Weisheit:
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Weitere beteiligte Personen: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
Stuttgart
Verlag W. Kohlhammer
2018
|
Ausgabe: | 1. Auflage |
Schriftenreihe: | Internationaler Exegetischer Kommentar zum Alten Testament (IEKAT)
[21] |
Schlagwörter: | |
Links: | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=5112627&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028128996&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | 558 Seiten |
ISBN: | 9783170224247 3170224247 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042697430 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220902 | ||
007 | t| | ||
008 | 150716s2018 gw |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 15,N01 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1063966191 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783170224247 |c Kart. : ca. EUR 89.00 (DE), ca. EUR 91.50 (AT), ca. sfr 119.00 (freier Pr.) |9 978-3-17-022424-7 | ||
020 | |a 3170224247 |9 3-17-022424-7 | ||
024 | 3 | |a 9783170224247 | |
035 | |a (OCoLC)1047727274 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1063966191 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-188 |a DE-384 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-155 |a DE-473 |a DE-1052 |a DE-29 |a DE-824 |a DE-Re5 |a DE-Aug11 |a DE-Bb23 |a DE-11 |a DE-12 |a DE-1949 |a DE-355 |a DE-739 |a DE-Freis2 | ||
082 | 0 | |a 200 | |
084 | |a BC 4000 |0 (DE-625)9399: |2 rvk | ||
084 | |a BC 4330 |0 (DE-625)9432: |2 rvk | ||
084 | |a 200 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Mazzinghi, Luca |d 1960- |e Verfasser |0 (DE-588)139788034 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Weisheit |c Luca Mazzinghi ; aus dem Italienischen übersetzt von Helmut Engel |
250 | |a 1. Auflage | ||
264 | 1 | |a Stuttgart |b Verlag W. Kohlhammer |c 2018 | |
300 | |a 558 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Internationaler Exegetischer Kommentar zum Alten Testament (IEKAT) |v [21] | |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Weisheit |0 (DE-588)4079125-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4136710-8 |a Kommentar |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Bibel |p Weisheit |0 (DE-588)4079125-7 |D u |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Engel, Helmut |d 1940-2020 |0 (DE-588)124690483 |4 trl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, PDF |z 978-3-17-029020-4 |w (DE-604)BV048452973 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, EPUB |z 978-3-17-029021-1 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, MOBI |z 978-3-17-029022-8 |
830 | 0 | |a Internationaler Exegetischer Kommentar zum Alten Testament (IEKAT) |v [21] |w (DE-604)BV040369108 |9 21 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=5112627&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028128996&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028128996 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819304889390465024 |
---|---|
adam_text | VORWORT DER HERAUSGEBERINNEN UND HERAUSGEBER
...................................
15
VORWORT DES AUTORS
........................................................................................
17
EINLEITUNG
................................
19
EIN EINZIGARTIGES BUCH
............................................................................
19
TEXT UND UEBERSETZUNGEN
.................................................................................
19
DIE EINHEIT DES BUCHES
......................................................................................
21
DIE LITERARISCHE S TRU K TU
R...................................................................................
23
SPRACHE UND S T IL
..............................................................................
24
SPRACHE
.......................................................................................................
24
S T IL
................................................................................................................
24
DIE LITERARISCHE GATTUNG: ZWISCHEN GENUS EPIDEIKTIKON UND MIDRASCH
.........
27
DAS BUCH DER WEISHEIT: EIN P
ROTREPTICUS................................................... 27
DAS BUCH DER WEISHEIT: EIN ENKOMION
..................................................
..
27
DER MIDRASCHARTIGE STIL
.............................................................................
29
VERFASSER, ZEIT UND ORT DER
ABFASSUNG..............................................................
30
VERFASSER
.....................................................................................................
30
D
ATIERUNG.....................................................................................................
31
ORT DER ABFASSUNG
......................................................................................
33
DAS BUCH DER WEISHEIT UND DIE SCHRIFT
......................................................
34
DAS BUCH DER WEISHEIT UND DIE FRUEHJUEDISCHE TRADITION
............................
37
DAS BUCH DER WEISHEIT UND DER HELLENISMUS
.............................................
40
DAS BUCH DER WEISHEIT UND DIE CHRISTLICHE UEBERLIEFERUNG
.......................
44
DIE BEZIEHUNGEN ZUM NEUEN T ESTAM ENT
..................................................
