A grammar of Kharia: a South Munda language
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Book |
Language: | English |
Published: |
Leiden [u.a.]
Brill
2011
|
Series: | Brill's studies in South and Southwest Asian languages
1 |
Subjects: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021126642&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021126642&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Physical Description: | XXII, 474 S. graph. Darst., Kt. |
ISBN: | 9789004187207 |
Staff View
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV037212616 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110420 | ||
007 | t| | ||
008 | 110208s2011 xx bd|| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2010043092 | ||
020 | |a 9789004187207 |9 978-90-04-18720-7 | ||
035 | |a (OCoLC)711808154 | ||
035 | |a (DE-599)GBV637120981 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-355 |a DE-11 | ||
084 | |a EU 234 |0 (DE-625)28058: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Peterson, John M. |d 1963- |e Verfasser |0 (DE-588)114987300 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A grammar of Kharia |b a South Munda language |c by John Peterson |
264 | 1 | |a Leiden [u.a.] |b Brill |c 2011 | |
300 | |a XXII, 474 S. |b graph. Darst., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Brill's studies in South and Southwest Asian languages |v 1 | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kharia-Sprache |0 (DE-588)4376383-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Kharia-Sprache |0 (DE-588)4376383-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Brill's studies in South and Southwest Asian languages |v 1 |w (DE-604)BV037212610 |9 1 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021126642&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m SWB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021126642&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021126642 |
Record in the Search Index
_version_ | 1819330710964535296 |
---|---|
adam_text | CONTENTS
List of Maps
................................................................................... xv
Acknowledgements
......................................................................... xvii
Abbreviations and Symbols
........................................................... xxi
Abbreviations of Sources
............................................................... xxiii
Chapter One Introduction: The Kharia Language
...................... 1
1.1
General Introduction
.......................................................... 1
1.2
Genetic Affiliations
............................................................ 7
1.3
Previous Studies on the Kharia and What this
Study Adds
......................................................................... 8
1.3.1
Previous works
...................................................... 8
1.3.2
The present study
.................................................. 11
1.3.3
Methodology
.......................................................... 13
1.4
Some Terminological Issues
............................................. 16
1.4.1
Contentive
morphemes and semantic bases vs.
roots and stems
.................................................. 17
1.4.2
Case- and
ТАм
/PERSON-syntagmas
vs. nouns,
verbs and adjectives
............................................. 18
1.4.3
Marker of qualitative predication vs. copula
... 19
1.5
Kharia Orthography and the System of Transliteration
Used here
........................................................................... 19
1.5.1
The script
............................................................... 20
1.5.2
The written word in Kharia
.................................. 24
1.6
The Structure of this Study
............................................... 24
Chapter Two Phonology
.............................................................. 27
2.1
Vowel Inventory
................................................................ 27
2.1.1
Monophthongs
....................................................... 27
2.1.2
Diphthongs
............................................................. 28
2.2
Consonants
......................................................................... 29
2.2.1
Gemination
............................................................. 31
2.2.2
Pre-glottalized stops
.............................................. 31
2.3
Syllable Structure
............................................................... 32
2.4
Morphophonology
.............................................................. 33
2.5
The Phonological Word
..................................................... 35
2.6
Sentence Prosody
............................................................... 46
χ
CONTENTS
Chapter Three Syntactic Atoms
................................................... 51
3.1
Clitics as Phrasal Affixes
................................................ 51
3.1.1
The pragmatic markers
........................................... 53
3.1.2
Case and number marking
..................................... 55
3.1.3
Markers for inalienable possession
........................ 57
3.1.4
Markers for
ТАМ
and person
/
number
/
honorific status
........................................................ 58
3.1.5
The perfect marker =si?(4) and the infinitive
marker =na
............................................................. 60
3.2
Clitics in Kharia
—
An Overview of their Characterisics
... 61
3.2.1
Position with respect to host
.................................. 61
3.2.2
Segmental
properties of clitics and their respective
degree of cohesion
.................................................. 62
3.2.2.1
Segmental
properties
............................... 62
3.2.2.2
Degree of cohesion with host
................. 63
3.2.3
Clitics as reduced phonological words
............... 65
3.2.4
The relative ordering of clitics
............................... 65
3.2.5
The varying mobility of clitics
.............................. 67
3.2.6
Lexicalization
.......................................................... 68
3.3
Affixes
................................................................................. 68
Chapter Four Parts of Speech and the Lexicon
........................... 71
4.1
Introduction and Methodology
........................................... 71
4.2
The Precategoriality of Simple
Contentive
Morphemes
... 75
4.3
Derived Forms
.................................................................... 92
4.3.1
Bisyllabicity in Kharia
........................................... 93
4.3.2
Reduplication
—
The masdar
................................... 94
4.3.3
The -NV- infix
........................................................ 101
4.3.4
-NV-
+
Reduplication
............................................. 104
4.3.5
Derivation and parts of speech
