Teoria câmpurilor lexicale: cu aplicaţie la terminologia populară a formelor de relief pozitiv
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Rumänisch |
Veröffentlicht: |
Iaşi
Ed Univ. "Alexandru Ioan Cuza"
2013
|
Schriftenreihe: | Logos
11 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027836627&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027836627&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: The lexical fields theory. Zsfassung in franz. Sprache u.d.T.: La théorie des champs lexicaux |
Umfang: | 273 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9789737039682 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042400946 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150318 | ||
007 | t| | ||
008 | 150311s2013 xx d||| |||| 00||| rum d | ||
020 | |a 9789737039682 |9 978-973-703-968-2 | ||
035 | |a (OCoLC)904822293 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042400946 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rum | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 7,38 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Moscal, Dinu |d 1975- |e Verfasser |0 (DE-588)1068277637 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Teoria câmpurilor lexicale |b cu aplicaţie la terminologia populară a formelor de relief pozitiv |c Dinu Moscal |
264 | 1 | |a Iaşi |b Ed Univ. "Alexandru Ioan Cuza" |c 2013 | |
300 | |a 273 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Logos |v 11 | |
500 | |a Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: The lexical fields theory. Zsfassung in franz. Sprache u.d.T.: La théorie des champs lexicaux | ||
650 | 0 | 7 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Logos |v 11 |w (DE-604)BV035881654 |9 11 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027836627&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027836627&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 0905 |g 498 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027836627 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819377400141578240 |
---|---|
adam_text | Cuprins
Prefaţă
(Maria
Iliescu)
.....................................................................................11
Mulţumiri
.........................................................................................................13
Introducere
.......................................................................................................15
Partea întâi. Perspectiva tradiţională
Capitolul
I.
Generalităţi
................................................................................21
Capitolul al Il-lea. Viziuni structurale asupra lexicului până la Trier
......27
Capitolul al Ill-lea. Perspectiva Trier-Weisgerber
.....................................38
1.
Teoria câmpului lexical la Trier
............................................................38
1.1.
Distincţii primare în teoria câmpului lexical la Trier
..................40
1.1.1.
Limbă-gândire
...............................................................40
1.1.2.
Langue-parole
..............................................................47
1.1.3.
έργον-ενέργεια.....................................................................
49
1.1.4.
Sincronie-diacronie
...................................................53
1.1.5.
Limbă-re
alitate
(cuvintele şi lucrurile)
.........................59
1.2.
Perspectiva generală asupra raportului între câmp lexical
şi limbă la Trier
..................................................................................63
2.
Teoria câmpului lexical la
Weisgerber..................................................66
2.1.
Conţinutul lexical
.......................................................................67
2.2.
Tipologia câmpurilor lexicale la
Weisgerber..............................69
2.3.
Categorii de câmpuri lexicale
.....................................................71
2.4.
Cazuri speciale în delimitarea conţinutului lexical
.....................72
2.5.
Câmp lexical şi limbă la
Weisgerber..........................................74
3.
Observaţii anterioare semanticii structurale aduse teoriei
Trier-Weisgerber
.......................................................................................74
3.1.
Structura internă a câmpurilor
....................................................75
3.2.
Discontinuitatea câmpurilor lexicale
..........................................76
3.3.
Delimitarea conţinutului semantic
..............................................82
Capitolul al IV-lea. Alte perspective şi observaţii contemporane
cu teoria Trier-Weisgerber
...........................................................................85
1.
Perspectiva logico-lingvistică
(André
Jolles)........................................
86
1.1.
«Câmpurile» din gramatica lui Dionysios Thrax
........................86
1.2.
Teoria lui
Jolles
şi exemplul
φίλος—δεξιός..............................
88
1.3.
Locul câmpului semantic în limbă la
Jolles
................................90
2.
Câmpuri bazate pe raporturi sintagmatice implicite
(Walter
Porzig)...
92
7
Capitolul al V-lea. Observaţii critice asupra perspectivei
tradiţionale. Raportul cu
lexicografia
..........................................................96
Partea a doua. Perspectiva modernă
Capitolul al Vl-Iea. Câmpul lexical în viziunea lexematicii lui Coseriu...l01
1.
Principii şi precizări coşeriene în cercetarea câmpurilor lexicale
........103
2.
Necesitatea unei perspective generale unitare asupra câmpului
lexical
......................................................................................................112
2.1.
Câmpul lexical în viziunea contemporanilor lui Coseriu
..........113
2.2.
Distincţii preliminare pentru cercetarea structurilor lexicale
la Coseriu
.........................................................................................118
2.2.1.
Lucruri-limbaj
.............................................................119
2.2.2.
Limbaj primar-metalimbaj
..................................122
2.2.3.
Sincronie-diacronie
...............................................122
2.2.4.
Tehnică a discursului
-
discurs
repetat
.........................................................................................123
2.2.5.
Arhitectura limbii şi structura limbii
.....................125
2.2.6.
«Sistemul» şi «norma» limbii
........................................131
2.2.7.
Raporturi de semnificare şi raporturi
de desemnare
.............................................................................132
2.3.
Observaţii asupra ultimei distincţii. Raportul de semnificare...
135
3.
Tipologia câmpurilor lexicale
.............................................................158
3.1.
Sistemul de opoziţii în fonologie la Trubetzkoy
.......................160
3.2.
Tipologia câmpurilor lexicale la Coseriu. Problematica
...........164
3.2.1.
Tipuri de câmpuri lexicale la Coseriu
.....................................169
3.2.1.1.
Câmpuri unidimensionale şi câmpuri
multidimensionale
..................................................................170
3.2.1.2.
Câmpuri „ontic e
..................................................182
3.2.1.3.
Câmpuri „for
ma le
...............................................183
3.3.
Concluzii asupra tipologiilor coşeriene
....................................184
4.
