Linguistik des Russischen: Grundlagen der formal-funktionalen Beschreibung
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Deutsch |
Veröffentlicht: |
München [u.a.]
Sagner
2013
|
Schriftenreihe: | Slavolinguistica
17 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026109952&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | 457 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9783866883550 9783866883567 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000002cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV041134204 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130826 | ||
007 | t| | ||
008 | 130709s2013 xx d||| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 751306274 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783866883550 |9 978-3-86688-355-0 | ||
020 | |a 9783866883567 |c ebook |9 978-3-86688-356-7 | ||
035 | |a (OCoLC)855546727 | ||
035 | |a (DE-599)GBV751306274 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-473 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-12 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 491.7018 |2 22//ger | |
084 | |a KG 1025 |0 (DE-625)75673: |2 rvk | ||
084 | |a KG 1030 |0 (DE-625)75676: |2 rvk | ||
084 | |a KG 1351 |0 (DE-625)75721: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Lehmann, Volkmar |d 1943- |e Verfasser |0 (DE-588)124694527 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Linguistik des Russischen |b Grundlagen der formal-funktionalen Beschreibung |c Volkmar Lehmann |
264 | 1 | |a München [u.a.] |b Sagner |c 2013 | |
300 | |a 457 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Slavolinguistica |v 17 | |
650 | 0 | 7 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Russistik |0 (DE-588)4178754-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Russistik |0 (DE-588)4178754-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Slavolinguistica |v 17 |w (DE-604)BV014423564 |9 17 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026109952&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026109952 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819273265129979904 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