—
A summary
....... 106
4.4
NPs as Verbs? Syntactic Categories, not Lexical
Categories
.................................,......................................... 106
4.4.1
The question of acceptability
................................. 112
4.5
Parts of Speech in Kharia: A Summary
............................ 116
4.6
Compounds and Noun Incorporation
.......................... 118
4.6.1
Lexical juxtapositions as compounds
................. 118
4.6.2
Genuine compounds
............................................... 121
4.6.2.1
(Semi-)Productive compounding
............. 123
4.6.3
Pseudo-compounds and noun incorporation
...... 124
4.6.4
Semi-productive incorporation
............................... 128
4.7
Echo-words
...................................................................... 129
CONTENTS Xl
Chapter Five The Case-syntagma ( NPs )
.................................. 135
5.1
General Introduction
......................................................... 135
5.1.1
Gender
/
size and animacy as grammatical
categories
............................................................ 139
5.1.2
Definiteness and indefiniteness as grammatical
categories
............................................................ 142
5.2
Case
................................................................................... 143
5.3
Adpositions
....................................................................... 149
5.4
Number
............................................................................. 158
5.5
Inalienable Possession
...................................................... 162
5.6
Preforms
........................................................................... 168
5.7 Interrogatives,
Indefinites and Negative Indefinites
........ 178
5.8
Demonstratives
................................................................. 182
5.9
Quantifiers and Classifiers
............................................... 187
5.9.1
Quantifiers
........................................................... 187
5.9.2
Classifiers
............................................................ 194
5.10
Modification
...................................................................... 200
5.10.1
Morphologically simple modification
( adjectives )
...................................................... 200
5.10.1.1
Comparatives, superlatives and
equatives
............................................ 202
5.10.2
Clausal adjuncts
( adverbiais )
.......................... 205
Chapter Six The
ТАм
/PERSON-syntagma
( Verbs )
...................... 209
6.1
General Introduction
......................................................... 209
6.2
Person
/
Number
/
Honorific Marking
............................ 212
6.3
Types of semantic bases in the
ТАм
/PERsoN-syntagma
.... 214
6.3.1
Single
contentive
morpheme as the semantic
base
..................................................................... 214
6.3.2
ТАм
/PERSON-syntagmas
with multiple semantic
sub-bases
............................................................. 215
6.3.3
Other types of semantic bases
........................... 219
6.3.4
Experiential predicates
/
psyche verbs
........... 226
6.3.4.1
Experiencer as subject
......................... 226
6.3.4.2
Oblique-case experiencers
................... 227
6.3.4.3
Overview of experiential predicates
... 228
6.3.5
Causative and reciprocal marking
...................... 230
6.4
ТАМ
/
Basic Voice Marking
............................................. 239
6.4.1
The basic
ТАМ
categories
................................. 239
6.4.1.1
Past and Past II
................................ 240
6.4.1.2
Present general imperfective
............... 243
XU
CONTENTS
6.4.1.3
Present
progressive
.............................. 245
6.4.1.4 Irrealis .................................................. 247
6.4.1.5
Perfect
.................................................. 249
6.4.1.6 Optative ................................................ 257
6.4.2 Active
and Middle: Their Functions and
Distribution
........................................................... 258
6.4.2.1
General remarks
................................... 258
6.4.2.2
Differential functions
........................... 260
6.4.2.3
Inherent functions
................................ 276
6.4.2.4
A semantic map of the middle voice
in Kharia
.............................................. 288
6.5
Vis —Markers of the Passive
/
Reflexive and
Aktionsart ............................................................................ 293
6.5.1
Passive
/
Reflexive
Ąpm
....................................... 293
6.5.2
Durativity
—
continuative
кап,
semel-iterative
lo? and iterative
khor
............................................ 298
6.5.3
Anticipatory telic
ήρ?ή_
and culminatory telic
go!ą
........................................................................ 302
6.5.4
Totality may
.......................................................... 304
6.5.5
Ambulative
san
while going
.............................. 306
6.5.6
Suddenness bha?, hamba? and dha b
................... 306
6.5.7
Departive
ţu
.......................................................... 307
6.5.8
Conative dakha
/
lakha
......................................... 308
6.5.9
Excessive bay
........................................................ 308
6.5.10
Autopoesisj o/w
..................................................... 309
6.5.11
Benefactive kay
..................................................... 309
6.5.12
Seldomly encountered V2s
................................... 310
6.5.12.1
col go
................................................. 310
6.5.12.2
o j take out
......................................... 310
6.5.12.3
o/ take
................................................ 311
6.5.12.4
pal finish
............................................ 311
6.5.12.5
saphay clean
...................................... 312
6.6
Partially Finite and Non-finite Forms
................................ 313
6.6.1
Partially finite forms
............................................. 313
6.6.2
Non-finite forms
.................................................... 317
6.6.2.1
The masdar
........................................... 317
6.6.2.2
Infinitives
.............................................. 322
6.6.2.3
Sequential converbs ( conjunctive
participles )
.......................................... 324
6.6.2.4
Imperfective converbs ( present
participles )
.......................................... 330
6.6.2.5
Participles
............................................. 333
CONTENTS
ХШ
6.7 Negation .............................................................................. 334
6.7.1
The general negator
um .......................................... 335
6.7.2
Modal negation with abu
....................................... 338
6.7.3
Emphatic negation with umbo?