Analiză semantică şi raporturi semantice
............................................185
Capitolul al VH-Iea. Orientarea cognitivistă. Lingvistic
şi extralingvistic
............................................................................................190
Partea a treia. Aplicaţii ale teoriei câmpurilor lexicale
Capitolul al VHI-lea. Terminologia populară a formelor de relief
pozitiv. Câmpuri lexicale
.............................................................................195
1.
Stâncă
..................................................................................................203
8
1.1.
Opoziţia sinonimică ţicîăn
:
ţurană
...........................................204
1.2.
Părţi ale stâncii. Câmpul antonimie rădăcină
:
ţiclă
.................204
1.3.
Câmpul sinonimic stâncă
:
cañara
...........................................205
2.
Câmpul antonimie şes
:
podiş
.............................................................205
3.
Câmpul gradual munte
:
măgură
:
deal
:
colină
:
movilă
....................206
3.1.
Munte
........................................................................................207
3.2.
Măgură
.....................................................................................207
33.
Deal
..........................................................................................208
3.3.1.
Câmpul serial nonordinal derdeleu
:
ţuculeu
:
(urţoi....
209
3.3.2.
Opoziţia
antonimica
soraştină
:
doştină
.......................209
3.3.
Colină
.......................................................................................210
3.4.
Movilă
.......................................................................................211
4.
Câmpul serial ordinal poale
:
coastă
:
vârf
.........................................211
4.1.
Arhilexemul „coastă
.
Câmpul serial nonordinal
povârniş .plisc
:
râpă
......................................................................213
4.2.
Opoziţii subsumate arhilexemului „vârf
..............................214
4.2.1.
Vârf de munte sau de deal
....................................................215
4.2.1.1.
Câmpul sinonimic ţugui .pisc
...................................216
4.2.2.
Vârf de munte
......................................................................217
4.2.2.1.
Câmpul sinonimic ţigmanău
:
ţuhă
...........................218
4.2.3.
Vârf de deal
..........................................................................218
4.2.4.
Câmpul sinonimic vârfar
:
cucui
............................................219
4.3.
Câmpul serial nonordinal vârf: culme
:
ţiemă
..........................219
4.4.
Câmpul sinonimic culme
:
cumpăna apelor
..............................220
4.5.
Opoziţii în cadrul arhilexemului „culm e
..............................220
4.6.
Câmpul gradual culme
:
picior
:
pinten
.....................................221
4.7.
„Accidente ale culmii
..............................................................222
5.
Câmpul serial nonordinal „de a
ľ
:
mal
:
grind
.................................222
6.
Termenii pentru forme de relief „antropice
....................................223
Capitolul al IX-lea. Perspectiva modernă şi
lexicografía
.........................224
Concluzii
........................................................................................................239
Abstract
..........................................................................................................243
Resume
..........................................................................................................251
Bibliografie
....................................................................................................259
Indice de autori
..............................................................................................271
THE LEXICAL FIELDS THEORY
With application to the popular terminology of positive relief forms
ABSTRACT
This paper is a detailed analysis on the concept of lexical field , that is
designated through more terminological synlagms, through the tackling of all
the problems that it entails, from the first attempts to
determin
an organization
of the lexicon and up to the current stage. The purpose of this analysis is to
establish the identity, the importance and the validity of this concept in the
study on language. The fulfilment of these three objectives is accomplished
through dealing with all the theoretical approaches to the subject of lexical
field from a critical perspective, that is through taking into consideration not
only the representative theories (Trier,
Weisgerber
and, later on, Coseriu), but
also the attempts that preceded them (the associative relations being highly
important), as well as the suggested alternatives, the raised objections and,
especially, the main sources and principles of each one of them. In this way,
the formative elements of each perspective and their importance in the refining
of the concept of lexical field , either remaining at this stage of formative
element or as arguments in favour of a coherent perspective on the object
investigated in the research, arguments that can be positive (through their
integration as auxiliary instruments in the arguing of the research object) or
negative (through their turning to the status of indicators of research
approaches that are inadequate to the object of study or even of the errors that
need to be avoided). In this way, two general perspectives have been singled
out: the traditional perspective, represented by the approach suggested by Trier
and
Weisgerber
(that is prior to the structural semantics) and the modern
perspective, represented by Coseriu, which benefits from the results obtained
in the field of structural semantics and is presented as a development and an
overtaking of the traditional theory). These two perspectives are tackled in the
first two parts of the paper, the third part being an analysis on the Romanian
popular terminology of the positive relief forms, via which the usefulness of
the lexical fields theory is illustrated, especially as far as lexicography is
concerned, as well as the possibility of applying it to the study on foreign
languages or for the enhancement of machine translation.
The first part is a presentation and an analysis on the way in which the
concept of lexical field was formed and also on its evolution in different
forms up to the establishment of structural linguistics, through the emphasis
243
Teoria
câmpurilor lexicale
placed on the arguments and sources from the field of linguistics or from other
fields for each approach. The concept of field entails, first and foremost, a
relation, and thus the main place in such an analysis must be taken by the
demonstration of the existence of this relation and the determination of the
nature of the relation and of the status of the elements among which the
relation is established. Therefore, the identification of the object of study
becomes clear only as a consequence of a thorough research on different
approach possibilities and also of the principles they rely on and which need to
be known in their prime differences. It is noted that the main ideas of the first
attempts to theorize the lexical field can be found in
Wilhelm
von Humboldt
s
systematic
notion
of language in general and that this situation has as a starting
point the change of perspective in philosophy that was launched through
Hegel s work. Its central idea, i.e. that reality is a result of dialectic, is also
present in K.W.L. Heyse s (a former student of his) speech, also the first
linguist mentioning an internal structure of lexicon, considering that a
representation of things is made through isolated features which reflect in
words differently from one language to another. Heyse s general approach
clearly is Hegelian and, as far as ideas on language are concerned, his works
abound in references to
Humboldt
s
work, which is strongly influenced by the
Hegelian philosophy. Another approach that preceded the lexical fields theory
is Richard Moritz Meyer s semasiology, who underlines the necessity for
making a difference between the systematized and differentiating factors of the
semantic systems a word enters.