44
DAS PROBLEM DER KANONIZITAET UND DIE VERWENDUNG DES BUCHES IM CHRIST
LICHEN ALTERTUM
..........................................................................................
45
EINLEITUNG ZUM ERSTEN BUCHTEIL (WEISH 1,1 - 6,25)
...........
........................ 48
LITERARISCHE STRUKTUR
........................................................................................
48
DIE LITERARISCHE GATTUNG: WEISH 1-6 UND DAS ENKOM
ION................................. 49
WEISH 1,1-15: LIEBT DIE GERECHIGKEIT!
................................................ 51
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH 1,1-15
.
...........................................
51
WEISH 1,1-5: GERECHTIGKEIT, WEISHEIT UND GEIST
..............................
52
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND
UEBERSETZUNG.................................................. 52
SYNCHRONE A NALYSE................................................ 53
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
58
WEISH 1,6-10: DIE WEISHEIT IST EIN MENSCHENFREUNDLICHER G E IS T
....................
60
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
60
SYNCHRONE A
NALYSE.....................................................................................
61
DIACHRONE ANALYSE
..........................
................................................
..
. . . . 64
WEISH 1,11-12: SUCHT NICHT DEN T O D !
...............................................................
66
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
67
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
67
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
70
WEISH 1,13-15: GOTT HAT DEN TOD NICHT ERSCHAFFEN!
........................................ 70
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
70
DIACHRONE ANALYSE
................................
72
SYNTHESE VON WEISH 1
,1-15...............................................................................
74
WEISH 1,16 - 2,24: DIE GOTTLOSEN RUFEN DEN TOD MIT HAENDEN UND WOR
TEN H E R B E I
..........................................................................................................
76
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH 1,16 - 2,24
................................ . 76
WEISH 1,16 - 2,5: DER TOD ALS VERBUENDETER UND ALS SCHICKSAL - DAS LEBEN
IST
SINNLOS
................................................................................................................
77
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND
UEBERSETZUNG................................................... 78
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
79
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
81
WEISH 2,6-9: LASST UNS DAS LEBEN GENIESSEN!
................................................... 84
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
84
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
85
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
86
WEISH 2,10-16: LASST UNS DEN GERECHTEN UNTERDRUECKEN!
.................................
88
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE BERSETZUNG
...........................................
88
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
89
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
91
WEISH 2,17-20: WIR WOLLEN SEHEN, OB DER GERECHTE SOHN GOTTES IST!
...........
92
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
93
SYNCHRONE A NALYSE
....................................................
93
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
95
WEISH 2,21-24: DIE GEHEIMNISSE G O TTE S
...........................................................
96
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE BERSETZUNG
..................................................
96
SYNCHRONE A
NALYSE.................................................................................
..
. 98
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
100
SYNTHESE VON WEISH 1,16 - 2,24: DIE IDENTITAET DER GOTTLOSEN UND DIE DER
GE
RECHTEN
..............................................................................................................
101
WEISH 3-4: GERECHTE UND GOTTLOSE ZWISCHEN LEBEN UND TOD: VIER GEGEN
UEBERSTELLUNGEN
.................................................................................................
105
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH 3 - 4
................................................
105
ERSTES DIPTYCHON: DAS SCHICKSAL DER GERECHTEN GEGENUEBER DEM DER GOTTLO
SEN (WEISH 3,1-12)
..........................................................................
109
WEISH 3,1-9: DIE GERECHTEN SIND IN DER HAND GOTTES UND WERDEN VOELKER
R IC H TE N
................................................................................................
109
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE BERSETZUNG
................................
110
SYNCHRONE A NALYSE................................................ 112
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
116
WEISH 3,10-12. DIE GOTTLOSEN UND IHRE NACHKOMMENSCHAFT
..........................
121
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE BERSETZUNG
..................................................
121
SYNCHRONE A NALYSE
.........................................
121
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
122
ZWEITES DIPTYCHON: DIE KINDERLOSE, DER EUNUCH UND DIE UNFRUCHTBARKEIT
DER
GOTTLOSEN (WEISH
3,13-19).................................................................................
123
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
123
SYNCHRONE A NALYSE
.....................................................................................
125
3,13-15: SELIGPREISUNG DER KINDERLOSEN UND DES EUNUCHEN
....................
125
3.16- 19: DIE KINDER DER G
OTTLOSEN.......................................................... 127
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
128
DRITTES DIPTYCHON: TUGEND UND KINDER (WEISH 4,1-6)
...................................