.............................. 339
6.7.4
Negation with na
.................................................... 341
6.8
Periphrastic
ТАм
/PERSON-syntagmas
( Verbs )
................. 341
6.8.1
Aspectual auxiliaries
........................................... 342
6.8.1.1
la? imperfectivity
.................................. 342
6.8.1.2
maie/maţe,
suru
begin
.......................... 345
6.8.1.3
me/ay stop
............................................. 346
6.8.1.4
col go
..................................................... 346
6.8.2
Modality
.................................................................. 346
6.8.2.1
lam look for; want
................................ 346
6.8.2.2
ter
give; allow
....................................... 347
6.8.2.3
pal can, be able
..................................... 348
6.8.2.4
The qualitative predicative marker:
Obligation and necessity
......................... 348
6.9
Inference
............................................................................. 349
Chapter Seven Syntax
................................................................... 351
7.1
Grammatical Relations
....................................................... 351
7.1.1
Case-syntagmas and their status within the clause
352
7.1.2
Subject
.................................................................... 359
7.1.3
Object types
............................................................ 367
7.2 Interrogatives ...................................................................... 368
7.2.1
Polar questions
........................................................ 369
7.2.2
Constituent ( wh- ) questions
................................ 370
7.2.2.1
Multiple constituent questions
................ 371
7.2.3
Alternative questions
.............................................. 373
7.3
Qualitative Predication
—
Nominal and
Copular
Sentences
............................................................................. 374
7.3.1
General introduction
............................................... 374
7.3.2
Does Kharia have a copula?
.................................. 375
7.3.3 Stative
qualitative predication
—
the forms
............ 377
7.3.4
Dynamic qualitative predication
............................ 381
7.3.5
Zero copulas ?
...................................................... 382
7.4
Clause Coordination
........................................................... 388
7.5
Subordination
...................................................................... 389
7.5.1
Adverbial clauses
................................................ 389
7.5.1.1
Purpose clauses
........................................ 389
7.5.1.2
Causal
/
instrumental clauses
.................. 390
XIV
CONTENTS
7.5.1.3 Temporal
clauses .....................................
390
7.5.1.4
Conditionals
and counterfactuals ............ 393
7.5.1.5
Concessives
.............................................. 395
7.5.1.6
Depictives
................................................ 396
7.5.2
Complement clauses
............................................... 403
7.5.2.1
In subject function
................................... 403
7.5.2.2
In object function
.................................... 404
7.6
Relative Clauses
—
Prepositional Attribution
.................. 406
7.6.1
Correlatives
............................................................. 408
7.6.2
Prenominai
constructions
........................................ 410
7.6.3
Circumnominal clauses
........................................... 419
7.6.4
Postnominals
........................................................... 421
7.6.5
The scale of relativization
...................................... 422
7.7
Information Structure
—
Topic, Focus and Constituent
Order
................................................................................... 426
7.7.1
Predicate focus or Topic-Comment
....................... 427
7.7.2
Argument focus
...................................................... 432
7.7.3
Sentence focus
........................................................ 432
7.7.4
The pragmatic markers =ga, =ko and =jo
............ 433
Appendix Text: The Nine Totems
............................................... 439
Bibliography
.................................................................................... 453
General Index
.................................................................................. 461
Index of Authors
.............................................................................. 473
IMAGE 1
K
H A R I A, S P O K EN IN C E N T R A L - E A S T E RN I N D I A,
IS A M E M B ER OF THE S O U T H E RN B R A N CH OF THE
M U N DA F A M I L Y, W H I CH F O R MS THE W E S T E RN
B R A N CH OF THE A U S T R O - A S I A T IC P H Y L U M,
S T R E T C H I NG F R OM C E N T R AL I N D IA TO V I E T N A M.