Günther Ipsen,
the first voice to have clearly
expressed, in a short paragraph, the idea of the existence of semantic fields ,
abandons the linguistic perspective on fields and approaches a phychologist
phase, as a consequence of assuming
Husserl s
position.
The dominant trait of the first theoretizations of the lexical field comes
from a theoretical transfer of the image to language that is present at
Wilhelm
von Humboldt,
where it is described as
a
counterimage
of the conceptual
world.
Humboldt
had in mind the general plan of language, but the
theoriticians of the lexical field transfer it to the lexicon, thinking that it is
made up of a network of lexical fields, just like
a mosaïque,
with no empty
spaces (Jost Trier), an image that is subsequently contested by more linguists
(Günther Kandier,
Karl Reuning, Hans
Schwarz, Heinz Rupp),
but in the
clearest of manners, it was contested by
Leo Weisgerber.
The subject of the organization of one s language lexicon was dealt with
by
Saussure,
as well, when he used the concept associative family , which is
less rigid and which comprises four types of relations, the one based on
significants and corresponding to lexical fields being one of them. It is against
244
Abstract
this
background
that the identity and the importance of the concept of value
are revealed, in relation with the concept of signified . Saussure s distinctions
can be found in the discourse of these theoreticians of the lexical field, but the
notion of systematized lexicon is taken over by
Humboldt.
The approach that was suggested belonged to Trier, who marks the limits
of the research area based on the distinctions language-reasoning,
langue-parole,
εργον-ενεργεια,
synchrony-diachrony,
language-reality (each one of them being presented in this paper,
considered against its original sense), attempting to set the level at which a
lexical field is formed and the nature of relations that establish
between words. One of Trier s most important statements is made within the
analysis of the opposition between language and reasoning, where he makes
the distinction between conceptual field and (semantic) lexical field , the
former being a semantic complex that is the result of experience and
corresponds, as a whole, to a lexical field, but which unfolds in an unstructured
way, the language being the one that interferes and organizes its content.
Within the Saussurean distinction between
langue
and parole, the lexical
field is situated at the level of
1
a n g u e.
Following Trier s perspective, we can
state not only that a lexical field belongs to the level of
langue, but
that the
level of
langue
is formed of lexical fields. The distinction between
έ ργον
and
ε ν ε ρ γ ε ι α
is understood differently from the general sense, according
to Trier, language being
έργον.
The argument refers to the organization of
language s elements in fields, which already represent a formed matter the
speaker is summoned to take into account. Through approaching the relation
language-reality, Trier refers to the possible confusion that can
occur between the language s reality and the extralinguistic reality, i.e. the
ontic
one, that is between what language signifies and what is
designated through language. It is at this point that Dornseiff
s
theory
and Baily s perspective are brought into discussion, when he makes reference
to the extralinguistic associations in the case of the word
bœuf.
Lacking a
refined linguistic instrumentation for the description of the significance of
words and in order for him to demonstrate their interdependence within a
semantic field at
a synchronie
level, Trier approached the lexical field
designated through the German word
Verstand
from a diachronic perspective.
Trier himself states that the study on a lexical field means studying the history
of an
onomasiologie
field.
Leo Weisgerber
takes Trier s theory one step further through the addition
of new ideas and distinctions. In his works he places an emphasis on the
importance of the concept of
ενεργεία
as a formative principle of language,
245
Teoria
câmpurilor lexicale
which results in the creation of an intermediary world that is specific to each
language ( die
muttersprachliche Zwischenwelt ).
The main ideas regard the
organization of reasoning through language and the creation of a secondary
reality, a Weltanschauung , through the language s concepts, concepts that
become the master of their creator, as well as of the future members of a given
linguistic community. As for the lexical fields theory as such,
Weisgerber
approaches three general aspects:
1)
the establishing of the word s content
from a linguistic perspective as a basis of the determination of the lexical field,
2)
the typology of lexical fields,
3)
the main categories of fields. As far as the
creation of the lexical content is concerned,
Weisgerber
refers to the
importance of the law regulating the organization of language as a fundamental
law. He is the first linguist to have suggested a lexical fields typology, part of
which is found in Coseriu s model. Likewise,
Weisgerber
is the first person to
have aimed at the influence of the extralinguistic on the organization of the
lexicon. Taking into account the fact that
Weisgerber
assumes the role of a
continuator
of the Humboldt-Saussure-Trier approach, the presentation of
special cases, in which the organization criteria specific to lexical fields do not
work, proves to be highly important. Not all of these cases are applicable at a
lexicological level (in the examples provided there are proper names too), but
this fact is a clear deviation from Trier s image of lexicon as
a mosaïque
with
no slots.
A chapter from the first part is dedicated to the theories that are contemporary
to the Trier-Weisgerber approach, that is to the alternatives suggested by
André
Jolles
and Walter Porzig, as well as to a series of observations belonging to
linguistists that are contemporary to them.
Jolles
s
theory is organised based on Iogico-linguistic principles, a field
existing only in the case in which there is an exact correspondence between the
order of language and the rational order of the designed reality. His examples
are taken over from Dionysios Thrax s grammar; however, one of them is
inadequately understood. In this case, a clarification is made with regard to the
pair
φίλος-δεξιός,
which is invariably rendered as left-right, starting with
the tradition of the Latin grammarians, but which needs to be, in fact,
translated as favourable-right. After all,
Jolles
limits himself to a short
presentation of the place of the semantic field in the system of the language,
without bringing in explanations or arguments and restricts the typology of the
structurations
of the lexicon to the relation between complementary antonyms.
Jolles s
most important contribution is situating the lexical field at the level of
langue ,
that is outside the level of parole and of the poetical one, as well as
246
Abstract
the specification that in the semantic fields theory it is the description
of the relation between meanings that should be focused upon.
Walter Porzig s theory is based on the implicit syntagmatic relations,
which Coseriu calls lexical solidarity. These elementary fields theory
is clearly separated from the rest of the theories on the field because of the
positioning of the relations that define them at the syntagmatic level.
