Lituanistinis Augusto Schleicherio palikimas: Band 1
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Weitere beteiligte Personen: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Deutsch Litauisch Tschechisch |
Veröffentlicht: |
Vilnius
Lietuvių Kalbos Institutas
(2008)
|
Schriftenreihe: | Lituanistinis kalbotyros paveldas = Lituanistisches sprachwissenschaftliches Erbe
|
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017744787&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017744787&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Enth. u.a.: Handbuch der litauischen Sprache ; Bd. 1. Litauische Grammatik / von August Schleicher. - [Nachdr. d. Ausg.] Prag 1856. - Text teilw. dt., teilw. lit., teilw. tschech. |
Umfang: | 918 S. zahlr. Ill. |
ISBN: | 9786094110108 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV035690707 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180803 | ||
007 | t| | ||
008 | 090824s2008 xx a||| |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9786094110108 |9 978-609-411-010-8 | ||
035 | |a (OCoLC)643068969 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV035690707 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger |a lit |a cze | |
049 | |a DE-12 |a DE-11 |a DE-20 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
100 | 1 | |a Schleicher, August |d 1821-1868 |e Verfasser |0 (DE-588)118759302 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lituanistinis Augusto Schleicherio palikimas |n Band 1 |
264 | 1 | |a Vilnius |b Lietuvių Kalbos Institutas |c (2008) | |
300 | |a 918 S. |b zahlr. Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Lituanistinis kalbotyros paveldas = Lituanistisches sprachwissenschaftliches Erbe | |
500 | |a Enth. u.a.: Handbuch der litauischen Sprache ; Bd. 1. Litauische Grammatik / von August Schleicher. - [Nachdr. d. Ausg.] Prag 1856. - Text teilw. dt., teilw. lit., teilw. tschech. | ||
600 | 1 | 7 | |a Schleicher, August |d 1821-1868 |0 (DE-588)118759302 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte 1856 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lituanistik |0 (DE-588)4656569-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Litauisch |0 (DE-588)4133373-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Litauisch |0 (DE-588)4133373-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1856 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Schleicher, August |d 1821-1868 |0 (DE-588)118759302 |D p |
689 | 1 | 1 | |a Lituanistik |0 (DE-588)4656569-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Lemeškin, Ilja |d 1975- |0 (DE-588)141906898 |4 com | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV035690701 |g 1 |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 2 |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017744787&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 2 |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017744787&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
940 | 1 | |n oe | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017744787 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819343481179471872 |
---|---|
adam_text | TURINYS
VIETOJ
PRATARMÉS (I)
Ilja
Lemeskin
.......................................................9
VIETOJ
PRATARMÉS
(II)
Jolanta
Zabarskaité
.................................................19
AUGUSTAS SCHLEICHERIS
Algirdas Sabaliauskas
..............................................25
AUGUSTAS SCHLEICHERIS
IR PRAHA
Ilja Lemeškin
......................................................63
LITAUISCHE
GRAMMATIK
......................................150
Briefe über die Erfolge einer wissenschaftlichen Reise
nach Litauen von Professor Schleicher................................510
O jazyku litevském, zvláště ohledem na slovanský
......................548
Lituanica
...........................................................566
ARCHYVINIAI DOKUMENTAI
A. Schleicherio
1868
metu
autobiografija
..............................650
1869
mettj
straipsnis „Schleicher
August
.............................656
Karališkosios Čekijos mokslo draugijos (Královská česká společnost nauk)
posédžřq protokolai
.................................................660
A. Schleicherio laiškai iš Lietuvos P. Šafaříkui
(Pavel
Jozef Šafárik,
1795-1861)......................................670
A. Schleicherio laiškai I.
J. Hanušiui
(Ignác Jan Hanuš,
1812-1869)........................................740
A. Schleicherio laiškai
J. Jirečekui
(Jozef Jireček,
1825-1888)...........................................794
A. Schleicherio
laiškai
M. Hattalai
(Martin Hattala
1821-1903) .........................................804
A. Schleicherio
byla
Policijos
prezidiumo fonde
........................812
Policijos
vadovybés
pranešimas
apie A.