130
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
130
SYNCHRONE A NALYSE
...................
132
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
134
VIERTES DIPTYCHON: DER VORZEITIGE TOD DES GERECHTEN UND DER TRAURIGE TOD
DER GOTTLOSEN (WEISH 4,7-20) 136
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND
UEBERSETZUNG................................................... 137
SYNCHRONE A NALYSE
.....................................................................................
139
4,7-16: DER ZU FRUEHE TOD DES GERECHTEN
..................................................
139
4.17- 20: DER TRAURIGE TOD DES GOTTLOSEN
............................................... 142
DIACHRONE ANALYSE
.........................................
144
SYNTHESE VON WEISH 3 - 4
...................................................................................
148
WEISH 5: ABSCHLIESSENDE GEGENUEBERSTELLUNG VON GERECHTEN UND GOTTLO
SEN VOR DEM HINTERGRUND DES K OSM
OS......................................................... 150
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH 5
..................................................
150
WEISH 5,1-3: EINLEITUNG IN DIE ZWEITE REDE DER GOTTLOSEN
............................. 151
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
152
SYNCHRONE A
NALYSE.....................................................................................
152
DIACHRONE ANALYSE
...........................................
154
WEISH 5,4-13: DIE REDE DER GOTTLOSEN
.............................................................
154
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
...............
155
SYNCHRONE A
NALYSE.....................................................................................
157
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
161
WEISH 5,14-23: DIE VERGEBLICHE HOFFNUNG DER GOTTLOSEN UND DAS SELIGE GE
SCHICK DER GERECHTEN; DER KOSMOS ALS VERBUENDETER GOTTES
....................
..
163
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
164
SYNCHRONE A
NALYSE.....................................................................................
165
DIACHRONE ANALYSE
................................................................. 169
SYNTHESE VON WEISH 5
............................
........................................................
171
WEISH 6,1-21: NEUE MAHNUNG AN DIE ADRESSATEN DES BUCHES
.................. 173
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH 6 ..................
................................
173
WEISH 6,1-11: HOERT, IHR KOENIGE!
.......................................................
...............
175
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
...........
..
..................................... 176
SYNCHRONE
ANALYSE...................................................................
176
DIACHRONE ANALYSE
............................................................................
180
WEISH 6,12-21: DIE WEISHEIT GEHT AUF DIE SUCHE NACH DENEN, DIE SIE
SUCHEN 183
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
183
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
184
DIACHRONE ANALYSE
....................................................
187
WEISH 6,22-25: ICH WERDE EUCH DARLEGEN, WAS DIE WEISHEIT I S T
......................
188
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE
BERSETZUNG................................................... 188
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
189
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
191
SYNTHESE VON WEISH 6
......................................................................................
192
EINLEITUNG ZUM ZWEITEN BUCHTEIL (WEISH 7-9)
............................................ 194
WEISH 7-8: DAS LOB DER WEISHEIT
.................................................................. 196
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH 7 - 8
................................................
196
WEISH 7,1-6: DIE SCHWACHHEIT *SALOMOS
....................................................... 199
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND
UEBERSETZUNG................................................... 199
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
200
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
201
WEISH 7,7-12: DIE WEISHEIT LIE B E N
.................................................................... 203
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
204
SYNCHRONE A NALYSE
...............
204
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
206
WEISH 7,13-22A: DIE GABEN DER W EISHEIT
.........................................................
208
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND
UEBERSETZUNG................................................... 208
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
210
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
213
WEISH 7,22B-8,L: DAS WESEN DER WEISHEIT .
.
....................................................
216
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE BERSETZUNG
..................................................
217
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
218
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
222
DIE THEOLOGISCHE BEDEUTUNG VON WEISH 7,22B-23 IM BLICK AUF SEINE QUEL
LEN
................................................................................................................
226
WEISH 8,2-9: DIE WEISHEIT ALS BRAUT, FREUNDIN UND RATGEBERIN
....................
231
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
232
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
232
8,2-4: DIE WEISHEIT, FREUNDIN UND R
ATGEBERIN.......................................... 232
8,5-8: DIE WEISHEIT UEBERTRIFFT JEDES GUT
..................................................
235
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
237
WEISH 8,10-16: ERWARTUNGEN UND HOFFNUNGEN SALOMOS
.................................