Considered from a strictly semantic perspective, this type of fields are nothing
other than the reflection of the Aristotelian relation between substance and its
quality (predicate), with the observation that the relation is accomplished only
through the specific quality towards the substance. Porzig considers that the whole
lexicon of a language could be described based on this principle.
A series of observations should be added to these alternatives, worthwhile
mentioning being the one referring to the relation between the lexical field and
the synchrony-diachrony distinction made by
Wartburg,
the multiple objections
referring to the discontinuity of the lexicon and of the lexical fields
(Günther
Kandier, Karl Reuning),
as well as the existence of an asymmetry between the
conceptual level and the linguistic one. Another remark refers to the possibility
of clearly marking the limits of the semantic content of each element from a
lexical field, that is precisely what the lexical field theory aims to do through
situating each word with respect to the other words that belong to the
saine
semantic sphere. The remarks particularly regard the case of polysemy and of
synonymy, and, at times, the metaphorical meanings.
According to the traditional perspective, the lexical field can be assimilated to
an onomasiological field, with the remark that there are some relations
between its elements, without being able to describe and define them in a clear
manner. The arguments in favour of the existence of these relations come from
the diachronic research on an onomasiological field. The possibility of finding
a systematicity of the lexicon was an important preoccupation towards the half
of the last century. Their effects have been seen in the lexicographical works
that attempted to show a new image of the lexicon. Although they were not
few, this type of dictionaries was not essential. The vast majority of the works
in which a certain lexical field is allegedly analysed do not surpass this
moment, these ones rather being a series of diachronic dictionaries of some
onomasiological fields, without indicating the relations between the elements
of these fields and without making the distinction between different types of
relations, that is the essential of what modern theory had to bring forth.
The second part is dedicated to the modern perspective, elaborated by
Eugenio
Coseriu and contrastively analysed against the previous perspective,
through identifying the constants and the changes occurred, as well as of new
247
Teoria
câmpurilor lexicale
elements, with an emphasis on the motivation in the case of each one of them.
Coseriu
s
main meritoriousness is that he clearly marked the limits of the
constitutive element of the lexical field (the lexeme, defined through the
lexical signification), that he identified different types of organization at the
level of the lexicon and that he individualized the place of lexical fields within
the wider field of lexematics with reference to the other sub-fields. To a great
extent, it is the result of the reorganization of previous theories (notably Trier s
and Weisgerber s, but also Porzig s), to which Coseriu adds new principles
and distinctions, a decisive role being held by Trubetzkoy s phonology. The
radical change consists in the manner of delimiting a lexical field and also in
the finality of its research. A lexical field is identified by going from part to
whole, following the paradygmatic semantic relations at the
synchronie
level
(there where they exist), and not by identifying an onomasiological field and
its historical approach. The finality of the lexical fields theory is not to
describe the elements specific to a lexical field, but to establish the
content oppositions, after previously establishing the distinctive features
according to the real functioning of language, without resorting to logical
criteria or following the order of the designated reality.
In order to establish the limits of language between which lexical fields
can be identified and described, just like Trier, Coseriu uses several binary
linguistic distinctions, going from the general to the particular, being
subordinated to a concept from the opposition that was formed through the
previous distinction. In this way, the order of the designated things, the level of
metalanguage, the elements
ofset
phrases, the archaic words, the regionalisms,
the elements from a different level of language (jargon, slang) are eliminated
from the study on lexical fields, thus reaching a functional language that
conforms to the norm established by tradition. Lexical fields are situated at this
level. Nevertheless, if an element that belongs to a different level of language
(diachronic, diatopic, diastratic) is the semantic equivalent of one of the
elements of a lexical field according to the framework that was previously
mentioned, it can be considered a counterpart of its correspondent from the
functional language . Likewise, if at a different level of language an
opposition is established, that is subordinated to a lexical field according to the
above mentioned framework, this opposition can be included in that particular
lexical field, with the specification of the level at which the component
elements are. These possibilities account for the argument in favour of the
possibility of situating the lexical field at the level of what we called the
extended functional language . At the level of the elements from the level
of the functional language , the importance of the distinction between the
248
Abstract
designation and signification relations is shed light upon, through which the
case of the multiple designation or the one of the metaphorical designation is
clarified. It is in this context that the specificity of the manner of signification
of the linguistic sign is discussed and arguments are brought forth for a unitary
vision of it, as an arbitrary (only as far as the relation between the
signifier
and
the signified is concerned) and autonomous (at the level of the semiosis)
intentional sign. Results lead to an identification of the linguistic content, to
which an extralinguistic content is attached, through which a global cognitive
content is reached. These distinctions prove indispensable to the differentiation
between linguistics and cognitivism.
The defining difference between the traditional perspective and the
modern one, the focus research placed on the identification of the relations
between the constitutive elements of a lexical field and their description is
sustained through the detection of a typology of lexical fields, starting from the
specificity of the oppositions that form it. The basis of this typology is
Trubetzkoy s phonology. Within this typology, the distinction symmetric
vs. as
symetrie
is added in the case of correlative
bidimensional
fields;
another
unidimensional
field was added (the synonymic one), formed of
parasynonyms,
that is the ones with distinctive features. The semantically
equivalent synonyms present differences only at the level of language.
In a different chapter the issue of the cognitivist direction is dealt with,
where the incompatibility between the lexical fields theory and the cognitivist
theories is shown, as the lexical field is a structure that is based on purely
linguistic information, whereas in the case of cognitive theories, the emphasis
is placed on a reality which comprises both lexical and extralinguistic
information. Thus, the results of cognitive linguistics are heterogeneous in
relation to the reality the lexical field theory (strictly limited to the lexical
signified) is based upon.
The viability of approaching all these problems is certified in the last part
of the paper through the complete analysis of the lexical field of the Romanian
popular terminology specific to the positive relief forms and through the
demonstration of the usefulness of such an analysis in the area of lexicography.