Schleicherj
moksliniu
bei
politiniu atžvilgiais
.....................................870
Policijos
vadovybés
prezidiumas apie A. Schleicherio
kelionę
j
Karaliaučřq
bei
zurnalistinę
veikla
...................................878
PRIEDAI
..........................................................896
Rainer Eckert
Faktai apie Schleicherio
ir
kitu mokslininku keliones
j
Lietuva
...........909
INHALT
ANSTELLE EINES VORWORTS
(I)
Ilja Lemeškin......................................................
13
ANSTELLE EINES VORWORTS
(II)
Jolanta
Zabarskaitè.................................................
21
AUGUST SCHLEICHER
Algirdas Sabaliauskas..............................................43
AUGUST SCHLEICHER UND
PRAHA
Ilja Lemeškin
.....................................................103
LITAUISCHE GRAMMATIK ......................................151
Briefe über die Erfolge einer wissenschaftlichen Reise
nach Litauen von Professor Schleicher................................511
O jazyku litevském, zvláště ohledem na slovanský
......................549
Lituanica
...........................................................567
ARCHIVALIEN
Autobiographie
August
Schleichers (1868)............................651
Artikel „Schleicher August (1869) ..................................657
Protokolle der Sitzungen der Königlichen Böhmischen
Gesellschaft der Wissenschaften
(Královská česká společnost nauk)
.......661
August
Schleichers Briefe an Pavel
Šafařík
(Pavel
Jozef Šafárik,
1795-1861)......................................671
August Schleichers Briefe an
Ignác Jan Hanuš
(1812-1869).............741
August Schleichers Briefe an Josef
Jireček
(1825-1888).................795
August Schleichers Briefe an Martin Hattala (1821-1903) .............805
August
Schleichers Akte beim Polizeipräsidium .......................813
Mitteilung der
к. к.
Polizeidirektion über August Schleicher
in wissenschaftlicher und politischer Hinsicht .........................871
Das Präsidium der
к. к.
Polizeidirektion zu August Schleichers
Reise nach Königsberg und seiner journalistischen Tätigkeit.............879
ANHANG.........................................................897
Rainer Eckert
Fakten zu den Litauenfahrten August Schleichers und anderer
Sprachforscher......................................................914
ANSTELLE EINES VORWORTS
(I)
Vor drei Jahren, am 19. April 2006, fand in Prag das Symposium
„Balto-slavica an der Schwelle des Jahrhunderts (Baltto-slavica
na pra¬
hu století)
zum 70. Geburtstag von Professor
Jiří
Marvan
statt. Veranstal¬
tungsort war das
Klementinum,
heute Sitz der tschechischen Nationalbi¬
bliothek, im 19. Jahrhundert der Prager Universitätsbibliothek und der
Philosophischen Fakultät. Genau an dieser Stelle wurden im Sommer¬
semester nach August Schleichers Rückkehr aus Preußisch-Litauen die
ersten universitären Vorlesungen zum Litauischen gehalten.
Litauen wurde anlässlich des Symposiums zu Ehren des berühmten
tschechischen Lituanisten von
Jolanta
Zabarskaitè,
Direktorin des Insti¬
tuts für litauische Sprache, vertreten. Auf dem Weg zum
Klementinum
tauschten wir beide Eindrücke, Informationen und lituanistische Neu¬
igkeiten aus. Ich erinnere mich,
dass
ich mit Bezug auf eine Initiative
Marvans auch auf einen Jubiläumsband zur Litauischen Grammatik von
August Schleicher zu sprechen kam. Zu meinem Erstaunen vernahm
ich,
dass
dieses Projekt vom Institut für litauische Sprache bereits in
Angriff genommen und ihm höchste Priorität zugesprochen wurde. Wie
sich herausstellte, sprachen wir über dasselbe, ohne Absprache sowohl
in Vilnius als auch in Prag betriebene Unterfangen. Es war eine Freude
festzustellen,
dass
sowohl Litauer als auch Tschechen die Wichtigkeit der
Erinnerung an dieses außergewöhnliche, seinen 150. Geburtstag feiern¬
de Denkmal der Sprachwissenschaft und dessen Aktualisierung begrif¬
fen. So blieb uns nur noch die Vereinigung unserer Kräfte.
