Weiter zum Inhalt
UB der TUM
OPAC
Universitätsbibliothek
Technische Universität München
  • Temporäre Merkliste: 0 temporär gemerkt (Voll)
  • Hilfe
    • Kontakt
    • Suchtipps
    • Informationen Fernleihe
  • Chat
  • Tools
    • Suchhistorie
    • Freie Fernleihe
    • Erwerbungsvorschlag
  • English
  • Konto

    Konto

    • Ausgeliehen
    • Bestellt
    • Sperren/Gebühren
    • Profil
    • Suchhistorie
  • Log out
  • Login
  • Bücher & Journals
  • Papers
Erweitert
  • Deutsche und russische Gespräc...
  • Zitieren
  • Als E-Mail versenden
  • Drucken
  • Datensatz exportieren
    • Exportieren nach RefWorks
    • Exportieren nach EndNoteWeb
    • Exportieren nach EndNote
    • Exportieren nach BibTeX
    • Exportieren nach RIS
  • Zur Merkliste hinzufügen
  • Temporär merken Aus der temporären Merkliste entfernen
  • Permalink
Export abgeschlossen — 
Buchumschlag
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Beteilige Person: Jakovleva, Elena A. 1961- (VerfasserIn)
Format: Hochschulschrift/Dissertation Buch
Sprache:Deutsch
Veröffentlicht: Tübingen Niemeyer 2004
Schriftenreihe:Reihe germanistische Linguistik 251
Schlagwörter:
Duits
Gesprekken
Pragmatiek
Russisch
Spreektaal
Deutsch
German language > Spoken German
Russian language > Spoken Russian
Umgangssprache
Kontrastive Pragmatik
Gespräch
Hochschulschrift
Links:http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012830619&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
Umfang:IX, 431 S.
ISBN:3484312513
Internformat

