Transfer in English studies:
Gespeichert in:
Weitere beteiligte Personen: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
Wien
Braumüller
2012
|
Schriftenreihe: | Austrian studies in English
100 |
Schlagwörter: | |
Links: | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4042149&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025093316&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Literaturangaben |
Umfang: | 307 S. Ill., graph. Darst. 23 cm |
ISBN: | 9783700318026 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV040237038 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120807 | ||
007 | t| | ||
008 | 120605s2012 xx ad|| |||| 00||| eng d | ||
016 | 7 | |a 1022504878 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783700318026 |c Pb. : EUR 32.90 (DE), EUR 32.90 (AT) |9 978-3-7003-1802-6 | ||
020 | |a 9783700318026 |9 978-3-7003-1802-6 | ||
024 | 3 | |a 9783700318026 | |
035 | |a (OCoLC)802343788 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1022504878 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-355 |a DE-188 | ||
084 | |a HD 135 |0 (DE-625)48396: |2 rvk | ||
084 | |a HD 142 |0 (DE-625)48399: |2 rvk | ||
084 | |a HG 260 |0 (DE-625)49160: |2 rvk | ||
084 | |a HG 439 |0 (DE-625)49197: |2 rvk | ||
084 | |a 420 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Transfer in English studies |c Sabine Coelsch-Foisner, Manfred Markus and Herbert Schendl (eds.) |
264 | 1 | |a Wien |b Braumüller |c 2012 | |
300 | |a 307 S. |b Ill., graph. Darst. |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Austrian studies in English |v 100 | |
500 | |a Literaturangaben | ||
650 | 0 | 7 | |a Medienkonvergenz |0 (DE-588)1024346722 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interkulturalität |0 (DE-588)4519498-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Perspektivierung |0 (DE-588)4433571-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2011 |z Salzburg |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Interkulturalität |0 (DE-588)4519498-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Medienkonvergenz |0 (DE-588)1024346722 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Perspektivierung |0 (DE-588)4433571-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Coelsch-Foisner, Sabine |d 1960- |0 (DE-588)118138197 |4 edt | |
830 | 0 | |a Austrian studies in English |v 100 |w (DE-604)BV010464799 |9 100 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4042149&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025093316&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025093316 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819250179118727168 |
---|---|
adam_text | Contents
Sabine Coelsch-Foisner, Manfred Markus and Herbert Schendl
Introduction
................................................ 1
I.
Cultural
and generic transfer
Sabine
Coelsch-Foisner
Romeo and Juliet from Shakespeare to Gounod:
A study in aesthetic and cultural transfer
......................... 11
Dorothea Flothow
Transferring the King and the actress to the stage: Representations of
Charles II and Nell Gwynne in selected history plays
................ 31
Ewald
Mengel,
Rudolf Weiss and
Ludwig Schnauder
Appropriating alterity: The reception of Anglophone plays on
Viennese stages of the twentieth century
.......................... 53
Wolfgang
Görtschacher
Erich Fried as translator of Shakespeare s
A Midsummer Night s Dream
.................................. 77
David Malcolm
Foreign transfers: Or, what happened to the
British short story in the
fin-de-siècle ]
........................... 91
II. Medial transfer
Andreas Mahler
Transfer between media:
Intermedialities and the cognitive matrix
....................... 105
Ingrid Pfandl-Buchegger
and
Gudrun Rottensteiner
Dancing queens and lords of the dance:
A
transmedial
perspective on the narrative potential of
dance as displayed in the Stuart masque
.......................... 123
Andrea Oberndorfer
From sight to song:
Ekphrasis and transfer in Michael Field s poetry
................... 141
Markus Oppolzer
Teaching Frankenstein through comics:
A critical look at Classics Illustrated
............................ 159
Sarah
Herbe
Teaching Blake alongside popular culture:
With a case study of William Blake, Taxi Driver
................... 183
HI. Linguistic transfer
Manfred
Markus
The value of corpus linguistics for literary studies:
Hyperbole in Shakespeare s nominal addresses
.................... 203
Nikolaus Ritt
and Andreas
Baumann
Transferring mathematics to English linguistics:
Prospects and problems
....................................... 219
Eva Duran
Eppler and Jane Davies
Linguistic transfer
-
bridges between bilinguals languages
........... 239
Lotte Sommerer
Analogical transfer in Old English syntax:
Article emergence caused by formal pattern
recognition and transfer
....................................... 259
Milena Insam,
Ingrid Pfandl-Buchegger
and Isabel
Landsiedler
Reconditioning the ear: Condensed listening as
a means to accelerating foreign language learning
.................. 287
Biographical information
..................................... 303
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Coelsch-Foisner, Sabine 1960- |
author2_role | edt |
author2_variant | s c f scf |
author_GND | (DE-588)118138197 |
author_facet | Coelsch-Foisner, Sabine 1960- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV040237038 |
classification_rvk | HD 135 HD 142 HG 260 HG 439 |
