Dimension socioculturelle dans la communication professionelle: le cas du contexte franco-thäi
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Französisch |
Veröffentlicht: |
Bern [u.a.]
Lang
2002
|
Schriftenreihe: | Transversales
5 |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019946670&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | XIX, 246 S. |
ISBN: | 3906769291 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV025316062 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200109 | ||
007 | t| | ||
008 | 100417s2002 xx |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 3906769291 |9 3-906769-29-1 | ||
035 | |a (OCoLC)181433565 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV025316062 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a LC 60405 |0 (DE-625)90667:900 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Yanaprasart, Patchareerat |e Verfasser |0 (DE-588)131682903 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Dimension socioculturelle dans la communication professionelle |b le cas du contexte franco-thäi |c Patchareerat Yanaprasart |
264 | 1 | |a Bern [u.a.] |b Lang |c 2002 | |
300 | |a XIX, 246 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Transversales |v 5 | |
830 | 0 | |a Transversales |v 5 |w (DE-604)BV023551817 |9 5 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019946670&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019946670 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819253690579550208 |
---|---|
adam_text | Table des matières
Préface XV
Introduction 1
Chapitre 1
Langue, culture, communication, et leurs interrelations 13
Langue et culture 13
La langue comme instrument de communication 13
La langue comme composante culturelle? 15
Culture et communication 17
La culture comme processus 17
Culture et pratiques sociales 18
Langue, culture et communication 19
Deux mondes linguistiques et deux univers culturels 19
Interaction et interculturalité 21
Communication, culture et représentations 22
Représentation stéréotypée de l autre 22
Communication et ethnocentrisme 23
Interculturalité et identités 26
Interculturel et insécurité linguistique 26
De l insécurité linguistique à l insécurité culturelle 28
Interculturalité et acculturation 29
Communication professionnelle interculturelle 31
La notion de «culture d entreprise» 32
Communication interculturelle en entreprise
et catégories d analyse 34
Démarche adoptée 38
Chapitre 2
Contexte: la Thaïlande et les relations bilatérales
franco-thaïlandaises 41
Profil de la Thaïlande, dénommée «patrie des hommes libres» 41
Configuration multiculturelle et multiconfessionnelle 42
Configuration multilingue 43
X Dimension socioculturelle
Relations diplomatiques franco-thaïes 45
Aperçu historique de ces relations 45
Coopération culturelle, scientifique et technique de nos jours 48
La place du français dans le contexte socio-économique thaï 53
Chapitre 3
Statut du français et son évolution
dans le système éducatif thaï 57
Apparition du français dans le Royaume 57
Statut du français et de son enseignement
dans les programmes de langues 59
Politique d enseignement des langues étrangères 60
Evolution de la politique linguistique 61
Emergence du français de spécialité 63
Bilan sur l enseignement du français spécialisé 68
Pourquoi le français? Motivations des apprenants 70
Motivation institutionnelle 71
Motivation esthétique 73
Motivation professionnelle 74
Motivation de communication internationale 75
Motivation culturelle 75
Chapitre 4
Perceptions du français et de ses usages professionnels
en Thaïlande 77
Méthodologie: démarche et instruments 79
Données biographiques 81
Identification du public thaï 81
Composition du public 81
Milieu familial 82
Parcours d apprentissage du français 83
Le statut du français sur le marché de l emploi 84
Raisons de l apprentissage du français 84
Perception du rôle des langues étrangères 86
Représentations de la langue française 89
Table des matières XI
Auto-évaluation des compétences linguistiques 91
Evaluation des compétences en français 92
Evaluation des besoins de la langue au travail 94
Evaluation des difficultés rencontrées 97
Origine de ces difficultés 100
Auto-évaluation des connaissances culturelles 102
Connaissances culturelles «nécessaires» 103
Apprentissage de notions culturelles 103
Perceptions des liens entre langue et culture 104
Savoir-faire de communication 106
Origine de ces lacunes culturelles 107
Chapitre 5
Perceptions des Thaïlandais de leur expérience
professionnelle franco-thaïe 109
Expériences vécues dans la communauté française 110
Apprentissage de la culture hors de la classe 110
Mise en évidence des différences culturelles 112
Perceptions de l insertion socioculturelle 114
Contacts sociaux hors du contexte professionnel 116
Difficultés à travailler dans un contexte bmational 117
Stratégies face aux difficultés de communication 119
Perception des différences culturelles 120
L expérience du «choc culturel» 120
Représentations de la France et des Français 122
Chapitre 6
Perceptions des Français de leur expérience
professionnelle franco-thaïe 127
Méthodologie 128
Démarche et instruments 128
Données biographiques 129
Identification du public: les expatriés 129
Identification du contexte: les entreprises 129
Perceptions de la place du français dans l entreprise 131
Trois langues de travail et leur usage respectif 131
XII Dimension socioculturelle
Rôle du français dans l entreprise 132
Politique linguistique des entreprises 133