Im
Klementinum,
dem ehemaligen Arbeitsplatz August Schleichers,
wurde beschlossen, mit vereinten Kräften seine Grammatik von 1856 zur
Drucklegung vorzubereiten und neu herauszugeben. Bestärkt wurden wir
in unserer Entscheidung durch die Konferenz 150 Jahre August Schlei¬
chers Litauische Grammatik vom 7. und 9. November 2006 in Vilnius,
im Institut für litauische Sprache, und in Kaliningrad (Königsberg),
im mit Unterstützung des Instituts für Litauische Sprache und des li¬
tauischen Konsulats in Kaliningrad eingerichteten Zentrum für litaui¬
sche Sprache der Staatlichen Immanuel-Kant-Universität Kaliningrad.
Durch unsere Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung konnten
Bezugs- und Anwendungsmöglichkeiten dieses Buches wesentlich er¬
weitert werden. Enttäuschend wäre gewesen, wenn zum Hundertfünf¬
zigjahrjubiläum die erste wissenschaftliche Grammatik des Litauischen
nur neu aufgelegt und ins Litauische übertragen worden wäre. Deshalb
stand die Entstehungsgeschichte dieses lituanistischen Kapitalwerks im
Zentrum unserer Bemühungen.
So sind im vorliegenden Band schwer zugängliche Artikel und eine
Studie Schleichers mit direktem Bezug zu seiner Grammatik abgedruckt.
Sie waren in der Absicht verfasst worden, die wissenschaftliche Öffent¬
lichkeit umgehend über die wichtigsten Resultate von Schleichers litu-
anistischer Reise sowie den damit verbundenen neuen Entdeckungen
auf dem Gebiet der litauischen Dialekte und der baltisch-slawischen
Beziehungen. Die hier versammelten Artikel bereiteten den Boden für
das Monumentalwerk Schleichers, wurden zur inoffiziellen Einführung
der Grammatik. Die im Sommer 1852 aus Ostpreußen verschickten und
Anfang 1853 abgedruckten Briefe an den Sekretär über die Erfolge einer
wissenschaftlichen Reise nach Litauen, der 1853 in Tschechisch verfasste
Artikel Über die litauische Sprache, besonders in Beziehung zum Slawischen
sowie die Studie Lituanica von 1854 stellen zusammen mit der Litaui¬
schen Grammatik ein zusammenhängendes Korpus der bedeutendsten
lituanistischen Arbeiten Schleichers dar. Und nun sind wir imstande,
mithilfe dieses Korpus die gedankliche Entwicklung Schleichers, den
Aufbau seiner Konzeptionen, die Perspektive der Entwicklung seiner
Grammatik mitzuverfolgen.
Von großer Wichtigkeit sind auch die Archivdokumente, die die in
lituanistischer Hinsicht besonders günstige Prager Zeit Schleichers aus¬
leuchten helfen. Neben der Korrespondenz des Wissenschaftlers werden
hier Aktenmaterial der Schleicher „behütenden österreichisch-unga¬
rischen Polizeibehörden, Schleichers Autobiographie von 1868, Proto¬
kolle der Königlichen Böhmischen Gesellschaft der Wissenschaften ab¬
gedruckt. Diese Materialien sollen zu vermehrtem Interesse am Prager
Schleicher und zu intensivierten lituanistischen Forschungen anregen.
14 LITUANISTINIS
AUGUSTO
SCHLEICHERIO PALIKIMAS
Die Prager
Archive
sind unermesslich, deshalb erhebt die hier präsen¬
tierte Sammlung von Dokumenten keinesfalls den Anspruch auf Voll¬
ständigkeit. Das unrealistische Ziel der Auffindung allen in den Archiv¬
beständen verborgenen Materials haben wir uns gar nicht erst gestellt,
doch hat die Entdeckung zahlreicher neuer Archivdokumente die Er¬
scheinung dieses Bandes wesentlich hinausgezögert.
Das schon fast fertige Layout wurde blitzartig von eben jenem
Kle¬
mentinum
zunichte gemacht, in dem nach langer Suche Schleichers
Briefe mit litauischer Thematik aus Preußisch-Litauen an den Universi-
tätsbliothekar Pavel Josef
Šafařík
(Pavel
Jozef Šafárik)
aus dem Jahre 1852
auftauchten. Die acht wertvollen Briefe wurden, wie die Anmerkung In
scrinfio) vitreis Nr. 781 erkennen lässt, wegen ihrer besonderen Aussa¬
gekraft und Wichtigkeit der tschechischen Öffentlichkeit bereits im 19.