ctrlnum | (OCoLC)802343788 (DE-599)DNB1022504878 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02426nam a2200565 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV040237038</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120807 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">120605s2012 xx ad|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1022504878</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783700318026</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 32.90 (DE), EUR 32.90 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-7003-1802-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783700318026</subfield><subfield code="9">978-3-7003-1802-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783700318026</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)802343788</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1022504878</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 135</subfield><subfield code="0">(DE-625)48396:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 142</subfield><subfield code="0">(DE-625)48399:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HG 260</subfield><subfield code="0">(DE-625)49160:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HG 439</subfield><subfield code="0">(DE-625)49197:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">420</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Transfer in English studies</subfield><subfield code="c">Sabine Coelsch-Foisner, Manfred Markus and Herbert Schendl (eds.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wien</subfield><subfield code="b">Braumüller</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">307 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Austrian studies in English</subfield><subfield code="v">100</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Medienkonvergenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)1024346722</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interkulturalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4519498-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Perspektivierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4433571-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2011</subfield><subfield code="z">Salzburg</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Interkulturalität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4519498-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Medienkonvergenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)1024346722</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Perspektivierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4433571-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Coelsch-Foisner, Sabine</subfield><subfield code="d">1960-</subfield><subfield code="0">(DE-588)118138197</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Austrian studies in English</subfield><subfield code="v">100</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010464799</subfield><subfield code="9">100</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4042149&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025093316&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025093316</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2011 Salzburg gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2011 Salzburg |
id | DE-604.BV040237038 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T16:10:28Z |
institution | BVB |
isbn | 9783700318026 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-025093316 |
oclc_num | 802343788 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
physical | 307 S. Ill., graph. Darst. 23 cm |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Braumüller |
record_format | marc |
series | Austrian studies in English |
series2 | Austrian studies in English |
spellingShingle | Transfer in English studies Austrian studies in English Medienkonvergenz (DE-588)1024346722 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Interkulturalität (DE-588)4519498-1 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd Perspektivierung (DE-588)4433571-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)1024346722 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4519498-1 (DE-588)4165992-2 (DE-588)4433571-4 (DE-588)1071861417 |
title | Transfer in English studies |
title_auth | Transfer in English studies |
title_exact_search | Transfer in English studies |
title_full | Transfer in English studies Sabine Coelsch-Foisner, Manfred Markus and Herbert Schendl (eds.) |
title_fullStr | Transfer in English studies Sabine Coelsch-Foisner, Manfred Markus and Herbert Schendl (eds.) |
title_full_unstemmed | Transfer in English studies Sabine Coelsch-Foisner, Manfred Markus and Herbert Schendl (eds.) |
title_short | Transfer in English studies |
title_sort | transfer in english studies |
topic | Medienkonvergenz (DE-588)1024346722 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Interkulturalität (DE-588)4519498-1 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd Perspektivierung (DE-588)4433571-4 gnd |
topic_facet | Medienkonvergenz Englisch Interkulturalität Kulturvermittlung Perspektivierung Konferenzschrift 2011 Salzburg |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4042149&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=025093316&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010464799 |
work_keys_str_mv | AT coelschfoisnersabine transferinenglishstudies |