240
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
240
8,10-12: DIE VON DER WEISHEIT ANGEBOTENEN GABEN
.................................
240
8,13: DIE GABE DER UNSTERBLICHKEIT
...........................................................
242
8,14-16: DIE WEISHEIT UND DIE KUNST DER GUTEN REGIERUNG
......................
242
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
243
WEISH 8,17-21: BETEN, UM DIE WEISHEIT ZU ERLANGEN
.....................................
245
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND
UEBERSETZUNG................................................... 246
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
246
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
250
SYNTHESE VON WEISH 7 - 8 ..............................................
253
WEISH 9: DAS GEBET ZUR ERLANGUNG DER WEISHEIT
.......................................
255
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH 9 255
ERSTE STROPHE: DIE WEISHEIT, DIE SCHOEPFUNG UND DIE MENSCHLICHE SCHWACH
HEIT (WEISH 9,1-6) 257
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..............................................
..
. 257
SYNCHRONE A NALYSE
.....................................................................................
257
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
260
ZWEITE STROPHE: DIE WEISHEIT UND GOTT (WEISH 9,7-12)
.................................
261
SYNCHRONE A NALYSE
.....................................................................................
262
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
266
ISIS UND DIE WEISHEIT
.................................................................................
267
DRITTE STROPHE: DIE WEISHEIT, DER WILLE GOTTES UND DAS HEIL (WEISH
9,13-18) 269
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
269
SYNCHRONE A NALYSE
.....................................................................................
270
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
273
SYNTHESE VON WEISH 9 277
EINLEITUNG ZUM DRITTEN BUCHTEIL (WEISH 1 0 -1 9
).......................................... 279
WEISH 10: DAS WIRKEN DER WEISHEIT IN DER GESCHICHTE VON ADAM BIS
MOSE
..................................................................................................................
282
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR UND ZUR GATTUNG VON WEISH 10
....................
282
WEISH 10,1-4: ADAM, KAIN UND ABEL, NOAH
..................................................... 284
SYNCHRONE A
NALYSE.....................................................................................
285
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
286
WEISH 10,5-9: ABRAM; LOT UND SEINE FRAU
....................................................... 288
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
288
SYNCHRONE A NALYSE
...........................................
289
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
290
WEISH 10,10-12: JA K O B
.......................................................................................
291
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
292
SYNCHRONE A
NALYSE.....................................................................................
292
DIACHRONE ANALYSE . .
.
................................................................................
293
WEISH 10,13-14: JOSEF
.......................................................................................
296
ANMERKUNG ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................... 296
SYNCHRONE
ANALYSE.....................................................................................
296
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
297
WEISH 10,15-21: M O SE
.......................................................................................
298
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND
UEBERSETZUNG.................................................. 299
SYNCHRONE
ANALYSE........................................................ 299
DIACHRONE ANALYSE
................................................................. 302
SYNTHESE VON WEISH 1 0
.......................................................... 305
WEISH 11,1-14: DIE ERSTE GEGENUEBERSTELLUNG
.............................................. 306
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH 11,1-14 306
WEISH 11,1-5: EINLEITUNG ZU DEN SIEBEN GEGENUEBERSTELLUNGEN
......................
307
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
.........................................
307
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
308
DIACHRONE ANALYSE
...........................................................................
309
WEISH 11,6-14: ERSTE GEGENUEBERSTELLUNG: DAS IN BLUT VERWANDELTE WASSER;
DAS WASSER AUS DEM F
ELSEN...............................................................................
310
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE BERSETZUNG
..................................................
310
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
311
DIACHRONE ANALYSE
...........................................................................
313
WEISH 11,15 - 12,27: DIE MENSCHENLIEBE G O TTE S
...........................................
314
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH 11,15 - 12,27
.................................
314
WEISH 11,15 - 12,2: DIE MILDE GOTTES GEGENUEBER AEGYPTEN
..............................
316
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE BERSETZUNG
..................................................
317
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
319
DIACHRONE ANALYSE
...........................................................................
324
WEISH 12,3-21: DIE MILDE GOTTES GEGENUEBER DEN KANAANAEERN UND DIE LEHREN
DARAUS
................................................................................................................
328
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
329
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
331
DIACHRONE ANALYSE
...........................................................................
337
WEISH 12,22-27: BARMHERZIGKEIT GOTTES UND TIERVEREHRUNG
..........................