INHALT
VORWORT 3
I SPRACHE UND SPRACHWISSENSCHAFT 9
II SOZIOLINGUISTIK 3 1
III PSYCHOLINGUISTIK 5 1
I V KONTAKTLINGUISTIK 7 3
V LEXIKOLOGIE (TEIL A ) 1 0 9
V I LEXIKOLOGIE (TEIL B ) 1 3 1
V I I WOERTERBUECHER 1 5 5
V I I I LINGUISTISCHE BESCHREIBUNG 1 7 1
I X PHONETIK UND PHONOLOGIE 1 8 7
X MORPHEMIK 2 0 5
X I LEXIKALISCHE WORTBILDUNG 2 1 7
X I I GRAMMATISCHE KATEGORIEN 2 3 1
X I I I WORTARTEN 2 8 5
X I V S Y N T A X DER WORTFUEGUNG 3 1 3
X V SYNTAX DES ELEMENTARSATZES 3 2 5
X V I S Y N T A X DER AEUSSERUNG 3 5 3
X V I I GRAMMATIKEN DES RUSSISCHEN 3 7 5
X V I I I TEXTKOHAERENZ 3 8 1
X I X REDEPASSAGE UND REDEBEITRAG 3 9 9
X X TEXTKATEGORIEN 4 2 3
D I E WICHTIGSTEN DEFINITIONEN 4 3 3
INDEX 4 3 5
VOLLSTAENDIGES INHALTSVERZEICHNIS 4 4 7
HTTP://D-NB.INFO/1037898281
IMAGE 2
VOLLSTAENDIGES INHALTSVERZEICHNIS
VORWORT 3
AUFGABE 3
DIE TEILE UND DAS GANZE 3
INHALT 4
TECHNISCHE HINWEISE 5
EMPFOHLENES MINIMUM FUER EINFUEHRUNGEN 6
DANK 6
I S P R A C H E UND SPRACHWISSENSCHAFT 9
1 DIE SPRACHE, IHRE FUNKTIONEN UND IHRE UMGEBUNG 10
2 FORMEN UND FUNKTIONEN SPRACHLICHER EINHEITEN 12
2.1 DIE AEUSSERE SPRACHLICHE FORM 12
2.2 DIE FUNKTIONEN DER SPRACHLICHEN EINHEITEN 13
2.2.1 DER BEGRIFF FUNKTION 13
2.2.2 ARTEN VON FUNKTIONEN 15
2.2.3 BEDEUTUNG 17
2.2.4 ZUSAMMENFASSUNG ZUM BEGRIFF DER FUNKTION 18
3 TEILDISZIPLINEN DER EINZELSPRACHLICHEN LINGUISTIK 18
3.1 SYSTEMLINGUISTISCHE TEILDISZIPLINEN 19
3.2 SYSTEMTRANSZENDIERENDE TEILDISZIPLINEN 21
3.2.1 TEXTLINGUISTIK 21
3.2.2 LINGUISTISCHE SEMANTIK UND PRAGMATIK 22
3.2.3 SOZIO- UND PSYCHOLINGUISTIK 2 3
3.3 HISTORISCHE LINGUISTIK 2 4
4 ZUR ENTWICKLUNG SPRACHWISSENSCHAFTLICHER KONZEPTIONEN 24
4.1 V O R D E M STRUKTURALISMUS 2 4
4.2 STRUKTURALISMUS 25
4.3 NACH D E M STRUKTURALISMUS 2 6
5 LINGUISTISCHE EINFUEHRUNGEN, WOERTERBUECHER, HANDBUECHER ZUR RUSSISTIK 27
5.1 EINFUHRUNGEN 2 7
5.2 LINGUISTISCHE WOERTERBUECHER UND ENZYKLOPAEDIEN 2 8
5.3 HANDBUECHER 2 8
5.4 ALLGEMEINE SPRACHWISSENSCHAFT 2 9
5.5 LINGUISTISCHE SEMANTIK UND PRAGMATIK 2 9
ERWAEHNTE LITERATUR ....... ....... ...... ....... 29
I I SOZIOLINGUISTIK 3 1
1 SOZIOLINGUISTISCH RELEVANTE FAKTOREN 32
1.1 DER FAKTOR NORM 32
1.2 ANDERE FAKTOREN 32
2 SPRACHSITUATION 34
IMAGE 3
448
LINGUISTIK DES RUSSISCHEN
3 VARIETAETEN DES RUSSISCHEN 35
3.1 DIE AUSGLIEDERUNG DES RUSSISCHEN IN VARIETAETEN 35
3.2 SPRACHLICHE CHARAKTERISTIKA VON VARIETAETEN 36
3.3 STANDARDSPRACHE UND SUBSTANDARDS 37
3.4 SCHRIFTSPRACHE UND KOLLOQUIALE VARIETAETEN 3 8
4 D I E V A R I E T AE T E N ( F U N K T I O N A L E N S T I L E ) D E R
S T A N D A R D S P R A C H E 40
5 DIE VARIETAETEN DES SUBSTANDARDS 43
5.1 REGIONALE DIALEKTE UND PROSTORECIE 4 3
5.2 JARGONS 4 4
6 SPRACHPOLITIK UND SPRACHPFLEGE 46
ANHANG 47
ERWAEHNTE LITERATUR 47
I I I PSYCHOLINGUISTIK 5 1
1 PSYCHOLOGIE UND LINGUISTIK 52
2 SPRACHVERARBEITUNG SS
3 SPRACHLICHES UND SPRACHRELEVANTES WISSEN 58
3.1 ASSOZIATIONEN 58
3.2 KATEGORIENSTRUKTUREN 59
3.3 FRAMES UND SKRIPTS, EPISODISCHES WISSEN 61
4 SPRACHERWERB 64
4.1 KONZEPTIONEN 6 4
4.2 ERWERBSPROGRESSIONEN 65
4.3 RUSSISCHE FORSCHUNG 67
ANHANG 69
LITERATUR 69
I V KONTAKTLINGUISTIK 7 3
1 ALLGEMEINE BEGRIFFE DER KONTAKTLINGUISTISCHEN BESCHREIBUNG 74
1.1 KONTAKTSPRACHEN 75
1.1.1 MATRIXSPRACHE UND EINGEBETTETE SPRACHE 75
1.1.2 ERST- UND ZWEITSPRACHE 76
1.2 KONTAKTPRODUKTE 7 7