The third part suggests an illustration of the way in which the analysis
undertaken on certain areas of the lexicon based on the principles of the lexical
fields theory has as a result a better knlowledge of the lexicon peculiar to a
certain language and, consequently, a better organization of it in lexicography
works. The lexical field of Romanian popular terminology of positive relief
forms is presented starting from the immediate oppositions and presenting the
result relations as they are indicated through the semantic information of each
249
Teoria câmpurilor lexicale
lexeme. The application is also the answer to what has been achieved in this
field so far, the practical works focusing only on the first necessary step in
establishing a lexical field, that is the semantic description of lexemes, to
which etymology issues, together with secondary and metaphorical meanings
are added. The concept of extended functional language made it possible for
the versions from the level of the architecture of language (Coseriu) to be
included in the already formed structure, together with the supplementary
distinctions that complete this structure, without harming the homogeneity of
the field. At the end of this final part, light is also shed on the way in which
these results can be valorized in lexicography, where from they can be taken
over in the manuals for learning foreign languages, or in machine translation.
(translated by Andreea-Mihaela
Tamba)
250
LA THÉORIE DES CHAMPS LEXICAUX
Avec une application à la terminologie populaire
des formes de relief positif
RESUME
Le présent travail est une analyse détaillée du concept de champ lexical ,
désigné par plusieurs syntagmes terminologiques, en considérant l entière
problématique que cela suppose, en commençant avec les premiers essais pour
déterminer une certaine organisation du lexique jusqu à l état actuel de cette
théorie. Le but de cette analyse est d établir l identité, l importance et la
viabilité de ce concept dans l étude de la langue. La réalisation de ces objectifs
est atteinte par une approche critique de toutes les théories du champ lexical,
c est-à-dire pas seulement par l observation des théories représentatives (Trier,
Weisgerber et,
plus tard, Coseriu), mais aussi par la recherche attentive des
essais précédents (parmi lesquels on remarque les «rapports associatifs» chez
Saussure), des alternatives proposées, des objections et, notamment, des
sources et des principes de chacun d eux. On identifiera ainsi les éléments
formatifs de chaque perspective et leur importance dans le raffinement du
concept de champ lexical , soit en gardant cet état d élément formatif, soit
quand il se transforme en argument pour une perspective cohérente de l objet
de la recherche, arguments qui peuvent être «positifs» (en les incluant comme
outils auxiliaires dans l argumentation de l objet de recherche) ou «négatifs»
(en passant à l état d indicateurs des directions de recherche inadéquates à
l objet d étude ou même des erreurs à éviter). Le résultat de cette démarche est
la délimitation de deux perspectives générales: la perspective traditionnelle,
représentée par la direction donnée par Trier et
Weisgerber
(antérieure à la
sémantique structurale) et la perspective moderne, représentée par Coseriu, qui
profite des résultats auxquels aboutit la sémantique structurale, et qui apparaît
comme un développement et un dépassement de la théorie traditionnelle). Les
deux premières parties de ce livre correspondent à ces deux perspectives, la
troisième étant une analyse de la terminologie populaire roumaine pour les
formes de relief positif, qui est la preuve de l utilité de la théorie des champs
lexicaux notamment dans la lexicographie, mais aussi de la possibilité d être
appliquée dans l enseignement des langues étrangères ou pour l amélioration
de la traduction automatique.
La première partie est une présentation et une analyse de la formation du
concept de champ lexical et de son évolution dans ses diverses fonnes
251
Teoria
câmpurilor lexicale
jusqu à l apparition de la linguistique structurale, par la mise en évidence des
arguments et des sources, linguistiques ou provenant d autres domaines, pour
chaque direction. Le concept de champ suppose premièrement l existence
d un rapport, donc une telle analyse doit initialement démontrer l existence de
ce rapport et déceler la nature de ce rapport et le statut des éléments du rapport.
Par conséquent, la délimitation de l objet d étude devient claire seulement
après une recherche des diverses possibilités de l aborder et de leurs principes
fondamentaux, que l on doit connaître au niveau des différenciations
constitutives. On observe que les idées fondamentales des premiers essais pour
théoriser le champ lexical se trouvent dans la conception systématique sur la
langue en général (pas seulement le lexique) de
Wilhelm
von Humboldt et
que
cette conception a comme point de départ le changement de perspective dans
la philosophie, sous l influence de l œuvre de Hegel. On retrouve son idée
centrale, que la réalité est le résultat de la dialectique, chez K.W.L. Heyse (qui
fiit
son élève), qui est le premier linguiste qui parle d une structure interne du
lexique, en considérant que la représentation des choses est donnée par des
traits isolés qui se reflètent dans les mots d une façon différente dans chaque
langue. L orientation générale de Heyse est ouvertement hégélienne et, en ce
qui concerne ses idées portant sur la langue, ses écrits abondent en références à
l œuvre de
Humboldt,
profondément influencée par la philosophie hégélienne.
Une autre tentative de trouver une organisation du lexique antérieure à la
théorie des champs lexicaux est la
semasiologie
de Richard Moritz
Meyer,
qui
pointe sur la nécessité d individualiser les constituants systématisants et
différenciateurs des systèmes sémantiques où entre un mot. Gunter Ipsen, le
premier qui formule d une manière explicite l existence des «champs
sémantiques» dans un court paragraphe, abandonne la perspective linguistique en
faveur d une vision psychologiste, influencé par la philosophie de Husserl.
La caractéristique dominante des premières théorisations du champ lexical
dérive d un calque théorique de l image
humboldtienne
de la langue, vue
comme contre image de l univers conceptuel.
Humboldt
envisageait la plan
général de la langue, pourtant les théoriciens du champ lexical ont opéré un
transfert au niveau du lexique, en considérant qu il consiste en une réseau de
champs lexicaux, similaire à une mosaïque, sans espaces vides (Jost Trier),
image contestée ultérieurement par plusieurs linguistes
(Günther Kandier,
Karl
Reuning,
Hans Schwarz, Heinz Rupp),
le plus précisément
par Leo
Weisgerber.