340
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE BERSETZUNG
..................................................
340
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
341
DIACHRONE ANALYSE
...........................................................................
342
SYNTHESE VON WEISH 11,15 - 12,27
.................................................................... 343
WEISH 13-15: DIE KRITIK AM GOETZENDIENST
..................................................
344
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH 13-15
.......................................... 345
WEISH 13,1-9: DIE RELIGION DER PHILOSOPHEN
..................................................
349
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
349
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
351
DIACHRONE ANALYSE
...........................................................................
355
WEISH 13,10 - 15,13: DIE KRITIK AN DER GOETZENVEREHRUNG
.............................
358
WEISH 13,10-19: DIE ENTSTEHUNG EINES GOETZENBILDES
.....................................
358
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE BERSETZUNG
..................................................
359
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
360
DIACHRONE ANALYSE
...........................................................................
362
WEISH 14,1-10: DAS FLOSS DER VORSEHUNG
........................................................... 363
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
363
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
364
DIACHRONE ANALYSE
...........................................................................
367
WEISH 14,11-31: URSPRUNG UND FOLGEN DER GOETZENVEREHRUNG
........................
370
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE BERSETZUNG
..................................................
371
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
372
14,11-14: DIE UNHALTBARKEIT DER GOETZENBILDER
.......................................... 372
14,15-21: DIE ENTSTEHUNG VON GOETZENBILDERN AUS PLOETZLICHER TRAUER UND
AUS DEM H
ERRSCHERKULT...............................................................................
374
14,22-31: DIE ENTSTEHUNG DER
SITTENLOSIGKEIT............................................ 376
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
381
WEISH 15,1-6: DIE TREUE GOTTES, DIE TREUE DES VOLKES
...................................
385
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
385
SYNCHRONE A NALYSE
........................................................
386
DIACHRONE ANALYSE ........................................... .
....................................... 388
WEISH 15,7-13: DIE TORHEIT DES GOETZENDIENSTES
..............................................
389
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
........................
..
........................ 390
SYNCHRONE A
NALYSE.....................................................................................
391
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
393
WEISH 15,14-19: DIE KRITIK DER AEGYPTISCHEN TIERVEREHRUNG
..........................
395
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
396
SYNCHRONE A NALYSE
.............................................
396
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
397
SYNTHESE VON WEISH 13-15
...............................................................................
398
WEISH 16: DREI GEGENUEBERSTELLUNGEN: GOTT BESTRAFT UND ERWEIST WOHLTA
TEN; SEIN WORT IST NAHRUNG
..........................................................................
400
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH 1 6
..............................................
. . 400
DIE ZWEITE GEGENUEBERSTELLUNG: DIE TIERPLAGE UND DIE WACHTELN
(WEISH 16,1-4)
..................................................................................................
401
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH
16,1-4..........................................
..
401
T E X T
.............................................................................................................
402
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
402
SYNCHRONE A
NALYSE.....................................................................................
403
DIACHRONE ANALYSE ....................................................
405
DIE DRITTE GEGENUEBERSTELLUNG: DIE EHERNE SCHLANGE (WEISH 16,5-14)
...........
406
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH
16,5-14.......................................... 406
T E X
T.............................................................................................................
406
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
407
SYNCHRONE A
NALYSE..............................................................................
409
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
415
SYNTHESE VON WEISH
16,5-14......................................................................
419
DIE VIERTE GEGENUEBERSTELLUNG: HAGEL UND MANNA (WEISH 16,15-29)
.............
420
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH 16,15-29
.......................................
420
DER ERSTE TEIL DES DIPTYCHONS: WEISH 16,15.16-19.20-23
............................... 421
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
422
SYNCHRONE A NALYSE................................................ 422
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
425
DER ZWEITE TEIL DES DIPTYCHONS: WEISH 16,24-29
............................................ 427
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
.....................
427
SYNCHRONE A NALYSE
.........
............................................................................
428
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
429
SYNTHESE VON WEISH 16,15-29
.................................................................... 431
WEISH 17,1 - 18,4: DIE FUENFTE GEGENUEBERSTELLUNG: FINSTERNIS UND LICHT
432
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH 17,1 - 18,4
.
..................................
432
WEISH 17,1-6: EINE NACHT DER ANGST
.............
................................................
..
434
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND
UEBERSETZUNG................................................... 434
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
435
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
437
WEISH 17,7-11: DIE ZAUBERER UND DAS GEWISSEN
..............................................