1.2.1 MODIFIKATION UND GENESE VON SPRACHEN 77
1.2.2 STABILE UND AKTUELLE KONTAKTPRODUKTE 78
2 ENTLEHNUNGEN 79
2.1 LEHNWOERTER 80
2.2 CALQUES UND LEHNBEDEUTUNGEN 81
2.3 LEHNSPRACHE, SUB- UND SUPERSTRAT 81
3 TRANSFERS 82
3.1 TRANSFERS IN DIE ERSTSPRACHE 84
3.2 TRANSFERS IN DIE ZWEITSPRACHE 85
3.3 INTERKURRENZ 88
3.4 ZUSAMMENFASSUNG Z U ENTLEHNUNGEN UND TRANSFERS 9 0
4 SPRACHGENESE DURCH KONTAKT 90
4.1 KOINES 9 0
4.2 PIDGINS 91
5 CODE-SWITCHING UND AKTUELLE SPRACHMISCHUNGEN 92
IMAGE 4
VOLLSTAENDIGES INHALTSVERZEICHNIS 4 4 9
5.1 CODE-SWITCHING 92
5.1.1 FUNKTIONALES UND FREIES CODE-SWITCHING 9 2
5.1.2 FORMATE 9 3
5.2 AKTUELLE SPRACHMISCHUNGEN = 95
6 SOZIOLINGUISTISCHE ASPEKTE VON MEHRSPRACHIGKEIT 95
6.1 INTERLINGUALER UND INTERETHNISCHER KONTAKT 9 6
6.2 VARIETAETENKONTAKTE 9 6
6.3 HISTORISCHE ASPEKTE 9 7
7 PSYCHOLINGUISTISCHE ASPEKTE VON MEHRSPRACHIGKEIT 99
7.1 BEGRIFFE UND FRAGESTELLUNGEN 99
7.2 ERWERB VON MEHRSPRACHIGKEIT 101
7.3 SPRACHLICHE VERLUSTE UND SPRACHVERLUST 105
LITERATUR 105
V L E X I K O L O G I E ( T E I L A ) 1 0 9
1 EINLEITUNG 110
2 LEXIKALISCHE BEDEUTUNG UND IHRE BESCHREIBUNG 111
2.1 LEXIKALISCHE BEDEUTUNG 111
2.1.1 BEGRIFF DER BEDEUTUNG 111
2.1.2 LEXIKALISCHE VERNETZUNG 112
2.1.3 DENOTATIVE UND KONNOTATIVE BEDEUTUNG 113
2.2 VOKABEL UND LEXEM 115
2.3 LEXIKALISCHE EXPLIKATION 116
3 INTRALEXIKALISCHE PARADIGMATIK 118
3.1 POLYSEMIE UND BEDEUTUNGSVARIANZ 118
3.2 METAPHER UND METONYMIE 119
4 INTERLEXIKALISCHE PARADIGMATIK 120
4.1 FORMALE INTERLEXIKALISCHE BEZIEHUNGEN 120
4.2 FUNKTIONALE INTERLEXIKALISCHE BEZIEHUNGEN 121
5 PHRASEOLOGIE 122
5.1 STRUKTURELLE TYPEN 122
5.1.1 SUBSTANTIVFUGUNGEN 122
5.1.2 VERBFUEGUNGEN 123
5.1.3 SAETZE 123
5.2 FUNKTIONALE TYPEN 123
5.2.1 IDIOMATISMEN 123
5.2.2 KOLLOKATIONEN 124
5.2.3 REKURRENTE AEUSSERUNGEN 125
6 LEXIKALISCHE FELDER 126
7 LEXIKALISCHE STILISTIK 127
7.1 STILSCHICHT 127
7.2 EMOTIONAL-EXPRESSIVE FAERBUNG 129
7.3 STILHOEHE 129
LITERATUR 130
V I L E X I K O L O G I E ( T E I L B ) 1 3 1
1 ZUR LEXIKALISCHEN EXPLIKATION 131
1.1 UEBER DEFINITIONEN 131
IMAGE 5
4 5 0
LINGUISTIK DES RUSSISCHEN
1.2 INHALTLICHE BEDINGUNGEN FUER DIE EXPLIKATION 132
1.2.1 SEMANTISCHE DIMENSION 132
1.2.2 SYNTAGMATISCHE DIMENSION 132
1.2.3 PARADIGMATISCHE DIMENSION 133
1.3 STRUKTURELLE BEDINGUNGEN FUER DIE EXPLIKATION 133
2 ZU POLYSEMIE, METONYMIEN, METAPHERN 135
2.1 REKONSTRUKTION DER POLYSEMIE 135
2.2 IMPLIZITE MODIFIKATIONEN 136
2.3 METONYMIEN UND METAPHERN 136
2.3.1 ARTEN VON METONYMIEN 138
2.3.2 ARTEN VON METAPHERN 138
2.3.3 REKONSTRUKTION METONYMISCHER UND METAPHORISCHER UEBERTRAGUNGEN 139
2.4 STRUKTUREN DER POLYSEMIE 141
2.5 POLYSEMIE UND BEDEUTUNGSVARIANZ 142
2.6 POLYSEMIE VS. GESAMTBEDEUTUNG / INVARIANTE BEDEUTUNG 145
3 UEBER LEXIKALISCHE KATEGORISIERUNG 148
3.1 ONTOLOGISCHE KATEGORISIERUNG 148
3.2 KATEGORISIERUNG NACH KONKRETHEITSSTUFEN 148
3.3 Z U R STRUKTUR LEXIKALISCHER KATEGORIEN 150
LITERATUR ZU KAP. V-VI 152
V I I W OE R T E R B UE C H E R 1 5 5
1 EINSPRACHIGE ERKLAERENDE WOERTERBUECHER 157
1.1 AKADEMIEWOERTERBUECHER 157
1.2 WOERTERBUECHER MIT AEHNLICHEM STATUS AUS DER VORKRIEGSZEIT 157
1.3 WEITERE EINSPRACHIGE ERKLAERENDE WOERTERBUECHER 158
1.4 NORMWOERTERBUECHER 158
2 ZWEISPRACHIGE WOERTERBUECHER 158
2.1 RUSSISCH - DEUTSCH 158
2.2 DEUTSCH - RUSSISCH 159
2.3 BEIDE RICHTUNGEN 159
