APA-Zitierstil (7. Ausg.)

Stanisław I. Polen, K. (1734). Lettre du roy Stanislas, un de ses amis, contenant les veritables circonstances de sa retraite de Danzig =: Schreiben des Koenigs Stanislai an einem Seiner Freunde, Worinnen die wahren Umstaende seiner Retirade aus Dantzig enthalten = Schreiben des Koenigs Stanislai an einem Seiner Freunde, Worinnen die wahren Umstaende seiner Retirade aus Dantzig enthalten. [Thomas Johann Schreiber].

Chicago-Zitierstil (17. Ausg.)

Stanisław I. Polen, König. Lettre Du Roy Stanislas, Un De Ses Amis, Contenant Les Veritables Circonstances De Sa Retraite De Danzig =: Schreiben Des Koenigs Stanislai an Einem Seiner Freunde, Worinnen Die Wahren Umstaende Seiner Retirade Aus Dantzig Enthalten = Schreiben Des Koenigs Stanislai an Einem Seiner Freunde, Worinnen Die Wahren Umstaende Seiner Retirade Aus Dantzig Enthalten. [Gdansk]: [Thomas Johann Schreiber], 1734.

MLA-Zitierstil (9. Ausg.)

Stanisław I. Polen, König. Lettre Du Roy Stanislas, Un De Ses Amis, Contenant Les Veritables Circonstances De Sa Retraite De Danzig =: Schreiben Des Koenigs Stanislai an Einem Seiner Freunde, Worinnen Die Wahren Umstaende Seiner Retirade Aus Dantzig Enthalten = Schreiben Des Koenigs Stanislai an Einem Seiner Freunde, Worinnen Die Wahren Umstaende Seiner Retirade Aus Dantzig Enthalten. [Thomas Johann Schreiber], 1734.

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.