La
question portant sur l organisation du lexique d une langue est discutée
chez Saussure aussi, quand il parle de la «famille associative», un concept
moins rigide et qui comprend quatre types de rapports, parmi lesquels le
rapport entre les signifiés, correspondant aux champs lexicaux. Dans ce
252
Résumé
contexte sont mises en évidence l identité et l importance du concept de
valeur par rapport au concept de signifié . Les premiers théoriciens du
champ lexical s appuient sur les distinctions saussuriennes, mais leur
conception de lexique systématisée vient de chez
Humboldt.
La direction qui s est imposée dans cette période est celle exposée par Trier,
qui délimite son domaine de recherche en appelant aux distinctions langue-
pensée, langue-parole,
έ ργον-έ νε ργεια,
synchronie-
diachronie, langue-réalité (présentées dans le présent travail chacune
individuellement et par rapport à leur acception originaire), dans le but de
déterminer le niveau où est positionné le champ lexical et la nature des
rapports qui s établissent entre les mots. Une des observations les plus
importantes de chez Trier surgit dans l analyse de
ľopposition
entre langue et
pensée, où il opère une distinction entre le «champ conceptuel» et le «champ
lexical (sémantique)». Le premier est défini comme un complexe sémantique
acquis par l expérience et qui correspond en tant qu entier à un champ lexical,
mais qui se présente non organisé, la langue intervenant pour organiser le
contenu de cette sphère conceptuelle. En ce qui concerne l opposition
saussurienne entre langue et parole, le champ lexical se situe au niveau
de la langue. En gardant le perspective de Trier, on peut affirmer non
seulement qu un champ se situe à ce niveau, mais que le niveau langue est
un ensemble de champs lexicaux. La distinction entre
έργον
et
¿νε ργεια
présente une acception différente de l acception générale. Trier
considère que la langue (en général) est non seulement
έ ν ε ρ
y
ε ι α,
mais
aussi
έ ργον.
L argument réside dans l existence d une organisation des
éléments d une langue dans des champs, donc une matière déjà formée, dont le
parleur doit tenir compte. En abordant le rapport langue-réalité, Trier
vise la possibilité de faire une confusion entre la réalité linguistique et la réalité
extralinguistique, autrement dit entre ce qui la langue signifie et ce qui la
langue désigne. Cette question est discutée par rapport à la théorie de
Dornseiff et la perspective de Bally, quand il présente les associations
extralinguistiques du mot bœuf. Le manque des instruments linguistiques
raffinés pour décrire la signification des mots et démontrer leur interdépendance à
l intérieur d un «champ sémantique» au niveau synchronique fait que Trier
analyse le champ lexical désigné par l ail.
Verstand
d une perspective
diachronique. Trier lui-même affirme que
ľétude
d un champ lexical équivaut
à l étude de l histoire d un champ onomasiologique.
Leo Weisgerber
approfondit la théorie de Trier en ajoutant des idées et
distinctions nouvelles. Dans ses travaux il met l accent sur l importance du
concept
ενεργεία
comme principe formatif de la langue, concrétisé dans
253
Teoria
câmpurilor lexicale
l institution d un monde intermédiaire spécifique pour chaque langue („die
muttersprachliche
Zwischenwelt ).
Ses idées fondamentales sont l organisation de
la pensée par la langue et la formation d une réalité seconde, une
„Weltanschauung ,
par les concepts de la langue, concepts qui deviennent le
maître de celui qui les a créés, mais aussi de futurs membres de la communauté
linguistique respective. En ce qui concerne la théorie proprement dite des
champs lexicaux,
Weisgerber
aborde trois problèmes d ordre général:
1)
la
délimitation du contenu linguistique du mot, comme base de la détermination
du champ lexical,
2)
la typologie des champs lexicaux,
3)
les catégories
spéciales de champs. Pour
Weisgerber
la constitution du contenu lexical doit
se soumettre à une loi de l organisation comme loi fondamentale de la langue.
Il est le premier linguiste qui esquisse une typologie des champs lexicaux, dont
une partie se retrouve chez Coseriu. De plus, il est le premier qui parle de
l influence de
ľ
extralinguistique dans l organisation du lexique. Vu son état de
continuateur de la direction Humboldt-Saussure-Trier, une contribution
remarquable est la présentation des cas spéciaux et les critères d organisation
spécifiques aux champs lexicaux. Quelques cas exposés ne visent pas la
lexicologie (parmi les exemples apparaissent des noms propres), mais cette
idée indique un abandon indiscutable de l image du lexique comme mosaïque
sans espaces vides de chez Trier.
Un chapitre de la première partie est consacré aux théories contemporaines
à la direction Trier-
Weisgerber,
à savoir aux alternatives proposées par André
Jolies et
Walter Porzig
et à quelques observations de certains linguistes de leur
époque.
La théorie de Jolies réside sur de principes logico-linguistiques, l existence
d un champ étant liée à l existence d une superposition exacte entre l ordre de
la langue et l ordre rationnelle de la réalité désignée. Ses exemples sont
extraits de la grammaire de Dionysios Thrax, mais avec un malentendu pour
l un d eux. Dans ce contexte est clarifié le rapport
φιλος-δεξιός,
qui paraît
partout comme gauche-droite, même chez les grammairiens latins, mais dont
la traduction correcte est favorable-droite. En définitive, Jolies se limite à
présenter la place du «champ sémantique» dans le système de la langue, mais
sans donner d explications ni d arguments, et borne les possibilités de
structuration du lexique au rapport entre les antonymes complémentaires. La
contribution la plus importante de Jolies est la localisation du champ lexical au
niveau «langue», à savoir en dehors du niveau parole et du niveau poétique, et
la spécification que la théorie des «champs sémantiques» doit se focaliser sur
ladescription des rapports entre les significations.