2.4 FALSCHE FREUNDE 159
3 THEMATISCHE WOERTERBUECHER 159
4 WOERTERBUECHER ZU NEOLOGISMEN UND FREMD- UND LEHNWOERTERN 160
4.1 NEOLOGISMEN 160
4.2 FREMD- UND LEHNWOERTER 161
5 VARIETAETEN-WOERTERBUECHER 161
5.1 UMGANGSSPRACHE (RAZGOVORNAJA REC UND PROSTORECIE) 161
5.2 ALLE JARGONS UND ALLGEMEINER JARGON 162
5.3 JUGENDJARGONS 162
5.4 ANDERE SPEZIELLE JARGONS 162
5.5 VON ARGOT BIS MAT 163
5.5.1 RANDGRUPPENVARIETAETEN 163
5.5.2 MAT UND SCHIMPFWOERTER 163
5.6 RUSSISCH - DEUTSCH 163
5.7 KINDERSPRACHE 164
6 HAEUFIGKEITSWOERTERBUECHER 164
IMAGE 6
VOLLSTAENDIGES INHALTSVERZEICHNIS 451
7 WOERTERBUECHER ZU INTERLEXIKALISCHEN BEZIEHUNGEN 165
7.1 SYNONYME 165
7.2 ANTONYME 166
7.3 HOMONYME UND PARONYME 166
8 PHRASEOLOGISCHE UND KOLLOKATIONSWOERTERBUECHER 166
8.1 PHRASEOLOGISCHE WOERTERBUECHER 167
8.2 ZWEISPRACHIGE WOERTERBUECHER (RUSSISCH - DEUTSCH U.A.) 167
8.3 SPRICHWOERTER, GEFLUEGELTE WORTE, ZITATE 167
8.4 SPEZIELLE AUSRICHTUNGEN, LITERARISCHES 167
8.5 KOLLOKATIONSWOERTERBUECHER 168
9 ORTHOGRAPHISCHE UND AUSSPRACHEWOERTERBUECHER 169
9.1 ORTHOGRAPHIE 169
9.2 AUSSPRACHE 169
10 ABKUERZUNGSWOERTERBUECHER 170
V I I I LINGUISTISCHE B E S C H R E I B U N G 1 7 1
1 DIE REKONSTRUKTION VON FORMEN UND FUNKTIONEN 171
2 ASPEKTE DER REKONSTRUKTION 172
2.1 KONSTITUENZ 172
2.2 KOMPOSITIONALITAET 175
2.3 SYNCHRONE UND DIACHRONE REKONSTRUKTIONEN 176
3 OBJEKTE DER REKONSTRUKTION 177
3.1 VORKOMMEN UND TYPEN 177
3.2 KONSTITUENTEN UND MODELLE (BEISPIEL: WORTFORMEN UND VOKABELN) 179
3.3 KATEGORIEN UND KOMBINATORIK 181
3.4 DEFAULT UND VERAENDERUNG 182
3.5 PARADIGMATIK UND SYNTAGMATIK 183
4 BESCHREIBUNGSVERFAHREN 184
ERWAEHNTE LITERATUR 186
I X P H O N E T I K UND P H O N O L O G I E 1 8 7
1 LAUT UND SCHRIFT 187
2 PHONETIK 191
2.1 GEGENSTAND DER PHONETIK 191
2.2 PHONETISCHE KOMBINATORIK 192
2.3 SUPRASEGMENTALE EINHEITEN UND MERKMALE 193
3 PHONOLOGIE 194
3.1 PRINZIPIEN DER ERMITTLUNG VON PHONEMEN 195
3.2 DAS PHONEMSYSTEM DES RUSSISCHEN 198
3.3 PHONOLOGISCHE TRANSKRIPTION 200
3.4 PHONOLOGISCHE KOMBINATORIK 201
3.5 UEBERBLICK 202
ANHANG: AUS DER LITERATUR 203
ERWAEHNTE LITERATUR 204
X M O R P H E M I K 2 0 5
1 ALLOMORPHE UND MORPHEME 206
2 MORPHONOLOGISCHE ALTERNATIONEN 207
3 MORPHEMARTEN 208
IMAGE 7
452
LINGUISTIK DES RUSSISCHEN
3.1 GRUNDTYPEN 208
3.2 GRAMMATISCHE UND LEXIKALISCHE AFFIXE 211
3.3 INTERFIXE UND NULL-AFFIXE 211
3.4 SEGMENTIERUNG DER WORTFORM 212
4 STAEMME UND STAMMALTERNATIONEN 213
ANHANG: AUS DER LITERATUR................................... 21S
ERWAEHNTE LITERATUR 215
X I LEXIKALISCHE W O R T B I L D U N G 2 1 7
1 WORTBILDUNG 217
1.1 REKONSTRUKTION DURCH WORTBILDUNG 2 1 7
1.2 VERFAHREN DER WORTBILDUNG 219
2 WORTFAMILIEN 222
3 PRODUKTIVITAET 223
4 FUNKTIONALE OPERATIONEN 223
4.1 MODIFIKATION 2 2 4
4.2 PROFILIERUNG 225
4.3 TRANSPOSITION 226
4.4 UNION 227
4.5 KONZEPTUELLE INNOVATION 227
ERWAEHNTE LITERATUR ..................229
X I I G R A M M A T I S C H E K A T E G O R I E N 2 3 1
1 MORPHOLOGISCHE KONSTITUENZ DER WORTFORM 232
2 DAS SYSTEM DER GRAMMATISCHEN KATEGORIEN IM RUSSISCHEN 234
2.1 GRAMMATISCHE KATEGORIEN IN DER TRADITIONELLEN RUSSISCHEN MORPHOLOGIE
234
2.1.1 DIE ZENTRALEN KATEGORIEN 234
2.1.2 DIE PERIPHEREN KATEGORIEN 235
2.1.3 DIE STUFUNG IN ZENTRALE UND PERIPHERE KATEGORIEN 238
2.2 WANN SIND KATEGORIEN DER WORTFORM GRAMMATISCH? 239