Jahrhundert präsentiert. Nun können auch ein größerer Kreis von Philo¬
logen und die breite Öffentlichkeit damit Bekanntschaft schließen.
Die Briefe enthalten von Schleicher selbst gesammeltes Volksgut und
die Autographen seines Helfers, des Lehrers Kumutaitis (den wir bis
heute nur mit seinem Familiennamen kennen). Die präzise notierten
Märchen, Lieder, Rätsel, Sprichwörter mit der Anmerkung Nu
manes
patês
surìnkta
werden nicht nur für den Sprachwissenschaftler sondern
auch für den Volkskundler von Interesse sein. Dies ist eine weitere Ge¬
legenheit, sich davon zu überzeugen,
dass
Schleicher die volkskundli¬
chen Texte nicht nur als Sprachmaterial (für die in Arbeit befindliche
Grammatik) ansah. Die Volkskunst der Litauer verschaffte ihm ästheti¬
sche Freude, deshalb notierte er auch gewissenhaft die „Stimmen der
Lieder (eine Ausnahme bilden nur die Lieder, die er nicht unmittelbar
nach Gehör aufschrieb, sondern erst später, z. B. diejenigen, die er in
einem Kurenkahn auf dem Kurischen Haff hörte). Einzigartig im Hin¬
blick auf die folkloristische Forschung sind die Noten zu den Liedern
der preußischen Litauer, die im übrigen den weit verbreiteten Mythos
widerlegen, Schleicher hätte kein Gehör gehabt und deshalb die Töne
des Litauischen nicht erforscht.
So viel zu Geschichte, Struktur und Inhalt dieses Bandes.
1 Handschriftliches Inventar zur ausschließlichen Benutzung durch die Bibliothekare
der Nationalbibliothek: Ferdinand Tadra,
Nemecké rukopisy
- Manuscripta
Germa¬
nica-
Deutsche Handschriften,
Praha, ca.
1905.
DAS LITUANISTISCHE ERBE AUGUST SCHLEICHERS 15
Während seiner Arbeit an der Litauischen Grammatik las Schleicher
am liebsten
Nikolaj
Gogol, als Meister unter den Komponisten betrach¬
tete der Musikfreund unter den Sprachwissenschaftlern Ludwig van
Beethoven. Sein Interesse für die Botanik äußerte sich im Alltag so,
dass
er zu Hause mit Leidenschaft Blumen züchtete. In fröhlicher Ge¬
sellschaft vermochte er die Menschen zu erfreuen, seine Studenten aber
versetzte er meist in Angst und Schrecken. Den Tschechen hielt er ihren
mangelnden Stolz vor und doch suchte er in Prag gerade deren Freund¬
schaft. Im Vergleich zu den anderen Professoren und Ausländern, die
nach Prag kamen, war Schleicher derjenige, der sich am besten mit dem
kulturellen und politischen Leben der Tschechen seiner Zeit vertraut
machte und der sogar in der häuslichen Umgebung der Tschechen auf¬
ging. Er schrieb Tschechisch, zeichnete sich durch seine demokratische
Haltung und seine kritische Ansicht in Bezug auf die gefälschten Manu¬
skripte
Hankas
aus. Damit machte er sich nicht wenige Feinde. Dieses
Bild von Schleicher vermittelt Edvard
Novotnýs
Nekrolog auf August
Schleicher2.
Fortschrittliche Ansichten, Offenheit, Ehrlichkeit, Würde und furcht¬
einflößendes wissenschaftliches Potential waren für all die Nöte verant¬
wortlich, die Schleicher in Prag verfolgten und ihn wohl überall beglei¬
ten würden, wo immer er auch lebte und arbeitete. Seine Begeisterung
für die litauische Sprache, das litauische Volksgut und die Litauer über¬
haupt, die auf seinem freundschaftlichen Umgang mit den Prager Litua-
nisten der Zeit (vor allem
František Čelakovský
und Pavel
Jozef
Šafařík)
und dem besonderen Interesse der Tschechen an Litauen gründete, ver¬
schlimmerte seine Lage nur noch, und das nicht nur in gesundheitlicher
Hinsicht (seine Lungentuberkulose rührte aller Wahrscheinlichkeit von
seinem Aufenthalt in Litauen her). Äußerst interessant klingt in diesem
Zusammenhang eine Bemerkung
Novotnýs,
dass
Schleicher „sich die
litauischen Gewohnheiten zu eigen gemacht und damit die grübelnden
Vertreter der germanischen Tugend zu sehr verärgert hätte, die unter
dem Deckmantel der Unbeflecktheit gut versorgt mit schmackhaften
Häppchen nichts auch nur Annäherndes zu leisten vermochten . Genau
aus diesem Grund, nämlich wegen der von den Litauern übernomme-
Ed[vard]
N[ovotný],
August Schleicher (f 6.