254
Resumé
La theorie de
Waiter Porzig
s intéresse aux
rapports syntagmatiques
implicites, qui se retrouvent chez Coseriu sous le nom de solidarités
lexicales. La théorie de ces «champs élémentaires» se différencie nettement
de toutes les autres théories à cause de la localisation des rapports qui les
caractérisent au niveau syntagmatique de la langue. Considéré strictement du
point de vue sémantique ce type de champs n est que le reflet du rapport
aristotélique «substance»-«qualité» («prédicat»), mais celui-ci s établit à
partir de la qualité spécifique vers la substance. Porzig considère qu en suivant
ce principe fondamental, on peut décrire le lexique entier d une langue.
En de hors de ces alternatives il y a quelques observations, dont on
remarque l analyse du rapport entre le champ lexical et la distinction
synchronie-diachronie de chez
Wartburg,
les multiples objections portant sur
la discontinuité du lexique et des champs lexicaux
(Günther Kandier,
Karl
Reuning) ou sur l existence d une asymétrie entre le niveau conceptuel et le
niveau linguistique. Une autre observation remet en discussion la possibilité
d une délimitation claire du contenu sémantique de chaque élément d un
champ lexical, en d autres tenues, ce qui constitue le but de la théorie des
champs lexicaux par le rangement de chaque mot par rapport aux autres mots
avec lesquels ils partagent une certaine aire sémantique. Ces observations
visent particulièrement les cas de la polysémie et de la synonymie, parfois le
cas des sens métaphoriques.
Conformément à la perspective traditionnelle, un champ lexical peut être
assimilé à un champ onomasiologique, mais en spécifiant qu il existe certains
rapports entre ses éléments, pourtant sans pouvoir les décrire et le définir
clairement. Les arguments pour l existence de ces rapports dérivent de
l analyse diachronique d un champ onomasiologique. La possibilité de détecter
une systématicité au niveau du lexique est une préoccupation importante vers
la fin de la première demie du dernier siècle. Les effets sont devenus visibles
dans les œuvres iexicographiques, qui ont commencé à révéler une autre image
du lexique. Même si, assez nombreux, ce type de dictionnaire ne s est pas
imposé. La majorité des travaux actuelles où on prétend analyser un certain
champ lexical ne dépassent pas cet état, car il s agit plutôt de dictionnaires
diachroniques de certains champs onomasiologiques, sans indiquer les rapports
existants entre les éléments de ces champs et sans distinguer entre les diverses
types de rapports, à savoir l apport essentiel de la théorie moderne.
La deuxème partie est consacrée à la perspective moderne, élaborée par
gugenio Coseriu, analysée d une manière
contrastive par
rapport à la
nerspective précédente, en identifiant les constantes et les modifications parues
ou àes éléments nouveaux avec la motivation de chacun d eux. Le mérite
255
Teorìa
câmpurilor lexicale
principal de Coseriu consiste
dans la délimitation claire de l élément constitutif
du champ lexical (le
lexeme,
défini par sa signification lexicale), la distinction
entre les diverses types d organisation au niveau du lexique et l individualisation
de la place des champs lexicaux dans le domaine plus étendu de la lexématique
par rapport aux autres sous domaines. En grande partie la théorie de Coseriu
est le résultat de la réorganisation des théories antérieures (notamment celles
de Trier et
Weisgerber,
ais
aussi celle de Porzig), où il ajoute des principes et
distinctions nouveaux, un rôle décisif ayant la phonologie de Troubetzkoy. La
modification radicale réside dans la modalité de délimiter un champ lexical et
la finalité de son analyse. On identifie un champ lexical à partir de la partie
vers l entier, en analysant les rapports paradigmatiques au niveau synchronique (là
où ceux-ci existent), et non pas à partir de l identification d un certain champ
onomasiologique et son analyse en diachronie. La finalité de la théorie des
champs lexicaux n est pas de décrire les éléments d un champ, mais
d établir les oppositions de contenu, après la détermination
préalable des traits distinctifs en accord avec le fonctionnement réel de la
langue, sans appeler à de critères logiques ou à l ordre de la réalité désignée.
Dans le but d établir les limites de la «langue» où on peut identifier et
décrire les champs lexicaux, Coseriu utilise, comme Trier auparavant, quelques
distinctions linguistiques binaires dans un ordre à partir du général vers le
particulier, en se soumettant à un concept de la distinction antérieure. Ainsi, on
élimine de l étude des champs lexicaux l ordre des choses désignées, le niveau
du métalangage, les éléments des expressions figées, les archaïsmes, les
régionalismes, les éléments d un autre niveau de langue (le jargon,
ľargot),
ce
qui conduit à une «langue fonctionnelle» encadrée au niveau de la norme fixée
par tradition. Les champs lexicaux se situent à ce niveau. Pourtant, si un
élément qui appartient à un autre niveau de langue (diachronique, diatopique,
diastratique) est l équivalent sémantique d un certain élément d un champ
lexical conformément au cadre précisé avant, cet équivalent peut être considéré
comme un substituant de son correspondent appartenant à la «langue
fonctionnelle». De même façon, si une opposition établie à un autre niveau de
langue est subordonnée à un champ lexical conformément au cadre précisé
avant, cette opposition peut être incluse dans le champ respectif, mais avec
l indication du niveau auquel appartiennent les éléments le composent. Ces
possibilités constituent l argument qui permet la localisation du champ lexical
au niveau de ce que nous avons nommé «langue fonctionnelle élargi e». Au
niveau des éléments appartenant à la «langue fonctionnelle» on accentue
l importance de la distinction entre les rapports de désignation et les rapports
de signification, ce qui aide à éclaircir le cas de désignation multiple ou
256
Resumé
métaphorique. Dans ce contexte nous avons discuté la spécificité de la
modalité de signifier du signe linguistique et présenté des arguments pour une
vision unitaire de celui-ci, comme signe intentionnel arbitraire (seulement en
ce qui concerne le rapport entre le signifiant et le signifié) et autonome (au
niveau sémiotique). Les résultats indiquent une distinction entre le contenu
linguistique et un contenu extralinguistique, qui s attache au premier et dont
l ensemble constitue un contenu cognitif global. Ces distinctions s avèrent
indispensables dans la différenciation entre linguistique et cognitivisme.
