Noun Combination in Interlanguage: Typology Effects in Complex Determiner Phrases
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
Berlin
De Gruyter
2002
|
Schriftenreihe: | Linguistische Arbeiten
448 |
Schlagwörter: | |
Links: | https://doi.org/10.1515/9783110940718 https://doi.org/10.1515/9783110940718 http://www.degruyter.com/doi/book/10.1515/9783110940718 |
Beschreibung: | Description based upon print version of record Main description: This study examines effects of L1 typology on the interlanguage of L2 learners of English. Czech learners use phrasal constructs (the song about love) significantly more often than Chinese learners, who prefer noun+noun compounds (the love song). Determiner properties and the process of noun incorporation systematically relate both options Main description: This study examines effects of L1 typology on the interlanguage of L2 learners of English. Czech learners use phrasal constructs (the song about love) significantly more often than Chinese learners, who prefer noun+noun compounds (the love song). Determiner properties and the process of noun incorporation systematically relate both options This study examines effects of L1 typology on the interlanguage of L2 learners of English. Czech learners use phrasal constructs (the song about love) significantly more often than Chinese learners, who prefer noun+noun compounds (the love song). Determiner properties and the process of noun incorporation systematically relate both options |
Umfang: | 1 Online-Ressource (VII, 161 S.) |
ISBN: | 9783484304482 9783110940718 9783111818146 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042355091 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 150212s2002 xx o|||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9783484304482 |c print |9 978-3-484-30448-2 | ||
020 | |a 9783110940718 |9 978-3-11-094071-8 | ||
020 | |a 9783110940718 |9 978-3-11-094071-8 | ||
020 | |a 9783111818146 |9 978-3-11-181814-6 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110940718 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)843207049 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042355091 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-859 |a DE-860 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-1046 |a DE-1043 |a DE-858 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-706 | ||
082 | 0 | |a 428.2/4 | |
100 | 1 | |a Bongartz, Christiane |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Noun Combination in Interlanguage |b Typology Effects in Complex Determiner Phrases |
264 | 1 | |a Berlin |b De Gruyter |c 2002 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (VII, 161 S.) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Linguistische Arbeiten |v 448 | |
500 | |a Description based upon print version of record | ||
500 | |a Main description: This study examines effects of L1 typology on the interlanguage of L2 learners of English. Czech learners use phrasal constructs (the song about love) significantly more often than Chinese learners, who prefer noun+noun compounds (the love song). Determiner properties and the process of noun incorporation systematically relate both options | ||
500 | |a Main description: This study examines effects of L1 typology on the interlanguage of L2 learners of English. Czech learners use phrasal constructs (the song about love) significantly more often than Chinese learners, who prefer noun+noun compounds (the love song). Determiner properties and the process of noun incorporation systematically relate both options | ||
500 | |a This study examines effects of L1 typology on the interlanguage of L2 learners of English. Czech learners use phrasal constructs (the song about love) significantly more often than Chinese learners, who prefer noun+noun compounds (the love song). Determiner properties and the process of noun incorporation systematically relate both options | ||
650 | 0 | 7 | |a Substantiv |0 (DE-588)4058333-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tschechisch |0 (DE-588)4061084-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Muttersprache |0 (DE-588)4040962-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Electronic books | ||
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Substantiv |0 (DE-588)4058333-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Tschechisch |0 (DE-588)4061084-6 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Muttersprache |0 (DE-588)4040962-4 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Substantiv |0 (DE-588)4058333-8 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 1 | 5 | |a Muttersprache |0 (DE-588)4040962-4 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 0 | |u http://www.degruyter.com/doi/book/10.1515/9783110940718 |x Verlag |3 Volltext |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
912 | |a ZDB-23-DLS | ||
912 | |a ZDB-23-GBA | ||
940 | 1 | |q FKE_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FLA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UBG_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q UPA_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q ZDB-23-DLS_2000/2014 | |
940 | 1 | |q FAW_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q FCO_PDA_DGG | |
940 | 1 | |q ZDB-23-GBA_2000/2014 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027791572 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110940718 |l DE-824 |p ZDB-23-DLS |q ZDB-23-DLS_2000/2014 |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110940718 |l DE-706 |p ZDB-23-GBA |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1824431208966127616 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Bongartz, Christiane |
author_facet | Bongartz, Christiane |
author_role | aut |
author_sort | Bongartz, Christiane |
author_variant | c b cb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042355091 |
collection | ZDB-23-DGG ZDB-23-DLS ZDB-23-GBA |
ctrlnum | (OCoLC)843207049 (DE-599)BVBBV042355091 |
dewey-full | 428.2/4 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 428 - Standard English usage |
dewey-raw | 428.2/4 |
dewey-search | 428.2/4 |
dewey-sort | 3428.2 14 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV042355091</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">150212s2002 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783484304482</subfield><subfield code="c">print</subfield><subfield code="9">978-3-484-30448-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110940718</subfield><subfield code="9">978-3-11-094071-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110940718</subfield><subfield code="9">978-3-11-094071-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783111818146</subfield><subfield code="9">978-3-11-181814-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110940718</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)843207049</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042355091</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">428.2/4</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bongartz, Christiane</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Noun Combination in Interlanguage</subfield><subfield code="b">Typology Effects in Complex Determiner Phrases</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (VII, 161 S.)