-3 gnd Ostanatolien (DE-588)4075725-0 gnd |
geographic_facet | Hasankeyf Ostanatolien |
id | DE-604.BV044532111 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2025-02-05T11:01:04Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1068107626 |
isbn | 9783447108980 3447108983 |
language | German Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029931381 |
oclc_num | 1004522055 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-188 DE-703 |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-188 DE-703 |
physical | XXXV, 353 Seiten Illustrationen, Karten 24 cm x 17 cm |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Harrassowitz Verlag |
record_format | marc |
series | Semitica Viva |
series2 | Semitica Viva |
spelling | Fink, Andreas 1979- Verfasser (DE-588)1140749250 aut Der arabische Dialekt von Hasankeyf am Tigris (Osttürkei) Geschichte - Grammatik - Texte - Glossar Andreas Fink Wiesbaden Harrassowitz Verlag 2017 XXXV, 353 Seiten Illustrationen, Karten 24 cm x 17 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Semitica Viva Band 57 Literaturverzeichnis Seite [XVII]-XXXV Dissertation Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg 2015 leicht überarbeitete Fassung Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Mundart Arabisch Hasankeyf (DE-588)1143866444 gnd rswk-swf Mundart (DE-588)4040725-1 gnd rswk-swf Hasankeyf (DE-588)4373430-3 gnd rswk-swf Ostanatolien (DE-588)4075725-0 gnd rswk-swf Arabische Dialektologie Arabistik Geschichte Semitistik Volkskunde (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Mundart Arabisch Hasankeyf (DE-588)1143866444 s DE-604 Ostanatolien (DE-588)4075725-0 g Hasankeyf (DE-588)4373430-3 g Arabisch (DE-588)4241223-7 s Mundart (DE-588)4040725-1 s Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG (DE-588)1068107626 pbl Semitica Viva Band 57 (DE-604)BV000710669 57 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029931381&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Fink, Andreas 1979- Der arabische Dialekt von Hasankeyf am Tigris (Osttürkei) Geschichte - Grammatik - Texte - Glossar Semitica Viva Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Mundart Arabisch Hasankeyf (DE-588)1143866444 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4241223-7 (DE-588)1143866444 (DE-588)4040725-1 (DE-588)4373430-3 (DE-588)4075725-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Der arabische Dialekt von Hasankeyf am Tigris (Osttürkei) Geschichte - Grammatik - Texte - Glossar |
title_auth | Der arabische Dialekt von Hasankeyf am Tigris (Osttürkei) Geschichte - Grammatik - Texte - Glossar |
title_exact_search | Der arabische Dialekt von Hasankeyf am Tigris (Osttürkei) Geschichte - Grammatik - Texte - Glossar |
title_full | Der arabische Dialekt von Hasankeyf am Tigris (Osttürkei) Geschichte - Grammatik - Texte - Glossar Andreas Fink |
title_fullStr | Der arabische Dialekt von Hasankeyf am Tigris (Osttürkei) Geschichte - Grammatik - Texte - Glossar Andreas Fink |
title_full_unstemmed | Der arabische Dialekt von Hasankeyf am Tigris (Osttürkei) Geschichte - Grammatik - Texte - Glossar Andreas Fink |
title_short | Der arabische Dialekt von Hasankeyf am Tigris (Osttürkei) |
title_sort | der arabische dialekt von hasankeyf am tigris ostturkei geschichte grammatik texte glossar |
title_sub | Geschichte - Grammatik - Texte - Glossar |
topic | Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Mundart Arabisch Hasankeyf (DE-588)1143866444 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
topic_facet | Arabisch Mundart Arabisch Hasankeyf Mundart Hasankeyf Ostanatolien Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029931381&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000710669 |
work_keys_str_mv | AT finkandreas derarabischedialektvonhasankeyfamtigrisostturkeigeschichtegrammatiktexteglossar AT ottoharrassowitzgmbhcokg derarabischedialektvonhasankeyfamtigrisostturkeigeschichtegrammatiktexteglossar |