Këshilla një përkthyesi të ri:
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Albanisch |
Veröffentlicht: |
[Tiranë]
Onufri
[2007]
|
Ausgabe: | Botimi i tretë |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027649082&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027649082&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | 143 Seiten 20 cm |
ISBN: | 9789994332816 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV042210369 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170518 | ||
007 | t| | ||
008 | 141126s2007 xx |||| 00||| alb d | ||
020 | |a 9789994332816 |9 978-99943-32-81-6 | ||
035 | |a (OCoLC)897367879 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV042210369 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a alb | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
084 | |a 7,43 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Tupja, Edmond |d 1947- |e Verfasser |0 (DE-588)1030530866 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Këshilla një përkthyesi të ri |c Edmond Tupja |
250 | |a Botimi i tretë | ||
264 | 1 | |a [Tiranë] |b Onufri |c [2007] | |
300 | |a 143 Seiten |c 20 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
505 | 8 | |a Includes bibliographical references (p. 141-142) | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Albanisch |0 (DE-588)4112482-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027649082&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027649082&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Literaturverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |g 4965 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027649082 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819296410591297536 |
---|---|
adam_text | PËRMBAJTJA
Pikëpyetje dhe pikëpamje..................... 7
Disa tekste originale dhe përkthimet e tyre shoqëruar
me komente...................................110
Anekse.......................................130
Bibliografi..................................141
143
BIBLIOGRAFI
1. D. Seleskovitch, M. Lederer, Interpréter pour ,
Didier Erudition, Paris 1984.
2. D. Seleskovitch, M. Lederer, Pédagogie raisonnée de
l’interprétation, Didier Erudition, Paris 1989.
3. M. Lederer, La traduction aujourd’hui, Hachette, Paris
1994.
4. J. Deslile, L’analyse du discours comme méthode de
traduction, Editions de l’Université d’Ottawa, Ottawa
1980.
5. M. Pergnier, Les fondements socio-linguistiques de la
traduction, Librairie Honoré Champion, Paris 1978.
6. J. Delisle, H. Lee-Jahnke, M. C. Cormier, Terminologie
de la traduction (Fjalor i terminologjisë së përkthimit
nëkatërgjuhë: anglisht, frëngjisht, gjermanisht, italisht).
CIUTTI, John Benjamins Publishing Company, Amster-
dam/Philadelphia, 1999.
7. E. Cary, Comment faut-il ? Presses uni-
versitaires de Lille, Lille 1986.
141
8. J.-R. L amiral, Traduire: théorèmes pour la traduction,
Payot, Paris 1979,
9. G. Mounin, Les problèmes théoriques de la traduction,
Gallimard, Paris 1963.
10. G. Steiner, Après Babel, Albin Michel, Paris 1978.
11. R. Larose, Théories contemporaines de la traduction,
Presses de l’Université du Québec, Québec 1989.
12. J.-P. Vinay, J. Darbelnet, La stylistique comparée du
français et de l’anglais, Didier, Paris 1960.
13. P. Scavée, P. Intra via, Traité de stylistique comparée
(italien-français), Didier-Bruxelles, Mons 1979.
14. H. Van Hoof, Histoire de la traduction en Occident,
Duculot, Paris 1991.
15. V. Kokona, Mbi përkthimin, me përkthyesin, Botimet
Kokona, Tiranë 2003.
16. M. Meksi, Nën vokacionin e Shën Jeronimit, në
revistën Mehr Licht!,nr. 3, maj 1997.
17. A. Marashi, Përkthimi para gjyqit, shtëpia botuese
“At Gjergj Fishta”, Shkodër 1996.
18. E. Tupja, Pro Translatore, botimet OMBRA GVG,
Tiranë 2004.
19. Revista Translittérature, nr. 10, Paris, dimër 1995.
20. Revista Traduire, nr. 153, Paris, mars 1992, nr. 192,
Paris, janar 2002.
21. Revista Mehr Licht!, nr. 3, Tiranë, maj 1997.
142
Bayerisch»
Staatsbibliothek
^ München y
|
any_adam_object | 1 |
author | Tupja, Edmond 1947- |
author_GND | (DE-588)1030530866 |
author_facet | Tupja, Edmond 1947- |
author_role | aut |
author_sort | Tupja, Edmond 1947- |
author_variant | e t et |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV042210369 |
contents | Includes bibliographical references (p. 141-142) |
ctrlnum | (OCoLC)897367879 (DE-599)BVBBV042210369 |
edition | Botimi i tretë |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01843nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV042210369</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170518 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">141126s2007 xx |||| 00||| alb d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789994332816</subfield><subfield code="9">978-99943-32-81-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)897367879</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV042210369</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">alb</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,43</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tupja, Edmond</subfield><subfield code="d">1947-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1030530866</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Këshilla një përkthyesi të ri</subfield><subfield code="c">Edmond Tupja</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Botimi i tretë</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Tiranë]</subfield><subfield code="b">Onufri</subfield><subfield code="c">[2007]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">143 Seiten</subfield><subfield code="c">20 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. 141-142)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027649082&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027649082&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027649082</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV042210369 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T17:04:52Z |
institution | BVB |
isbn | 9789994332816 |
language | Albanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-027649082 |
oclc_num | 897367879 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 143 Seiten 20 cm |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Onufri |
record_format | marc |
spellingShingle | Tupja, Edmond 1947- Këshilla një përkthyesi të ri Includes bibliographical references (p. 141-142) Translating and interpreting Translating and interpreting fast Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4112482-0 |
title | Këshilla një përkthyesi të ri |
title_auth | Këshilla një përkthyesi të ri |
title_exact_search | Këshilla një përkthyesi të ri |
title_full | Këshilla një përkthyesi të ri Edmond Tupja |
title_fullStr | Këshilla një përkthyesi të ri Edmond Tupja |
title_full_unstemmed | Këshilla një përkthyesi të ri Edmond Tupja |
title_short | Këshilla një përkthyesi të ri |
title_sort | keshilla nje perkthyesi te ri |
topic | Translating and interpreting Translating and interpreting fast Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting Übersetzung Albanisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027649082&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=027649082&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT tupjaedmond keshillanjeperkthyesiteri |