Prosince
1868), in:
Světozor
3, 1869, Nr.
4, S. 31-34.
16 LITUANISTI14IS
AUGUSTO
SCHLEICHERIO PALIKIMAS
nen
Eigenschaften,
fand sich in Deutschland selbst keine Stelle, wie sie
ihm von der russischen Akademie der Wissenschaften in St. Petersburg
angeboten wurde.
Es bleibt mir die eine angenehme Pflicht, zusammen mit dem Wunsch
auf viele sinnvolle Erkenntnisse beim Lesen dieses Buches dem heutigen
Leser den nie veraltenden Wunsch Schleichers in Sanskrit mitzugeben,
der auch den Umschlag dieses Bandes ziert:
śnrastu
Es sei das Glück!
Ilja Lemeškin
VIETOJ PRATARMÈS
(II)
Konfucijus
kalbéjo:
„Kai
mokaisi
ir nuolatos tobulini
save,
argi
tai
neke-
lia pasitenkinimo? Kai
iš toli
atvyksta
bendraminčiai
-
argi
tai
nedžiugi-
v
na? Zmonés taves nejvertina, o tu nejauti kartélio
—
argi
tai
ne kilnaus
žmogaus savybé?
—
ši
citata
labai tinka
ir
šiai
knygai, kurią
atiduoda-
me skaitytoju teismui,
ir
knygos herojaus istorijai.
Genialus
kalbinin-
kas
Augustas Schleicheris
atvéré indoeuropeistikos tyrimo horizontus.
Jis paverté lietuviij
kalbą
pasaulinio lygio mokslo objektu
ir tuo suteikè
jai
viešo
akademinio orumo nepalankioje geopolitinéje
Europos
erdvèje.
Deja, kaip rodo publikuojama archyviné
medžiaga, jis
buvo nejvertin-
tas
svetimšalis lituanistikai
vaisingiausiu savo gyvenimo laikotarpiu, kurj
praleido Prahoje.
Atsitiko ir
kita:
daugiau kaip pusantro
šimtmečio
neprireikè pamatinio
lietuviij kalbotyros paveldo. Sunkokai
prieinama Schleicherio Gramatika
nebuvo
perleidžiama, karta po
kartos lituanistai buvo ugdomi
tik iš va-
dovèliij
sužinodami, kad
yra toks
reikšmingas
lituanistikos veikalas
ir
kiti
Augusto Schleicherio darbai.
Kad
atsirastu ši
knyga, turèjo jvykti
net keietas
laimingij sutapimij.
Arturas
Judžentis,
tuo
metu
dirbęs
Lietuviij
kalbos
instituto
Gramatikos
skyriuje,
pasiulè
iš
naujo
išleisti šia Gramatika.
Prahą,
Karolio universi-
tetą,
kaip rusu kalbos lektorius iš
Volgogrado
atvažiavo Uja Lemeškinas.
Kiek
anksčiau Uja Lemeškinas
atvyko Lietuva, mokési lietuviu
kalbos
ir
ją
pamilo. Prahoje dirbo garsus baltistas Jiržis Marvanas. Uja Lemeškinas
peremé
iš profesoriaus Mar
vano
vadinamaja Prahos
baltistiką
ir
užside-
gé
aistra archyvams, kuriuose
rado
jdomiausios
lituanistinès
medžiagos,
taip
pat
ir
аріє
Augusta Schleicherj.
О
dar véliau jvyko
musu susitikimas
Prahoje, apie kurj savo pratarméje raso
Ilja Lemeškinas.