2.3 DIE FORMEN DER GRAMMATISCHEN FUNKTIONSTRAEGER 240
2.4 ARTEN GRAMMATISCHER PARADIGMEN 242
2.4.1 FLEKTIVISCHE PARADIGMEN 242
2.4.2 DERIVATIONALE PARADIGMEN 243
2.4.3 KLASSIFIKATORISCHE PARADIGMEN 243
2.4.4 ANALYTISCHE PARADIGMEN 244
2.5 GRAMMATISCHE PARADIGMEN UND GRAMMATISCHE KATEGORIEN 245
2.5.1 DAS VERHAELTNIS ZWISCHEN PARADIGMA UND KATEGORIE 245
2.5.2 DAS GENUS-NUMERUS-PARADIGMA 246
2.5.3 GRAMMATISCHE KATEGORIENTYPEN 2 4 6
3 DIE SUBSTANTIVE 248
3.1 DIE ZENTRALEN KATEGORIEN 248
3.1.1 DIE KATEGORIEN DES FLEKTIVISCHEN TYPS 249
3.1.2 DAS GENUS DES SUBSTANTIVS 249
3.2 DIE LEXIKO-GRAMMATISCHEN KATEGORIEN 251
3.3 DIE KATEGORIE KASUSERWEITERUNG 253
4 DIE ADJEKTIVE 253
4.1. DIE ZENTRALEN KATEGORIEN 253
IMAGE 8
VOLLSTAENDIGES INHALTSVERZEICHNIS 4 5 3
4.2 DIE LEXIKO-GRAMMATISCHE KATEGORIE SKALIERTHEIT 255
5 DIE VERBEN 256
5.1 DIE ZENTRALEN KATEGORIEN 256 .
5.1.1 DIE FLEKTIVISCHEN KATEGORIEN 2 5 6
5.1.2 DIE DERIVATIONALEN KATEGORIEN ASPEKT UND GENUS VERBI 257 *
5.2 DIE LEXIKO-GRAMMATISCHEN KATEGORIEN 2 6 0
5.3 DIE ERWEITERUNGSKATEGORIEN 261
6 DIE ADVERBIEN 261
7 DIE TRANSPOSITIONSKATEGORIEN 262
7.1 DIE PARTIZIPIALEN PARADIGMEN UND KATEGORIEN 262
7.2 DIE KATEGORIEN DES ADJEKTIV-PARTIZIPS 2 6 6
7.3 DIE KATEGORIEN DES ADVERBIALPARTIZIPS 2 6 6
7.4 DAS DEADJEKTIVISCHE ADVERB 267
7.5 DAS BEZIEHUNGSADJEKTIV 267
8 FUNKTIONAL-SEMANTISCHE KATEGORIEN 268
ANHANG AI: ZUR GRAMMATIZITAET DER KATEGORIEN 269
A1.0 ANSAETZE IN DER GRAMMATOGRAPHIE 269
A L . L WANN SIND FUNKTIONEN UND FORMEN GRAMMATISCH? 2 7 0
A I . 2 WANN SIND KATEGORIEN ZENTRAL? 274
A1.2.1 PARAMETER DER ZENTRALEN VS. PERIPHEREN KATEGORIEN 274
AI.2.2 DIE PARAMETER WORTARTBINDUNG UND OPPOSITION 274
A1.2.3 DER PARAMETER LEXIKALISCHE FUNDIERUNG 2 7 5
AI.2.4 DER PARAMETER OBLIGATHEIT 2 7 6
ANHANG A2: LEXEM-STAMM UND KATEGORIENTYP 278
A2.1 KATEGORIENTYPEN UND LEXIKALISCHE POLYSEMIE 278
A2.2 Z U DEN KLASSIFIKATORISCHEN KATEGORIEN 278
A2.3 FUNKTIONALE VERAENDERUNG DURCH GRAMMATISCHE DERIVATION 280
ANHANG A3: AUS DER LITERATUR 281
A3.1 DIE GRAMMATISCHEN FUNKTIONSKATEGORIEN IM ENGEREN SINNE 281
A3.2 Z U M BEGRIFF DER MORPHOLOGISCHEN KATEGORIE 282
ERWAEHNTE LITERATUR 283
X I I I W O R T A R T E N 2 8 5
1 DIE KLASSISCHE WORTARTENLEHRE UND IHRE PROBLEME 285
1.1 DIE TRADITIONELLEN WORTARTEN 285
1.2 KRITIK AN DER TRADITIONELLEN WORTARTLEHRE 287
1.3 PRINZIPIEN DER KATEGORIENBILDUNG 289
2 DIE INHALTSWORTARTEN 292
2.1 PRONOMINA UND NUMERALIA 292
2.2 DIE EINZELNEN INHALTSWORTARTEN UND IHRE SUBKATEGORIEN 295
2.3 ZUSAMMENFASSUNG 297
3 DIE FUNKTIONSWORTARTEN 298
3.1 PRAEPOSITIONEN UND AUXILIARE 300
3.2 KONJUNKTIONEN 301
3.3 PARTIKELN UND INTEIJEKTIONEN 301
3.4 UEBERGAENGE ZWISCHEN WORTARTEN 302
4 ALTERNATIONEN DER WORTART 304
IMAGE 9
4 5 4
LINGUISTIK DES RUSSISCHEN
ANHANG AI: DIE INNERE STUFUNG DER INHALTSWORTARTEN 305
A L . L WECHSEL DER ZUGEHOERIGKEIT ZU EINER WORTART DURCH TRANSPOSITION
305
A I . 2 ZENTRUM UND PERIPHERIEN EINER INHALTSWORTART 307
ANHANG A2: AUS DER LITERATUR (ISOSEMANTIKA NACH ZOLOTOVA) 310
ERWAEHNTE LITERATUR 311
X I V S Y N T A X DER W O R T F UE G U N G 3 1 3
1 FORM-FUNKTIONS-SYNTAX 313
2 SYNTAX DES LEXEMS: FTTGEPOTENZ VON INHALTSWOERTERN 314
2.1 FUNKTIONALE SEITE DER FUEGEPOTENZ 315
2.2 REKTIONSMODELL 317
3 MORPHOSYNTAKTISCHE MARKIERUNG IN DER WORTFUEGUNG 318