Politique de formation continue 135
Critères de recrutement 136
Les critères linguistiques 136
Les compétences attendues 137
Evaluation des compétences du personnel thaï 138
Un atout: une formation à l étranger 138
Représentations des Thaïlandais dans le monde du travail 141
Connaissance préalable de la «culture de l autre» 141
Evaluation des connaissances culturelles 142
Représentations prédominantes des Thaïlandais 143
Suggestions et stratégies 145
Chapitre 7
Différences socioculturelles dans la communication
professionnelle en contexte franco-thaï 149
Paramètres socioculturels dans la gestion d entreprise 150
Rythme de vie et gestion du temps 151
Rapports à la planification et à l incertitude 152
Conception du travail 156
Conception de l entreprise 157
Notions de hiérarchie et de responsabilité 158
Degré de responsabilité 160
Notion d initiative 162
Conception de l autonomie 163
«Esprit critique» et argumentation 164
Notion de face et stratégies d évitement 166
Notion de compromis et gestion des conflits 170
Chapitre 8
Différences de rituels conversationnels
dans la communication franco-thaïe 173
Stratégies d implication conversationnelle 174
Etablissement conversationnel 179
Maintenance conversationnelle 186
Table des matières XIII
Echanges rituels 188
Pratiques discursives 196
Chapitre 9
Hypothèses sur l origine des malentendus
linguistiques et culturels 203
Le bouddhisme au cœur de la culture thaïe 204
La notion de MaïPen Raï 205
La notion de Tchaï Yen 206
La notion de Kreng Tchaï 207
La notion de HaïKiad 213
La notion de Nam Tchaï 217
La notion de Saï Tchaï 218
La notion de Hen Tchaï 220
La notion de SamRuam 220
La notion de Bunkhun 221
La notion de Phak Phuak 222
La notion de Alum Alouy 223
Conclusion 225
Bibliographie 237
Index des auteurs 243
Index des concepts 245
|
any_adam_object | 1 |
author | Yanaprasart, Patchareerat |
author_GND | (DE-588)131682903 |
author_facet | Yanaprasart, Patchareerat |
author_role | aut |
author_sort | Yanaprasart, Patchareerat |
author_variant | p y py |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV025316062 |
classification_rvk | LC 60405 |
ctrlnum | (OCoLC)181433565 (DE-599)BVBBV025316062 |
discipline | Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01169nam a2200301 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV025316062</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200109 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">100417s2002 xx |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3906769291</subfield><subfield code="9">3-906769-29-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)181433565</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV025316062</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LC 60405</subfield><subfield code="0">(DE-625)90667:900</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Yanaprasart, Patchareerat</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)131682903</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dimension socioculturelle dans la communication professionelle</subfield><subfield code="b">le cas du contexte franco-thäi</subfield><subfield code="c">Patchareerat Yanaprasart</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIX, 246 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Transversales</subfield><subfield code="v">5</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Transversales</subfield><subfield code="v">5</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV023551817</subfield><subfield code="9">5</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019946670&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019946670</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV025316062 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T14:25:37Z |
institution | BVB |
isbn | 3906769291 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019946670 |
oclc_num | 181433565 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | XIX, 246 S. |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Transversales |
series2 | Transversales |
spellingShingle | Yanaprasart, Patchareerat Dimension socioculturelle dans la communication professionelle le cas du contexte franco-thäi Transversales |
title | Dimension socioculturelle dans la communication professionelle le cas du contexte franco-thäi |
title_auth | Dimension socioculturelle dans la communication professionelle le cas du contexte franco-thäi |
title_exact_search | Dimension socioculturelle dans la communication professionelle le cas du contexte franco-thäi |
title_full | Dimension socioculturelle dans la communication professionelle le cas du contexte franco-thäi Patchareerat Yanaprasart |
title_fullStr | Dimension socioculturelle dans la communication professionelle le cas du contexte franco-thäi Patchareerat Yanaprasart |
title_full_unstemmed | Dimension socioculturelle dans la communication professionelle le cas du contexte franco-thäi Patchareerat Yanaprasart |
title_short | Dimension socioculturelle dans la communication professionelle |
title_sort | dimension socioculturelle dans la communication professionelle le cas du contexte franco thai |
title_sub | le cas du contexte franco-thäi |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019946670&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV023551817 |
work_keys_str_mv | AT yanaprasartpatchareerat dimensionsocioculturelledanslacommunicationprofessionellelecasducontextefrancothai |