La différence essentielle entre la perspective traditionnelle et la perspective
moderne, la focalisation de la recherche sur l identification des rapports entre
les éléments constitutifs d un champ lexical et la description de ces rapports,
est prouvée par la détermination d une typologie des champs lexicaux, qui a
comme point de départ le spécifique des oppositions qui le constituent. La base
de cette typologie est la phonologie de Troubetzkoy. Nous avons ajouté à cette
typologie la distinction symétrique
vs.
asymétrique dans le cas des
champs bidimensionnelles corrélatifs et un nouveau champ unidimensionnel
(le champ synonymique), qui consiste en des oppositions entre des
parasynonymes,
à savoir des synonymes qui présentent de traits distinctifs. Les
synonymes équivalents sémantiquement présentent seulement des différences de
niveau de langue.
Dans un autre sous-chapitre on reprend le problème de la direction
cognitiviste, en soulignant l incompatibilité entre la théorie des champs
lexicaux et les théories cognitivistes, parce que le champ lexical consiste en
une structure basée sur l information strictement linguistique, tandis que les
théories cognitivistes s intéressent à une réalité qui inclut tant
Γ
information
lexicale, que l information extralinguistique. En conséquence, les résultats de
la linguistique
cognitive
sont hétérogènes par rapport à la réalité sur laquelle
repose la théorie des champs lexicaux (limitée strictement au signifié lexical).
La viabilité de l analyse de toute cette problématique est confirmée par
l analyse complète du champ lexical de la terminologie populaire roumaine des
formes de relief positif et par la démonstration de son utilité dans la
lexicographie, réalisées dans la dernière partie de ce travail.
La troisième partie propose une illustration de la modalité dont l analyse
d une certaine zone du lexique, en suivant les principes de la théorie des
champs lexicaux, conduit à une connaissance améliorée du lexique d une
langue et, par conséquent, à une meilleure organisation de celui-ci dans les
oeuvres lexicographiques. Le champ lexical de la terminologie roumaine des
formes de relief positif est présenté en ayant comme base les rapports indiqués
ar l information sémantique de chaque
lexeme.
L application est aussi une
257
Teoria câmpurilor lexicale
réponse aux travaux actuels dans ce domaine, où on constate qu on se résume
au premier pas nécessaire à l établissement d un champ lexical, à savoir la
description sémantique des
lexemes,
à laquelle on ajoute des questions liées à
l étymologie et aux sens secondaires ou métaphoriques. Le concept de langue
fonctionnelle élargie a rendu possible l inclusion des variantes du niveau de
^architecture de la langue» (Coseriu) dans la structure déjà formée, mais
aussi l adjonction des distinctions supplémentaires, sans effets négatifs à
propos de l homogénéité du champ. À la fin de cette dernière partie est
présentée la modalité de valoriser ces résultats en lexicographie et transférés
dans les manuels pour apprendre une langue étrangère ou dans le domaine de
la traduction automatisée.
258
|
any_adam_object | 1 |
author | Moscal, Dinu 1975- |
author_GND | (DE-588)1068277637 |
author_facet | Moscal, Dinu 1975- |
author_role | aut |
author_sort | Moscal, Dinu 1975- |
author_variant | d m dm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042400946 |
ctrlnum | (OCoLC)904822293 (DE-599)BVBBV042400946 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01916nam a2200409 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV042400946</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150318 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">150311s2013 xx d||| |||| 00||| rum d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789737039682</subfield><subfield code="9">978-973-703-968-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)904822293</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042400946</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rum</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,38</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moscal, Dinu</subfield><subfield code="d">1975-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1068277637</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Teoria câmpurilor lexicale</subfield><subfield code="b">cu aplicaţie la terminologia populară a formelor de relief pozitiv</subfield><subfield code="c">Dinu Moscal</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Iaşi</subfield><subfield code="b">Ed Univ. "Alexandru Ioan Cuza"</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">273 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Logos</subfield><subfield code="v">11</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: The lexical fields theory. Zsfassung in franz. Sprache u.d.T.: La théorie des champs lexicaux</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Logos</subfield><subfield code="v">11</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035881654</subfield><subfield code="9">11</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027836627&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027836627&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0905</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027836627</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042400946 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T17:10:09Z |
institution | BVB |
isbn | 9789737039682 |
language | Romanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027836627 |
oclc_num | 904822293 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 273 S. graph. Darst. |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Ed Univ. "Alexandru Ioan Cuza" |
record_format | marc |
series | Logos |
series2 | Logos |
spellingShingle | Moscal, Dinu 1975- Teoria câmpurilor lexicale cu aplicaţie la terminologia populară a formelor de relief pozitiv Logos Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4074250-7 (DE-588)4138097-6 |
title | Teoria câmpurilor lexicale cu aplicaţie la terminologia populară a formelor de relief pozitiv |
title_auth | Teoria câmpurilor lexicale cu aplicaţie la terminologia populară a formelor de relief pozitiv |
title_exact_search | Teoria câmpurilor lexicale cu aplicaţie la terminologia populară a formelor de relief pozitiv |
title_full | Teoria câmpurilor lexicale cu aplicaţie la terminologia populară a formelor de relief pozitiv Dinu Moscal |
title_fullStr | Teoria câmpurilor lexicale cu aplicaţie la terminologia populară a formelor de relief pozitiv Dinu Moscal |
title_full_unstemmed | Teoria câmpurilor lexicale cu aplicaţie la terminologia populară a formelor de relief pozitiv Dinu Moscal |
title_short | Teoria câmpurilor lexicale |
title_sort | teoria campurilor lexicale cu aplicatie la terminologia populara a formelor de relief pozitiv |
title_sub | cu aplicaţie la terminologia populară a formelor de relief pozitiv |
topic | Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd |
topic_facet | Linguistik Wortfeld |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027836627&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027836627&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035881654 |
work_keys_str_mv | AT moscaldinu teoriacampurilorlexicalecuaplicatielaterminologiapopularaaformelordereliefpozitiv |