Taip atsirado
šios
knygos
sumanymas. Knygą
sudaro
du
tomai. Pir-
majame pateikta
Gramatika
ir gausi, nauja, nepaprastai jdomi archyvinè
medžiaga, susijusi
su
Augusto
Schleicherio lituanistine veikla, jo asme-
nybès
bruožais
ir
gyvenimo peripetijomis, to
meto
mokslinio gyvenimo
kontekstu.
Kai
kurie publikuojami laiškai
yra
prisodrinti naujij lietuviu
kalbos
ir
tautosakos duomenu, kurie
gali
buti
panaudoti
kalbos istorijos
bei dialektologijos tyrimams. Pirmajame tome publikuojamos origina-
lios faksimilés. Spausdinamas programinis Algirdo Sabaliausko straipsnis
apie Augusta Schleicherj,
kupina
atradimij ir nauj^
faktą
lijos
Lemeškino
studija,
Rainerio Eckerto
surinkta faktografija apie užsienio kalbininku
ryšius
su Lietuva. Antrasis tomas skirtas Alfonso Tekoriaus
išverstai
Gra-
matikai
bei
visij archyviniij
dokumentu vertimams.
Si knyga pagimdé
nau
ją ideją
—
sukaupti
ir
išleisti
visus svarbiausius
lituanistinio kalbotyros paveldo
šaltinius
ir
naują
archyvuose
surastą
me¬
džiaga.
Tai
ne
tik
mokslo raidai ir
istorijai svarbüs
darbai,
bet
ir
гпиѕц
kulturos savigarbos dalykas.
Simboliška, kad serija Lituanistinis
kalboty¬
ros
paveldas
pradedame
didžiojo
Schleicherio darbais.
Nemažiau simbo¬
liška,
kad kita
knyga yra
skirta Filipo Fortunatovo lituanistinei veiklai.
Knygos sudarytojai
dèkoja
visiems,
kurie
labai
nuoširdžiai
prisidèjo
prie
jos
rengimo.
AČiu
vertéjui Markui Roduneriui
ir Grasildai
Blažienei
už
pagalbą rengiant leidybai
vokiškus tekstus.
Dékojame Rolfui
Brock-
meieriui
iš
Berlyno
už
tai,
kad
jis
iššifravo
sunkiai jskaitomus policijos
protokolus.
Ačiu
Birutei
Triškaitei
ir
Nedai Kostkienei,
kurios
iki
išnaktij
dirbo
tvarkydamos didžiules
tekstxj
ir faksimilii} apimtis.
Tikimés,
kad šis
leidinys, kurj pateikiame lietuviu ir
vokiečiu kalbo-
mis, suteiks naudos ir malonumo ne
tik
Lietuvos, Cekijos bei
vokiškai
kalbančiuju šaliij
skaitytojams, bet
ir
visiems,
kurie
domisi
kalbotyros
ir
kulturos istorija,
zavisi Augustu
Schleicheriu,
nori geriau
pažinti
ir at-
skleisti dabartj praeityje.
Jolanta
Zabarskaité
20
LITUANISTINIS
AUGUSTO SCHLEICHERIO PALIKIMAS
ANSTELLE EINES VORWORTS
(II)
Konfuzius sagte einmal: „Wenn du lernst und immer nach Vervollkomm¬
nung strebst, erlangst du dann nicht Zufriedenheit? Wenn von weit her
Gleichgesinnte zu dir kommen, freut dich das etwa nicht? Die Menschen
würdigen dich nicht, doch du fühlst keine Bitterkeit - ist das nicht die Ei¬
genschaft eines edlen Menschen? Dieses Zitat passt ausgezeichnet zum
vorliegenden Buch, das wir hiermit dem Urteil der Leser und der Histo¬
rie der Hauptperson dieses Bandes anheimgeben. Als genialer Sprach¬
wissenschaftler eröffnete August Schleicher der Indogermanistik neue
Horizonte. Das Litauische machte er zum Objekt wissenschaftlicher
Forschung von Weltrang und verlieh ihm damit öffentliche und aka¬
demische Würde in einem geopolitisch ungünstigen europäischen Um¬
feld. Leider blieb er, wie das hier präsentierte Archivmaterial belegt, zu
seiner in Bezug auf die Lituanistik produktivsten Prager Zeit, ein kaum
gewürdigter Ausländer.
Und noch etwas: Mehr als anderthalb Jahrhunderte verlangte niemand
nach diesem so grundlegenden Erbe der litauischen Sprachwissenschaft.
