A contribution to the study of conversion in English:
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Englisch |
Veröffentlicht: |
Münster ; München [u.a.]
Waxmann
2007
|
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015409786&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015409786&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | 152 S. 210 mm x 148 mm |
ISBN: | 9783830917182 383091718X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022198313 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20070608 | ||
007 | t| | ||
008 | 061219s2007 gw |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 06,N51,1064 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 982045743 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783830917182 |c Pb. : EUR 24.90 |9 978-3-8309-1718-2 | ||
020 | |a 383091718X |c Pb. : EUR 24.90 |9 3-8309-1718-X | ||
024 | 3 | |a 9783830917182 | |
035 | |a (OCoLC)85243266 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022198313 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-NW | ||
049 | |a DE-384 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-824 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a P299.T73 | |
082 | 0 | |a 425.92 |2 22/ger | |
084 | |a HF 240 |0 (DE-625)48815: |2 rvk | ||
084 | |a 420 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Balteiro, Isabel |d 1974- |e Verfasser |0 (DE-588)132462850 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A contribution to the study of conversion in English |c Isabel Balteiro |
264 | 1 | |a Münster ; München [u.a.] |b Waxmann |c 2007 | |
300 | |a 152 S. |c 210 mm x 148 mm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Transmutation | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konversion |g Linguistik |0 (DE-588)4240103-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Konversion |g Linguistik |0 (DE-588)4240103-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015409786&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015409786&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015409786 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819288448816644096 |
---|---|
adam_text | T
word-formation phenomenon or process often known as conversion
or zero-derivation. It offers a critical review of previous theories and
approaches but it also attempts to provide a new definition, discusses
the appropriateness of using one term or the other, and identifies
its main characteristics. For this purpose, it deals with issues such
as whether
necessary condition,
function or rather to the change of word-class, and
of the process is a derived word, two different and independent
units or rather, one form with two clearly differentiated units.
Moreover, this study delimits conversion versus other linguistic
phenomena with apparently similar results (e.g. levelling, ellipsis,
shortening), and discusses its different types or classifications (partial
and total conversion, change of secondary word-class). The conclusion
is that, despite the appearance of being a jack-in-the-box or a
dumping ground in which any linguistic process involving two
formally identical elements may be included, conversion can be both
delimited and distinguished from other phenomena with (apparently)
similar results.
Contents
Acknowledgements
Abbreviations, Symbols, and Other Conventions
Preface
Chapter
Introduction: Word-Formation in English. Where does Conversion stand?
Chapter
Towards a Definition of Conversion. A Review of Previous Approaches
2.1
2.2
2.2.1
2.2.1.1
2.2.1.2
2.2.1.3
2.2.1.4
2.2.1.5
2.2.1.6
2.2.1.7
2.2.2
2.2.2.1
2.2.2.2
by Phonological Affixation
2.3
2.3.1
2.3.2
2.3.3
2.3.4
2.4
Chapter
Towards a Delimitation of Conversion I:
Conversion to a Different Word-Class. Partial and Total Conversion
3.1
3.2
Partial and Total Conversion. Major and Minor Types
3.2.1
3.2.2
3.2.2.1
3.2.2.2
3.2.2.2.1
3.2.2.2.2
3.2.3
3.2.3.1
3.2.3.2
3.2.3.2.1
3.2.3.2.2
3.3
Chapter
Towards a Delimitation of Conversion
a Given Word-Class. The so-called Change of Secondary Word-Class
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4 Stative
4.2.5
Abstract noun
4.3
4.4
4.5
Chapter
Conclusions: Conversion no longer a dumping
ground for any linguistic process
References
|
any_adam_object | 1 |
author | Balteiro, Isabel 1974- |
author_GND | (DE-588)132462850 |
author_facet | Balteiro, Isabel 1974- |
author_role | aut |
author_sort | Balteiro, Isabel 1974- |
author_variant | i b ib |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022198313 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P299 |
callnumber-raw | P299.T73 |
callnumber-search | P299.T73 |
callnumber-sort | P 3299 T73 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | HF 240 |
ctrlnum | (OCoLC)85243266 (DE-599)BVBBV022198313 |
dewey-full | 425.92 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 425 - Grammar of standard English |
dewey-raw | 425.92 |
dewey-search | 425.92 |
dewey-sort | 3425.92 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01995nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV022198313</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20070608 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">061219s2007 gw |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">06,N51,1064</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">982045743</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783830917182</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 24.90</subfield><subfield code="9">978-3-8309-1718-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">383091718X</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 24.90</subfield><subfield code="9">3-8309-1718-X</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783830917182</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)85243266</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022198313</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-NW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P299.T73</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">425.92</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 240</subfield><subfield code="0">(DE-625)48815:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">420</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Balteiro, Isabel</subfield><subfield code="d">1974-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)132462850</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A contribution to the study of conversion in English</subfield><subfield code="c">Isabel Balteiro</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Münster ; München [u.a.]</subfield><subfield code="b">Waxmann</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">152 S.</subfield><subfield code="c">210 mm x 148 mm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Transmutation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konversion</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4240103-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Konversion</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4240103-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015409786&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015409786&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015409786</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV022198313 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T12:49:53Z |
institution | BVB |
isbn | 9783830917182 383091718X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015409786 |
oclc_num | 85243266 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-20 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-11 |
owner_facet | DE-384 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-20 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-11 |
physical | 152 S. 210 mm x 148 mm |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Waxmann |
record_format | marc |
spellingShingle | Balteiro, Isabel 1974- A contribution to the study of conversion in English Englisch English language Transmutation Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Konversion Linguistik (DE-588)4240103-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4240103-3 |
title | A contribution to the study of conversion in English |
title_auth | A contribution to the study of conversion in English |
title_exact_search | A contribution to the study of conversion in English |
title_full | A contribution to the study of conversion in English Isabel Balteiro |
title_fullStr | A contribution to the study of conversion in English Isabel Balteiro |
title_full_unstemmed | A contribution to the study of conversion in English Isabel Balteiro |
title_short | A contribution to the study of conversion in English |
title_sort | a contribution to the study of conversion in english |
topic | Englisch English language Transmutation Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Konversion Linguistik (DE-588)4240103-3 gnd |
topic_facet | Englisch English language Transmutation Konversion Linguistik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015409786&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015409786&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT balteiroisabel acontributiontothestudyofconversioninenglish |