3.1 REKTION 319
3.2 KONGRUENZ 319
3.3 ADJUNKTION 320
3.4 KONJUNKTIONEN 320
3.5 KOPULAE 3 2 0
3.6 ZUR ROLLE MORPHOSNYTAKTISCHER MARKIERUNGEN IN DER SYNTAX 320
ANHANG: AUS DER LITERATUR 322
ERWAEHNTE LITERATUR 323
X V S Y N T A X DES E L E M E N T A R S A T Z E S 3 2 5
1 DER ELEMENTARSATZ 326
2 ANALYSE DER STRUKTUR VON ELEMENTARSAETZEN 327
2.1 UEBERBLICK 327
2.2 ERMITTLUNG DES PRAEDIKATS 328
2.3 ERMITTLUNG DER WORTFUEGUNGEN 330
2.4 DARSTELLUNG IN EINEM BAUMDIAGRAMM 330
2.5 FESTSTELLUNG DER ORDNUNGSRELATIONEN 331
2 . 6 D I E S A T Z G L I E D E R 333
2.6.1 DEFINITIONEN 333
2.6.2 PRAEDIKATE 336
2.6.3 SUBJEKTE 336
2.6.4 ATTRIBUTE 337
2.6.5 OBJEKTE 337
2.6.6 ADVERBIALE 338
3 DIE TYPEN DES ELEMENTARSATZES 338
3.1 SATZTYPEN UND IHRE MERKMALE 338
(A) VARIABILITAET DES PRAEDIKATS 338
(B) INHALTSWORTART DES PRAEDIKATS 339
(C) OBLIGATHEIT (OBLIGATOMOST ) DES SUBJEKTS 339
KLASSIFIZIERUNGSBEISPIELE: 339
3.2 DER STANDARDTYP DES ELEMENTARSATZES 340
3.2.1 STANDARDTYP MIT VOLLVERB ALS PRAEDIKAT (SUBTYP A) 340
3.3.2 STANDARDTYP MIT PRAEDIKATSNOMEN (SUBTYP B) 341
3.3 SONDERTYPEN DES ELEMENTARSATZES 342
3.3.1 TYP UNPERSOENLICHER SATZ 342
3.3.2 TYP UNBESTIMMT-PERSOENLICHER SATZ 343
IMAGE 10
VOLLSTAENDIGES INHALTSVERZEICHNIS 455
3.3.3 T Y P ALLGEMEIN-PERSOENLICHER SATZ 343
3.3.4 SAETZE MIT INFINITIV ALS PRAEDIKAT 343
4 SPEZIALSTRUKTUREN 344
4.1 ELLIPSEN 344
4.2 PARZELLIERUNGEN, SATZABBRUECHE UND SATZBROECHE 3 4 6
4.3 NOMINATIVE UND ANDERE PRAEDIKATLOSE SAETZE 348
5 WORTSTELLUNG UND INTERPUNKTION 349
ANHANG: AUS DER LITERATUR 350
ERWAEHNTE LITERATUR 351
X V I S Y N T A X D E R AE U B E R U N G 3 5 3
EINLEITUNG: SATZBEGRIFFE 353
1 DER KOMPLEXE SATZ... ........ ........................ .............
.........................................-.357
1.1 FUEGEPOTENZ 357
1.2 ARTEN DER VERKETTUNG VON ELEMENTARSAETZEN 358
1.3 UNTER- UND NEBENORDNUNG VON ELEMENTARSAETZEN 359
1.3.1 ARTEN DER NEBENORDNUNG 3 6 0
1.3.2 ARTEN DER UNTERORDNUNG UND DER NEBENSAETZE 360
1.3.3 ANWENDUNGSBEISPIEL 362
2 DIE AEUOERUNG 363
2.1 SATZART UND AEUSSERUNGSTYP 364
2.1.1 SATZARTEN 364
2.1.2 AEUSSERUNGSTYPEN 364
2.2 Z U R STRUKTUR DER AEUSSERUNG 3 6 6
2.2.1 INFORMATIONSSTRUKTUR 366
2.2.2 GRENZEN DER AEUSSERUNG 369
2.2.3 KONSTITUENTEN DER AEUSSERUNG 370
2.3 SCHEMA DER AEUSSERUNG 370
3 FORM-FUNKTIONS-SYNTAX: BEISPIELANALYSEN UND UEBERBLICK 372
3.1 BEISPIEL EINER SYNTAKTISCHEN BESCHREIBUNG 372
3.2 UEBERBLICK 373
ERWAEHNTE LITERATUR 373
X V I I G R A M M A T I K E N DES R U S S I S C H E N 3 7 5
1 AKADEMIEGRAMMATIKEN 375
2 STUDIENGRAMMATIKEN 376
3 DEUTSCHSPRACHIGE GRAMMATIKEN 376
4 FUNKTIONALE GRAMMATIKEN 377
5 KONTRASTIVE GRAMMATIKEN RUSSISCH - DEUTSCH 377
6 WEITERE ALLGEMEINE DARSTELLUNGEN ZUR RUSSISCHEN GRAMMATIK 378
7 WICHTIGE AELTERE GRAMMATIKEN 378
8 DARSTELLUNGEN DER MORPHOLOGIE 378
9 DARSTELLUNGEN ZUR SYNTAX 379
10 GRAMMATISCHE UND RUECKLAEUFIGE WOERTERBUECHER 379
10.1 ZUR FORMENBILDUNG 379
10.2 Z U FUNKTIONSWOERTERN UND INDEKLINABILIA 380
10.3 Z U R WORTBILDUNG 380
X V I I I T E X T K O H AE R E N Z 3 8 1
IMAGE 11
4 5 6
LINGUISTIK DES RUSSISCHEN
1 KOHAERENZ UND KONSTITUENZ 382
1.1 KOHAERENZ 383
1.2 KOHAESION 383
1.3 KONSTITUENZ 384
2 SITUATIVE UND KONNEKTIVE FUNKTION VON SPRACHLICHEN EINHEITEN 385
3 SITUATIVE KOHAERENZ 387
3.1 DEIXIS 387
3.2 ILLOKUTION 388