Die schwer zugängliche Schleichersche Grammatik wurde nicht neu auf¬
gelegt, Generationen von Lituanisten wuchsen heran und kannten das
wichtige lituanistische Werk und die anderen Arbeiten Schleichers nur
aus den Lehrbüchern.
Damit dieses Buch das Licht der Welt erblicken konnte, bedurfte es
einer ganzen Reihe von glücklichen Zufällen. Artüras
Judžentis,
da¬
mals Mitarbeiter der Abteilung für Grammatik des Instituts für litaui¬
sche Sprache, schlug eine Neuausgabe der Schleicherschen Litauischen
Grammatik vor. An die Karls-Universität zu Prag kam von Wolgograd
als Russisch-Lektor
Ilja Lemeškin,
der kurz zuvor auch Litauen besucht
und dort das Litauische sprechen und lieben gelernt hatte. In Prag lehrte
und forschte der berühmte Baltist
Jiří
Marvan,
von dem
Ilja Lemeškin
die Prager
Baltistik
übernahm.
Lemeškin
begeisterte sich für die reichen
Prager Archive, in denen er Stöße von höchst interessantem lituanisti-
schem Material, unter anderem auch zu August Schleicher ausmachte.
Und schließlich fand das von
Ilja Lemeškin
in seinem Vorwort erwähnte
Treffen zwischen uns beiden statt.
So entstand die Idee zu diesem Buch, das aus zwei Bänden besteht.
Im ersten Band sind die Grammatik sowie reichhaltiges neues, außer¬
ordentlich interessantes Archivmaterial in Zusammenhang mit August
Schleicher als Lituanist und Mensch, den Windungen seines Lebens und
dem damaligen wissenschaftlichen Umfeld abgedruckt. Einige der Briefe
sind angereichert mit neuen litauischen Sprach- und Folkloredaten, die
zu sprachhistorischen und dialektologischen Forschungen anregen. Der
erste Band vereint Faximile-Abdrucke der Originale, einen program¬
matischen Artikel über August Schleicher von Algirdas Sabaliauskas,
Ilja Lemeškins
Studie voller Entdeckungen und neuer Fakten, Rainer
Eckerts Faktographie über die Beziehungen ausländischer Sprachwis¬
senschaftler zu Litauen. Der zweite Band ist der von Alfonsas Tekorius
ins Litauische übertragenen Grammatik und den Übersetzungen der Ar¬
chivdokumente gewidmet.
Dieses Buch hat uns auf eine weitere Idee gebracht: Die wichtigsten
Quellen des lituanistischen sprachwissenschaftlichen Erbes sowie neu
aufgefundenes Archivmaterial zu sammeln und zu publizieren. Diese
Arbeiten sind nicht nur wichtig in Bezug auf die Entwicklungsgeschich¬
te der Wissenschaft, sie sind auch eine Frage kultureller Selbstachtung.
Symbolisch ist,
dass
wir die Serie mit den Arbeiten des großen Schlei¬
cher beginnen lassen. Nicht weniger symbolisch,
dass
das nächste Buch
Filip Fortunatovs
lituanistischer Tätigkeit gewidmet sein wird.
Die Herausgeber sprechen allen ihren Dank aus, die sich von ganzem
Herzen an der Entstehung dieses Buches beteiligt haben. Unser Dank
für die Mithilfe bei der Druckvorbereitung der deutschen Texte geht an
den Übersetzer Markus Roduner und an Grasilda
Blažiené.
Rolf Brock¬
meier in Berlin danken wir für die Entzifferung der schwer leserlichen
Polizeiprotokolle. Ein herzliches Danke auch an
Biruté
Triškaite
und
Neda Kostkiené,
die bis weit in die Nacht hinein mit den riesigen Text-
und Faximile-Mengen zu tun hatten.
Wir sind der Hoffnung,
dass
der vorliegende Band in Litauisch und
Deutsch nicht nur den Lesern in Litauen, Tschechien und den deutsch-
22
LITUANISTINIS AUCUSTO SCHLEICHERIO PALIKIMAS
sprachigen Ländern von großem Nutzen sein und Freude bereiten wird,
sondern auch allen anderen, die sich für die Geschichte der Sprachwis¬
senschaft und der Kultur interessierten, August Schleicher bewundern,
die Gegenwart in der Vergangenheit besser kennen lernen möchten.