438
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND
UEBERSETZUNG................................................... 438
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
439
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
441
WEISH 17,12-15: EINE HOELLISCHE ANGST
.............................................................
442
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE BERSETZUNG
..................................................
442
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
443
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
444
WEISH 17,16-21: GEFANGENE DER A N G S T
.............................................................
445
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE BERSETZUNG
..................................................
446
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
446
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
447
WEISH 18,1-4: WEISHEIT UND GESETZ, LICHT FUER DIE WELT
.................................
449
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE BERSETZUNG
..................................................
449
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
450
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
457
SYNTHESE VON
17,1-18,4......................................................................................
461
WEISH 18,5-25: DIE SECHSTE GEGENUEBERSTELLUNG: DIE PASCHANACHT
...........
462
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH 18,5-25
.......................................... 462
WEISH 18,5-9: DIE PASCHANACHT
........................................................................
463
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE
BERSETZUNG................................................... 464
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
464
DIACHRONE ANALYSE .................................................. 467
WEISH 18,10-13: DIE TOTENKLAGE DER AE
GYPTER................................................... 469
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UE
BERSETZUNG................................................... 469
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
469
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
471
WEISH 18,14-19: DER STRAFENDE
LOGOS................................................................
472
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................
472
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
474
WEISH 18,20-25: DIE PRUEFUNG DER ISRAELITEN UND DIE FUERBITTE AARONS
...........
475
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND
UEBERSETZUNG................................................... 476
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................................
477
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
480
SYNTHESE VON WEISH 18,5-25
.............................................................................
481
WEISH 19,1-22: DIE SIEBTE GEGENUEBERSTELLUNG UND DIE ERNEUERTE SCHOEP
FUNG
..................................................................................................................
483
ZUR LITERARISCHEN STRUKTUR VON WEISH 1 9
..................................................
483
WEISH 19,1-5: DIE SIEBTE GEGENUEBERSTELLUNG: DER DURCHZUG DURCH DAS MEER
486
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
486
SYNCHRONE A
NALYSE......................................................................
487
DIACHRONE ANALYSE
......................................................................................
490
WEISH 19,6-12: DER DURCHZUG DURCH DAS MEER UND DIE SCHOEPFUNG IM DIENST
DER KINDER G O
TTES..............................................................................................
492
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
492
SYNCHRONE A NALYSE
.....................................................................................
493
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
496
WEISH 19,13-17: AEGYPTER UND SODOMITER: DIE BUERGERRECHTE DER JUDEN IN
ALE
XANDRIA
.............................................................................................................
499
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
500
SYNCHRONE A NALYSE
.....................................................................................
501
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
503
WEISH 19,18-21.22: DIE ERNEUERTE SCHOEPFUNG. ABSCHLUSS DES BUCHES
...........
506
ANMERKUNGEN ZU TEXT UND UEBERSETZUNG
..................................................
507
SYNCHRONE A NALYSE
...................................................................
507
DIACHRONE ANALYSE
.....................................................................................
510
SYNTHESE VON WEISH 19: DIE THEOLOGIE VON KAP. 19 UND DER SCHLUSS DES BU
CHES DER W
EISHEIT..............................................................................................
513
VERZEICHNISSE
...................................................................................................
517
LITERATUR
...........................................................................................................
517
1. KOMMENTARE
..........................................................................................
517
2. SEKUNDAERLITERATUR ZUM BUCH DER W
EISHEIT............................................ 518
3. WEITERE LITERATUR
...................................................................................
534
REGISTER
.............................................................................................................
537
SCHLAGWORTVERZEICHNIS
...............................................................................
537
VERZEICHNIS GRIECHISCHER W OE RTE R
...............................................................