3.3 TEXTBEISPIEL RAZGOVOR S ESENINYM 388
4 KONNEKTIVE KOHAERENZ 389
4.1 KOREFERENZ 3 9 0
4.1.1 ANAPHORIK 390
4.1.2 WEITERE MITTEL UND ARTEN DER KOREFERENZ 391
4.2 TAXIS UND VERWANDTE KOHAERENZMITTEL 392
4.3 TEXTUELLE KONNEKTOREN 394
4.4 TEXTBEISPIEL SUBBOTNIK 395
5 KOHAERENZ UND TEXTKONSTITUENTEN 396
X I X R E D E P A S S A G E UND R E D E B E I T R A G 3 9 9
1 DIE TEXTKONSTITUENTE REDEPASSAGE 400
1.1 MERKMALE VON REDEPASSAGEN 4 0 0
1.2 DER SPRECHZEITORIENTIERTE REDETYP 401
1.3 DER NARRATIVE REDETYP 403
1.4 DER OMNITEMPORALE UND DER ATEMPORALE REDETYP 405
1.5 REDEPASSAGEN ALS KONSTITUENTEN VON REDEBEITRAEGEN 4 0 6
2 DIE TEXTKONSTITUENTE REDEBEITRAG 407
2.1 MATRIXKONSTRUKTIONEN 408
2.2 DER KOHAERENZFAKTOR REDEINSTANZ 4 1 0
2.3 DIE VERSCHACHTELUNG VON REDEBEITRAEGEN 412
3 TYPEN VON REDEBEITRAEGEN 413
3.1 ABSOLUTE REDEBEITRAEGE 413
3.2 DIREKTE UND INDIREKTE REDE 414
3.3 REDEBEITRAEGE M I T EVIDENZIALPARTIKELN 415
3.4 ERLEBTE REDE 415
3.5 KOMPRIMIERTE REDEBEITRAEGE 4 1 7
4 KOMMENTIERTE BEISPIELTEXTE 417
4.1 PASSAGEN IN EINEM ADMINISTRATIVEN TEXT (UKAZANIE) 417
4.2 REDEPASSAGEN UND -BEITRAEGE IN EINER REPORTAGE 4 1 8
4.3 KOMBINIERTE BESCHREIBUNG SYNTAKTISCHER UND TEXTLINGUISTISCHER
KONSTITUENTEN 4 2 0
X X T E X T K A T E G O R I E N 4 2 3
1 THEMA UND KOREFERENZ 423
2 TEXTSORTEN 425
3 BESCHREIBUNG DER TEXTSORTE UKAZANIE 429
ERWAEHNTE UND ALLGEMEINE LITERATUR ZU KAP. XVIII-XX 429
D I E WICHTIGSTEN DEFINITIONEN 4 3 3
GRUNDBEGRIFFE DER BESCHREIBUNG 433
LEXIKOLOGIE 433
IMAGE 12
VOLLSTAENDIGES INHALTSVERZEICHNIS 457
PHONETIK UND PHONOLOGIE 433
M O R P H E M I K 4 3 3
MORPHOLOGIE 434
SYNTAX 434
T EXTLINGUISTIK 434
I N D E X 4 3 5
VOLLSTAENDIGES INHALTSVERZEICHNIS 4 4 7
|
any_adam_object | 1 |
author | Lehmann, Volkmar 1943- |
author_GND | (DE-588)124694527 |
author_facet | Lehmann, Volkmar 1943- |
author_role | aut |
author_sort | Lehmann, Volkmar 1943- |
author_variant | v l vl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV041134204 |
classification_rvk | KG 1025 KG 1030 KG 1351 |
ctrlnum | (OCoLC)855546727 (DE-599)GBV751306274 |
dewey-full | 491.7018 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 491 - East Indo-European and Celtic languages |
dewey-raw | 491.7018 |
dewey-search | 491.7018 |
dewey-sort | 3491.7018 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01730nam a22004452cb4500</leader><controlfield tag="001">BV041134204</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130826 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">130709s2013 xx d||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">751306274</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783866883550</subfield><subfield code="9">978-3-86688-355-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783866883567</subfield><subfield code="c">ebook</subfield><subfield code="9">978-3-86688-356-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)855546727</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV751306274</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">491.7018</subfield><subfield code="2">22//ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1025</subfield><subfield code="0">(DE-625)75673:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1030</subfield><subfield