Jolanta
Zabarskaitè
|
any_adam_object | 1 |
author | Schleicher, August 1821-1868 |
author2 | Lemeškin, Ilja 1975- |
author2_role | com |
author2_variant | i l il |
author_GND | (DE-588)118759302 (DE-588)141906898 |
author_facet | Schleicher, August 1821-1868 Lemeškin, Ilja 1975- |
author_role | aut |
author_sort | Schleicher, August 1821-1868 |
author_variant | a s as |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV035690707 |
ctrlnum | (OCoLC)643068969 (DE-599)BVBBV035690707 |
era | Geschichte 1856 gnd |
era_facet | Geschichte 1856 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02389nam a2200505 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV035690707</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180803 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">090824s2008 xx a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9786094110108</subfield><subfield code="9">978-609-411-010-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)643068969</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV035690707</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">lit</subfield><subfield code="a">cze</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schleicher, August</subfield><subfield code="d">1821-1868</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118759302</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lituanistinis Augusto Schleicherio palikimas</subfield><subfield code="n">Band 1</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Vilnius</subfield><subfield code="b">Lietuvių Kalbos Institutas</subfield><subfield code="c">(2008)</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">918 S.</subfield><subfield code="b">zahlr. Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Lituanistinis kalbotyros paveldas = Lituanistisches sprachwissenschaftliches Erbe</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Enth. u.a.: Handbuch der litauischen Sprache ; Bd. 1. Litauische Grammatik / von August Schleicher. - [Nachdr. d. Ausg.] Prag 1856. - Text teilw. dt., teilw. lit., teilw. tschech.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Schleicher, August</subfield><subfield code="d">1821-1868</subfield><subfield code="0">(DE-588)118759302</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1856</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lituanistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4656569-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Litauisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133373-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Litauisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133373-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1856</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Schleicher, August</subfield><subfield code="d">1821-1868</subfield><subfield code="0">(DE-588)118759302</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Lituanistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4656569-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lemeškin, Ilja</subfield><subfield code="d">1975-</subfield><subfield code="0">(DE-588)141906898</subfield><subfield code="4">com</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV035690701</subfield><subfield code="g">1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 2</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017744787&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 2</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017744787&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017744787</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Quelle |
id | DE-604.BV035690707 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T13:40:45Z |
institution | BVB |
isbn | 9786094110108 |
language | German Lithuanian Czech |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-017744787 |
oclc_num | 643068969 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 DE-20 |
owner_facet | DE-12 DE-11 DE-20 |
physical | 918 S. zahlr. Ill. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Lietuvių Kalbos Institutas |
record_format | marc |
series2 | Lituanistinis kalbotyros paveldas = Lituanistisches sprachwissenschaftliches Erbe |
spellingShingle | Schleicher, August 1821-1868 Lituanistinis Augusto Schleicherio palikimas Schleicher, August 1821-1868 (DE-588)118759302 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Lituanistik (DE-588)4656569-3 gnd Litauisch (DE-588)4133373-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)118759302 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4656569-3 (DE-588)4133373-1 (DE-588)4135952-5 |
title | Lituanistinis Augusto Schleicherio palikimas |
title_auth | Lituanistinis Augusto Schleicherio palikimas |
title_exact_search | Lituanistinis Augusto Schleicherio palikimas |
title_full | Lituanistinis Augusto Schleicherio palikimas Band 1 |
title_fullStr | Lituanistinis Augusto Schleicherio palikimas Band 1 |
title_full_unstemmed | Lituanistinis Augusto Schleicherio palikimas Band 1 |
title_short | Lituanistinis Augusto Schleicherio palikimas |
title_sort | lituanistinis augusto schleicherio palikimas |
topic | Schleicher, August 1821-1868 (DE-588)118759302 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Lituanistik (DE-588)4656569-3 gnd Litauisch (DE-588)4133373-1 gnd |
topic_facet | Schleicher, August 1821-1868 Grammatik Lituanistik Litauisch Quelle |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017744787&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=017744787&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035690701 |
work_keys_str_mv | AT schleicheraugust lituanistinisaugustoschleicheriopalikimasband1 AT lemeskinilja lituanistinisaugustoschleicheriopalikimasband1 |