Skip to content
TUM Library
OPAC
Universitätsbibliothek
Technische Universität München
  • Temporarily saved: 0 temporarily saved (Full)
  • Help
    • Contact
    • Search Tips
    • Interlibary loan info
  • Chat
  • Tools
    • Search History
    • Open Interlibary Loan
    • Recommend a Purchase
  • Deutsch
  • Account

    Account

    • Borrowed Items
    • Requested Items
    • Fees
    • Profile
    • Search History
  • Log Out
  • Login
  • Books & Journals
  • Papers
Advanced
  • Translation and geography
  • Cite this
  • Email this
  • Print
  • Export Record
    • Export to RefWorks
    • Export to EndNoteWeb
    • Export to EndNote
    • Export to BibTeX
    • Export to RIS
  • Add to favorites
  • Save temporarily Remove from Book Bag
  • Permalink
Cover Image
Translation and geography:
Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Italiano, Federico 1976- (Author)
Format: Book
Language:English
Italian
Published: London ; New York Routledge 2016
Series:New perspectives in translation studies
Subjects:
Geschichte
Gesellschaft
Interkulturelle Kommunikation
Translating and interpreting > Social aspects
Language and culture > Social aspects
Intercultural communication
Geographical perception in literature
Literature, Modern > History and criticism
Kulturkontakt
Reise
Kartografie
Geografie
Literatur
Übersetzung
Links:http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029051135&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029051135&sequence=000005&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029051135&sequence=000006&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
Item Description:Includes bibliographical references and index
Physical Description:viii, 181 Seiten
ISBN:9781138828902
9781138828919
Staff View

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV043637232
003 DE-604
005 20170529
007 t|
008 160622s2016 xxk |||| 00||| eng d
010 |a 015046904 
020 |a 9781138828902  |c hardback : £95.00  |9 978-1-138-82890-2 
020 |a 9781138828919  |c paperback  |9 978-1-138-82891-9 
035 |a (OCoLC)953837490 
035 |a (DE-599)BVBBV043637232 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a eng  |a ita 
044 |a xxk  |c GB 
049 |a DE-19  |a DE-12  |a DE-739  |a DE-29  |a DE-188 
050 0 |a P306.2 
082 0 |a 418/.0391  |2 23 
084 |a ES 715  |0 (DE-625)27879:  |2 rvk 
100 1 |a Italiano, Federico  |d 1976-  |e Verfasser  |0 (DE-588)139129421  |4 aut 
245 1 0 |a Translation and geography  |c Federico Italiano 
264 1 |a London ; New York  |b Routledge  |c 2016 
300 |a viii, 181 Seiten 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a New perspectives in translation studies 
500 |a Includes bibliographical references and index 
648 7 |a Geschichte  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 4 |a Gesellschaft 
650 4 |a Interkulturelle Kommunikation 
650 4 |a Translating and interpreting  |x Social aspects 
650 4 |a Language and culture  |x Social aspects 
650 4 |a Intercultural communication 
650 4 |a Geographical perception in literature 
650 4 |a Literature, Modern  |x History and criticism 
650 0 7 |a Kulturkontakt  |0 (DE-588)4033569-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Reise  |0 (DE-588)4049275-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Kartografie  |0 (DE-588)4029823-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Geografie  |0 (DE-588)4020216-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Literatur  |0 (DE-588)4035964-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Übersetzung  |0 (DE-588)4061418-9  |D s 
689 0 1 |a Literatur  |0 (DE-588)4035964-5  |D s 
689 0 2 |a Geografie  |0 (DE-588)4020216-1  |D s 
689 0 3 |a Kartografie  |0 (DE-588)4029823-1  |D s 
689 0 4 |a Reise  |0 (DE-588)4049275-8  |D s 
689 0 5 |a Kulturkontakt  |0 (DE-588)4033569-0  |D s 
689 0 6 |a Geschichte  |A z 
689 0 |5 DE-604 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe, eBook  |z 978-1-315-73800-0 
856 4 2 |m LoC Fremddatenuebernahme  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029051135&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029051135&sequence=000005&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029051135&sequence=000006&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Klappentext 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029051135 