THE PRESENT S T U DY P R O V I D ES THE M O ST
E X T E N S I VE D E S C R I P T I ON OF K H A R IA TO DATE
A ND COVERS A LL M A J OR AREAS OF THE G R A M M A R.
OF P A R T I C U L AR I N T E R E ST IN THE V A R I E TY OF
K H A R IA D E S C R I B ED HERE IS THAT THERE IS NO EVIDENCE FOR A S S
U M I NG THE
E X I S T E N CE OF PARTS-OF-SPEECH, S U CH AS N O U N, ADJECTIVE A ND
VERB. R A T H ER
F U N C T I O NS S U CH AS REFERENCE, M O D I F I C A T I ON A ND P R E
D I C A T I ON ARE E X P R E S S ED
BY ONE OF T WO S Y N T A C T IC S T R U C T U R E S, R E F E R R ED TO
HERE AS SYNTAGMAS .
THE V O L U ME W I LL BE OF E Q U AL I N T E R E ST TO G E N E R AL L I
N G U I S TS F R OM THE FIELDS
OF T Y P O L O G Y, L I N G U I S T IC THEORY, AREAL L I N G U I S T I C
S, M U N DA L I N G U I S T I CS AS
W E LL AS S O U TH A S I A N I S TS IN G E N E R A L.
J O HN P E T E R S O N, P H . D. (1997) IN L I N G U I S T I C S, U N I
V E R S I TY OF K I E L,
IS A V I S I T I NG PROFESSOR OF L I N G U I S T I CS AT THE U N I V E R
S I TY OF L E I P Z I G.
HE HAS P U B L I S H ED E X T E N S I V E LY ON S O U TH A S I AN L A N
G U A G ES OF B O TH M U N DA
A ND I N D O - A R Y AN STOCK, I N C L U D I NG GRAMMATICAL RELATIONS IN
PALI AND THE
EMERGENCE O/ERGATIVITY IN INDO-ARYAN.
|
any_adam_object | 1 |
author | Peterson, John M. 1963- |
author_GND | (DE-588)114987300 |
author_facet | Peterson, John M. 1963- |
author_role | aut |
author_sort | Peterson, John M. 1963- |
author_variant | j m p jm jmp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV037212616 |
classification_rvk | EU 234 |
ctrlnum | (OCoLC)711808154 (DE-599)GBV637120981 |
discipline | Literaturwissenschaft Indogermanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01756nam a2200385 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV037212616</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110420 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">110208s2011 xx bd|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2010043092</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004187207</subfield><subfield code="9">978-90-04-18720-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)711808154</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)GBV637120981</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EU 234</subfield><subfield code="0">(DE-625)28058:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Peterson, John M.</subfield><subfield code="d">1963-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)114987300</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammar of Kharia</subfield><subfield code="b">a South Munda language</subfield><subfield code="c">by John Peterson</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden [u.a.]</subfield><subfield code="b">Brill</subfield><subfield code="c">2011</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXII, 474 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brill's studies in South and Southwest Asian languages</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kharia-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4376383-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kharia-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4376383-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Brill's studies in South and Southwest Asian languages</subfield><subfield code="v">1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV037212610</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021126642&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">SWB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021126642&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021126642</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV037212616 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T14:46:47Z |
institution | BVB |
isbn | 9789004187207 |
language | English |
lccn | 2010043092 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021126642 |
oclc_num | 711808154 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
physical | XXII, 474 S. graph. Darst., Kt. |
publishDate | 2011 |
publishDateSearch | 2011 |
publishDateSort | 2011 |
publisher | Brill |
record_format | marc |
series | Brill's studies in South and Southwest Asian languages |
series2 | Brill's studies in South and Southwest Asian languages |
spellingShingle | Peterson, John M. 1963- A grammar of Kharia a South Munda language Brill's studies in South and Southwest Asian languages Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Kharia-Sprache (DE-588)4376383-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4376383-2 |
title | A grammar of Kharia a South Munda language |
title_auth | A grammar of Kharia a South Munda language |
title_exact_search | A grammar of Kharia a South Munda language |
title_full | A grammar of Kharia a South Munda language by John Peterson |
title_fullStr | A grammar of Kharia a South Munda language by John Peterson |
title_full_unstemmed | A grammar of Kharia a South Munda language by John Peterson |
title_short | A grammar of Kharia |
title_sort | a grammar of kharia a south munda language |
title_sub | a South Munda language |
topic | Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Kharia-Sprache (DE-588)4376383-2 gnd |
topic_facet | Grammatik Kharia-Sprache |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021126642&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021126642&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV037212610 |
work_keys_str_mv | AT petersonjohnm agrammarofkhariaasouthmundalanguage |