539
BIBELSTELLENVERZEICHNIS (IN
AUSWAHL)......................................................... 546
AUSSERBIBLISCHE QUELLEN (IN AUSWAHL)
....................................................... 553
EDITIONSPLAN
557
|
any_adam_object | 1 |
author | Mazzinghi, Luca 1960- |
author2 | Engel, Helmut 1940-2020 |
author2_role | trl |
author2_variant | h e he |
author_GND | (DE-588)139788034 (DE-588)124690483 |
author_facet | Mazzinghi, Luca 1960- Engel, Helmut 1940-2020 |
author_role | aut |
author_sort | Mazzinghi, Luca 1960- |
author_variant | l m lm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042697430 |
classification_rvk | BC 4000 BC 4330 |
ctrlnum | (OCoLC)1047727274 (DE-599)DNB1063966191 |
dewey-full | 200 |
dewey-hundreds | 200 - Religion |
dewey-ones | 200 - Religion |
dewey-raw | 200 |
dewey-search | 200 |
dewey-sort | 3200 |
dewey-tens | 200 - Religion |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
edition | 1. Auflage |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02383nam a22005178cb4500</leader><controlfield tag="001">BV042697430</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220902 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">150716s2018 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">15,N01</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1063966191</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783170224247</subfield><subfield code="c">Kart. : ca. EUR 89.00 (DE), ca. EUR 91.50 (AT), ca. sfr 119.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-17-022424-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3170224247</subfield><subfield code="9">3-17-022424-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783170224247</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1047727274</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1063966191</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-1052</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-Re5</subfield><subfield code="a">DE-Aug11</subfield><subfield code="a">DE-Bb23</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-1949</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-Freis2</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">200</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 4000</subfield><subfield code="0">(DE-625)9399:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 4330</subfield><subfield code="0">(DE-625)9432:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">200</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mazzinghi, Luca</subfield><subfield code="d">1960-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)139788034</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Weisheit</subfield><subfield code="c">Luca Mazzinghi ; aus dem Italienischen übersetzt von Helmut Engel</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Auflage</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Stuttgart</subfield><subfield code="b">Verlag W. Kohlhammer</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">558 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Internationaler Exegetischer Kommentar zum Alten Testament (IEKAT)</subfield><subfield code="v">[21]</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Weisheit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4079125-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4136710-8</subfield><subfield code="a">Kommentar</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Weisheit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4079125-7</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Engel, Helmut</subfield><subfield code="d">1940-2020</subfield><subfield code="0">(DE-588)124690483</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-3-17-029020-4</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV048452973</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">978-3-17-029021-1</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, MOBI</subfield><subfield code="z">978-3-17-029022-8</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Internationaler Exegetischer Kommentar zum Alten Testament (IEKAT)</subfield><subfield code="v">[21]</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV040369108</subfield><subfield code="9">21</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=5112627&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028128996&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028128996</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4136710-8 Kommentar gnd-content |
genre_facet | Kommentar |
id | DE-604.BV042697430 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T17:17:39Z |
institution | BVB |
isbn | 9783170224247 3170224247 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-028128996 |
oclc_num | 1047727274 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-155 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-1052 DE-29 DE-824 DE-Re5 DE-BY-UBR DE-Aug11 DE-Bb23 DE-BY-UBG DE-11 DE-12 DE-1949 DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-Freis2 |
owner_facet | DE-188 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-155 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-1052 DE-29 DE-824 DE-Re5 DE-BY-UBR DE-Aug11 DE-Bb23 DE-BY-UBG DE-11 DE-12 DE-1949 DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-Freis2 |
physical | 558 Seiten |
publishDate | 2018 |
publishDateSearch | 2018 |
publishDateSort | 2018 |
publisher | Verlag W. Kohlhammer |
record_format | marc |
series | Internationaler Exegetischer Kommentar zum Alten Testament (IEKAT) |
series2 | Internationaler Exegetischer Kommentar zum Alten Testament (IEKAT) |
spellingShingle | Mazzinghi, Luca 1960- Weisheit Internationaler Exegetischer Kommentar zum Alten Testament (IEKAT) Bibel Weisheit (DE-588)4079125-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4079125-7 (DE-588)4136710-8 |
title | Weisheit |
title_auth | Weisheit |
title_exact_search | Weisheit |
title_full | Weisheit Luca Mazzinghi ; aus dem Italienischen übersetzt von Helmut Engel |
title_fullStr | Weisheit Luca Mazzinghi ; aus dem Italienischen übersetzt von Helmut Engel |
title_full_unstemmed | Weisheit Luca Mazzinghi ; aus dem Italienischen übersetzt von Helmut Engel |
title_short | Weisheit |
title_sort | weisheit |
topic | Bibel Weisheit (DE-588)4079125-7 gnd |
topic_facet | Bibel Weisheit Kommentar |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=5112627&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028128996&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV040369108 |
work_keys_str_mv | AT mazzinghiluca weisheit AT engelhelmut weisheit |