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">448</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based upon print version of record</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Main description: This study examines effects of L1 typology on the interlanguage of L2 learners of English. Czech learners use phrasal constructs (the song about love) significantly more often than Chinese learners, who prefer noun+noun compounds (the love song). Determiner properties and the process of noun incorporation systematically relate both options</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Main description: This study examines effects of L1 typology on the interlanguage of L2 learners of English. Czech learners use phrasal constructs (the song about love) significantly more often than Chinese learners, who prefer noun+noun compounds (the love song). Determiner properties and the process of noun incorporation systematically relate both options</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This study examines effects of L1 typology on the interlanguage of L2 learners of English. Czech learners use phrasal constructs (the song about love) significantly more often than Chinese learners, who prefer noun+noun compounds (the love song). Determiner properties and the process of noun incorporation systematically relate both options</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Substantiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058333-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tschechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061084-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Muttersprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040962-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic books</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Substantiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058333-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Tschechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061084-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Muttersprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040962-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Substantiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058333-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="5"><subfield code="a">Muttersprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040962-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">http://www.degruyter.com/doi/book/10.1515/9783110940718</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DLS</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-GBA</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-DLS_2000/2014</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-23-GBA_2000/2014</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027791572</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110940718</subfield><subfield code="l">DE-824</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DLS</subfield><subfield code="q">ZDB-23-DLS_2000/2014</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110940718</subfield><subfield code="l">DE-706</subfield><subfield code="p">ZDB-23-GBA</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042355091 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-02-18T21:13:05Z |
institution | BVB |
isbn | 9783484304482 9783110940718 9783111818146 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027791572 |
oclc_num | 843207049 |
open_access_boolean | |
owner | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-703 DE-20 DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-706 |
owner_facet | DE-859 DE-860 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-703 DE-20 DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-706 |
physical | 1 Online-Ressource (VII, 161 S.) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DLS ZDB-23-GBA FKE_PDA_DGG FLA_PDA_DGG UBG_PDA_DGG UPA_PDA_DGG ZDB-23-DLS_2000/2014 FAW_PDA_DGG FCO_PDA_DGG ZDB-23-GBA_2000/2014 ZDB-23-DLS ZDB-23-DLS_2000/2014 |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
series2 | Linguistische Arbeiten |
spelling | Bongartz, Christiane Verfasser aut Noun Combination in Interlanguage Typology Effects in Complex Determiner Phrases Berlin De Gruyter 2002 1 Online-Ressource (VII, 161 S.) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Linguistische Arbeiten 448 Description based upon print version of record Main description: This study examines effects of L1 typology on the interlanguage of L2 learners of English. Czech learners use phrasal constructs (the song about love) significantly more often than Chinese learners, who prefer noun+noun compounds (the love song). Determiner properties and the process of noun incorporation systematically relate both options This study examines effects of L1 typology on the interlanguage of L2 learners of English. Czech learners use phrasal constructs (the song about love) significantly more often than Chinese learners, who prefer noun+noun compounds (the love song). Determiner properties and the process of noun incorporation systematically relate both options Substantiv (DE-588)4058333-8 gnd rswk-swf Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd rswk-swf Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Muttersprache (DE-588)4040962-4 gnd rswk-swf Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd rswk-swf Electronic books Englisch (DE-588)4014777-0 s Fremdsprache (DE-588)4018424-9 s Substantiv (DE-588)4058333-8 s Nominalphrase (DE-588)4120810-9 s Tschechisch (DE-588)4061084-6 s Muttersprache (DE-588)4040962-4 s 1\p DE-604 Chinesisch (DE-588)4113214-2 s 2\p DE-604 http://www.degruyter.com/doi/book/10.1515/9783110940718 Verlag Volltext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Bongartz, Christiane Noun Combination in Interlanguage Typology Effects in Complex Determiner Phrases Substantiv (DE-588)4058333-8 gnd Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Muttersprache (DE-588)4040962-4 gnd Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4058333-8 (DE-588)4061084-6 (DE-588)4018424-9 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4040962-4 (DE-588)4120810-9 |
title | Noun Combination in Interlanguage Typology Effects in Complex Determiner Phrases |
title_auth | Noun Combination in Interlanguage Typology Effects in Complex Determiner Phrases |
title_exact_search | Noun Combination in Interlanguage Typology Effects in Complex Determiner Phrases |
title_full | Noun Combination in Interlanguage Typology Effects in Complex Determiner Phrases |
title_fullStr | Noun Combination in Interlanguage Typology Effects in Complex Determiner Phrases |
title_full_unstemmed | Noun Combination in Interlanguage Typology Effects in Complex Determiner Phrases |
title_short | Noun Combination in Interlanguage |
title_sort | noun combination in interlanguage typology effects in complex determiner phrases |
title_sub | Typology Effects in Complex Determiner Phrases |
topic | Substantiv (DE-588)4058333-8 gnd Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Muttersprache (DE-588)4040962-4 gnd Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd |
topic_facet | Substantiv Tschechisch Fremdsprache Chinesisch Englisch Muttersprache Nominalphrase |
url | http://www.degruyter.com/doi/book/10.1515/9783110940718 |
work_keys_str_mv | AT bongartzchristiane nouncombinationininterlanguagetypologyeffectsincomplexdeterminerphrases |