Record in the Search Index

_version_ 1819277138710233088
adam_text TRANSLATION AND GEOGRAPHY / ITALIANO, FEDERICOYYD1976-YYEAUTHOR : 2016 TABLE OF CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS NAVEGAR VER PONENTE: THENAVIGATIO SANCTI BRENDANI ABBATIS AND ITS VENETIAN TRANSLATION 2. TRANSLATING THE MAP: CARTICITY AND TRANSMEDIATION INARIOSTO S ORLANDO FURIOSO 3. TRANSLATING THE TERRITORY: CABEZA DE VACA S NAUFRAGIOS 4. THE FICTION OF TRANSLATION: ABBE PREVOST S NAUTICAL WRITING 5. TRANSLATING THE SEA:JULES VERNE, NEMO AND NINETEENTH-CENTURY OCEANOGRAPHY 6. TRANSLATIONAL MIMESIS: TABUCCHI, THE AZORES AND CARTOGRAPHIC WRITING 7. THE REDRESS OF (SELF)TRANSLATION: JUAN GELMAN S DIBAXU AND THE CARTOGRAPHY OF SEPHARAD DIESES SCHRIFTSTCK WURDE MASCHINELL ERZEUGT. Contents Acknowledgments vi Orientation: an introduction 1 1 “Navegar ver ponente”: the Navigatio Sancti Brendani Abbatis and its Venetian translation 15 2 Translating the map: carticity and transmediation in Ariosto’s Orlando Furioso 32 3 Translating the territory: Cabeza de Vaca’s Naufragios 51 4 The fiction of translation: Abbe Prevost’s nautical writing 73 5 Translating the sea: Jules Verne, Nemo, and nineteenth-century oceanography 93 l 6 Translational mimesis: Tabucchi, the Azores, and cartographic writing 114 7 The redress of (self-)translation: Juan Gelman’s Dibaxu and the cartography of Sepharad 133 Notes 150 B ibliograpby 161 Index 177 Translation and Geography investigates how translation has radically shaped the way the West has mapped the world. Groundbreaking in its approach and relevant across a range of disciplines from translation studies and comparative literature to geography and history, this book makes a compelling case for a form of cultural translation that reframes the contributions of language-based translation analysis. Focusing on the different yet intertwined translation processes involved in the development of the Western spatial imaginary, Federico Italiano examines a series of literary works and their translations across languages, media, and epochs, encompassing: • poems • travel narratives • nautical fictions • colonial discourse • exilic visions. Drawing on case studies and readings ranging from the Latin of the Middle Ages to twentieth-century Latin American poetry, this is key reading for translation theory and comparative/world literature courses.
any_adam_object 1
author Italiano, Federico 1976-
author_GND (DE-588)139129421
author_facet Italiano, Federico 1976-
author_role aut
author_sort Italiano, Federico 1976-
author_variant f i fi
building Verbundindex
bvnumber BV043637232
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label P306
callnumber-raw P306.2
callnumber-search P306.2
callnumber-sort P 3306.2
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
classification_rvk ES 715
ctrlnum (OCoLC)953837490
(DE-599)BVBBV043637232
dewey-full 418/.0391
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 418 - Applied linguistics
dewey-raw 418/.0391
dewey-search 418/.0391
dewey-sort 3418 3391
dewey-tens 410 - Linguistics
discipline Sprachwissenschaft
Literaturwissenschaft
era Geschichte gnd
era_facet Geschichte
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03087nam a2200661 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV043637232</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170529 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">160622s2016 xxk |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">015046904</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781138828902</subfield><subfield code="c">hardback : £95.00</subfield><subfield code="9">978-1-138-82890-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781138828919</subfield><subfield code="c">paperback</subfield><subfield code="9">978-1-138-82891-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)953837490</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV043637232</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.2</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.0391</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Italiano, Federico</subfield><subfield code="d">1976-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)139129421</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation and geography</subfield><subfield code="c">Federico Italiano</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; New York</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">viii, 181 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">New perspectives in translation studies</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interkulturelle Kommunikation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and culture</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geographical perception in literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature, Modern</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Reise</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049275-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kartografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029823-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020216-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020216-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Kartografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029823-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Reise</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049275-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033569-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="6"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, eBook</subfield><subfield code="z">978-1-315-73800-0</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">LoC Fremddatenuebernahme</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=029051135&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=029051135&amp;sequence=000005&amp;line_number=0002&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=029051135&amp;sequence=000006&amp;line_number=0003&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029051135</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV043637232
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-20T17:41:15Z
institution BVB
isbn 9781138828902
9781138828919
language English
Italian
lccn 015046904
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-029051135
oclc_num 953837490
open_access_boolean
owner DE-19
DE-BY-UBM
DE-12
DE-739
DE-29
DE-188
owner_facet DE-19
DE-BY-UBM
DE-12
DE-739
DE-29
DE-188
physical viii, 181 Seiten
publishDate 2016
publishDateSearch 2016
publishDateSort 2016
publisher Routledge
record_format marc
series2 New perspectives in translation studies
spellingShingle Italiano, Federico 1976-
Translation and geography
Gesellschaft
Interkulturelle Kommunikation
Translating and interpreting Social aspects
Language and culture Social aspects
Intercultural communication
Geographical perception in literature
Literature, Modern History and criticism
Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd
Reise (DE-588)4049275-8 gnd
Kartografie (DE-588)4029823-1 gnd
Geografie (DE-588)4020216-1 gnd
Literatur (DE-588)4035964-5 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
subject_GND (DE-588)4033569-0
(DE-588)4049275-8
(DE-588)4029823-1
(DE-588)4020216-1
(DE-588)4035964-5
(DE-588)4061418-9
title Translation and geography
title_auth Translation and geography
title_exact_search Translation and geography
title_full Translation and geography Federico Italiano
title_fullStr Translation and geography Federico Italiano
title_full_unstemmed Translation and geography Federico Italiano
title_short Translation and geography
title_sort translation and geography
topic Gesellschaft
Interkulturelle Kommunikation
Translating and interpreting Social aspects
Language and culture Social aspects
Intercultural communication
Geographical perception in literature
Literature, Modern History and criticism
Kulturkontakt (DE-588)4033569-0 gnd
Reise (DE-588)4049275-8 gnd
Kartografie (DE-588)4029823-1 gnd
Geografie (DE-588)4020216-1 gnd
Literatur (DE-588)4035964-5 gnd
Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd
topic_facet Gesellschaft
Interkulturelle Kommunikation
Translating and interpreting Social aspects
Language and culture Social aspects
Intercultural communication
Geographical perception in literature
Literature, Modern History and criticism
Kulturkontakt
Reise
Kartografie
Geografie
Literatur
Übersetzung
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029051135&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029051135&sequence=000005&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=029051135&sequence=000006&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
work_keys_str_mv AT italianofederico translationandgeography
  • Availability

‌

Order via interlibrary loan Table of Contents
  • Legal Notice
  • Data Privacy
  • Accessibility Statement
  • First Level Hotline