code="0">(DE-625)75676:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1351</subfield><subfield code="0">(DE-625)75721:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lehmann, Volkmar</subfield><subfield code="d">1943-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)124694527</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Linguistik des Russischen</subfield><subfield code="b">Grundlagen der formal-funktionalen Beschreibung</subfield><subfield code="c">Volkmar Lehmann</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München [u.a.]</subfield><subfield code="b">Sagner</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">457 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Slavolinguistica</subfield><subfield code="v">17</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4178754-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4178754-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Slavolinguistica</subfield><subfield code="v">17</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV014423564</subfield><subfield code="9">17</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026109952&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026109952</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Lehrbuch |
id | DE-604.BV041134204 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T16:31:32Z |
institution | BVB |
isbn | 9783866883550 9783866883567 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-026109952 |
oclc_num | 855546727 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-20 DE-29 DE-11 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-20 DE-29 DE-11 |
physical | 457 S. graph. Darst. |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | Sagner |
record_format | marc |
series | Slavolinguistica |
series2 | Slavolinguistica |
spellingShingle | Lehmann, Volkmar 1943- Linguistik des Russischen Grundlagen der formal-funktionalen Beschreibung Slavolinguistica Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Russistik (DE-588)4178754-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4074250-7 (DE-588)4178754-7 (DE-588)4123623-3 |
title | Linguistik des Russischen Grundlagen der formal-funktionalen Beschreibung |
title_auth | Linguistik des Russischen Grundlagen der formal-funktionalen Beschreibung |
title_exact_search | Linguistik des Russischen Grundlagen der formal-funktionalen Beschreibung |
title_full | Linguistik des Russischen Grundlagen der formal-funktionalen Beschreibung Volkmar Lehmann |
title_fullStr | Linguistik des Russischen Grundlagen der formal-funktionalen Beschreibung Volkmar Lehmann |
title_full_unstemmed | Linguistik des Russischen Grundlagen der formal-funktionalen Beschreibung Volkmar Lehmann |
title_short | Linguistik des Russischen |
title_sort | linguistik des russischen grundlagen der formal funktionalen beschreibung |
title_sub | Grundlagen der formal-funktionalen Beschreibung |
topic | Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Russistik (DE-588)4178754-7 gnd |
topic_facet | Linguistik Russistik Lehrbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=026109952&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV014423564 |
work_keys_str_mv | AT lehmannvolkmar linguistikdesrussischengrundlagenderformalfunktionalenbeschreibung |