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV019367041
003 DE-604
005 20150707
007 t|
008 040817s2004 xx m||| 00||| ger d
020 |a 3484312513  |9 3-484-31251-3 
035 |a (OCoLC)56583470 
035 |a (DE-599)BVBBV019367041 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakwb 
041 0 |a ger 
049 |a DE-29  |a DE-19  |a DE-384  |a DE-12  |a DE-824  |a DE-83  |a DE-11  |a DE-188  |a DE-473 
050 0 |a PF3074.8 
082 0 |a 302.3/46  |2 22 
084 |a ER 990  |0 (DE-625)27788:  |2 rvk 
084 |a ES 460  |0 (DE-625)27843:  |2 rvk 
084 |a GC 5210  |0 (DE-625)38497:  |2 rvk 
084 |a GC 7370  |0 (DE-625)38550:  |2 rvk 
084 |a KG 1315  |0 (DE-625)75710:  |2 rvk 
084 |a KG 2170  |0 (DE-625)75834:  |2 rvk 
084 |a 7,41  |2 ssgn 
100 1 |a Jakovleva, Elena A.  |d 1961-  |e Verfasser  |0 (DE-588)14389403X  |4 aut 
245 1 0 |a Deutsche und russische Gespräche  |b ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik  |c Elena Yakovleva 
264 1 |a Tübingen  |b Niemeyer  |c 2004 
300 |a IX, 431 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Reihe germanistische Linguistik  |v 251 
502 |a Vollst. zugl.: Magdeburg, Univ., Diss., 2003 
650 7 |a Duits  |2 gtt 
650 7 |a Gesprekken  |2 gtt 
650 7 |a Pragmatiek  |2 gtt 
650 7 |a Russisch  |2 gtt 
650 7 |a Spreektaal  |2 gtt 
650 4 |a Deutsch 
650 4 |a German language  |x Spoken German 
650 4 |a Russian language  |x Spoken Russian 
650 0 7 |a Umgangssprache  |0 (DE-588)4061588-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Kontrastive Pragmatik  |0 (DE-588)4238885-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Gespräch  |0 (DE-588)4020713-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Russisch  |0 (DE-588)4051038-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Deutsch  |0 (DE-588)4113292-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4113937-9  |a Hochschulschrift  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Deutsch  |0 (DE-588)4113292-0  |D s 
689 0 1 |a Umgangssprache  |0 (DE-588)4061588-1  |D s 
689 0 2 |a Gespräch  |0 (DE-588)4020713-4  |D s 
689 0 3 |a Russisch  |0 (DE-588)4051038-4  |D s 
689 0 4 |a Kontrastive Pragmatik  |0 (DE-588)4238885-5  |D s 
689 0 |5 DE-604 
830 0 |a Reihe germanistische Linguistik  |v 251  |w (DE-604)BV000000461  |9 251 
856 4 2 |m SWB Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012830619&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
940 1 |n oe 
942 1 1 |e 22/bsb  |g 471 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012830619 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819250688674234368
adam_text IMAGE 1 1 EINFUEHRUNG 1 1.1 EINLEITUNG 1 1.2 ZIELE 3 1.3 METHODEN 6 2 GESPROCHENE SPRACHE UND INTERKULTURELLE KOMMUNIKATION - EIN FORSCHUNGSUEBERBLICK 15 2.1 DIE FORSCHUNG RUSSISCHER LINGUISTEN AUF DEM GEBIET DER MUENDLICHEN KOMMUNIKATION 15 2.2 INTERKULTURELLE KOMMUNIKATION 21 2.3 KONTRASTIVE PRAGMATIK 25 3 DAS GESPRAECH ALS GEGENSTAND DER LINGUISTIK 27 3.1 DER BEGRIFF GESPRAECH 27 3.1.1 HISTORISCHER UEBERBLICK ZUM BEGRIFF GESPRAECH 30 3.1.2 CHARAKTERISIERUNG DES GESPRAECHS 34 3.1.3 DER DIALOG UND DIE DIALOGANALYSE 36 3.2 UEBERGEORDNETE KATEGORIEN DER GESPRAECHSANALYSE 41 3.2.1 DER SPRECHAKT 46 3.2.2 DIE GESPRAECHSSEQUENZ 54 3.2.3 DIE GESPRAECHSPHASEN 58 3.2.4 DIE GESPRAECHSBEREICHE 61 3.3 KATEGORIEN DER MIKROEBENE UND IHRE ILLUSTRATION ANHAND VON BEISPIELEN AUS RUSSISCHEN UND DEUTSCHEN ALLTAGSGESPRAECHEN 69 3.3.1 GESPRAECHSSIGNALE 69 3.3.1.1 KLASSIFIKATION DER GESPRAECHSSIGNALE 69 3.3.1.2 EMPIRISCHE ANALYSE DER GESPRAECHSSIGNALE IM DEUTSCHEN UND IM RUSSISCHEN GESPRAECH 88 3.3.2 DER SPRECHERWECHSEL 110 3.3.2.1 KLASSIFIKATION DES SPRECHERWECHSELS 110 3.3.2.2 EMPIRISCHE ANALYSE DES SPRECHERWECHSELS IM DEUTSCHEN UND IM RUSSISCHEN GESPRAECH 119 3.3.3 DER GESPRAECHSSCHRITT 121 3.3.3.1 KLASSIFIKATION DES GESPRAECHSSCHRITTS 121 3.3.3.2 EMPIRISCHE ANALYSE DES GESPRAECHSSCHRITTS IM DEUTSCHEN UND IM RUSSISCHEN GESPRAECH 128 3.3.4 DIE PAUSEN UND DAS SPRECHTEMPO 129 3.3.4.1 KLASSIFIKATION DER PAUSEN 129 IMAGE 2 3.3.4.2 EMPIRISCHE ANALYSE DER PAUSEN UND DES SPRECHTEMPOS IM DEUTSCHEN UND IM RUSSISCHEN GESPRAECH 134 4 EROEFRHUNGS- UND BEENDIGUNGSPHASEN IM DEUTSCHEN UND IM RUSSISCHEN GESPRAECH 147 4.1 EROEFFHUNGSPHASE 147 4.1.1 NONVERBALE UND VERBALE BEGRUESSUNG 147 4.1.2 DIE EROEFFHUNGSPHASE IM TELEFONGESPRAECH 155 4.1.3 DIE EROEFFHUNGSPHASE IN DER FACE-TO-FACE-KOMMUNIKATION 162 4.1.4 BEGRUESSUNGSFORMELN IM DEUTSCHEN 176 4.1.5 BEGRUESSUNGSFORMELN IM RUSSISCHEN 180 4.2 DIE BEENDIGUNGSPHASE IM TELEFONGESPRAECH UND IN DER FACE-TO-FACE-KOMMUNIKATION 185 4.2.1 VERABSCHIEDUNGSFORMELN IM DEUTSCHEN 190 4.2.2 VERABSCHIEDUNGSFORMELN IM RUSSISCHEN 197 5 DIE KERNPHASE IM DEUTSCHEN UND IM RUSSISCHEN GESPRAECH 201 5.1 ANREDEFORMEN IM DEUTSCHEN 201 5.1.1 EMPIRISCHE ANALYSE DER ANREDEFORMEN IN DEUTSCHEN GESPRAECHEN 211 5.2 ANREDEFORMEN IM RUSSISCHEN 216 5.2.1 EMPIRISCHE ANALYSE DER ANREDEFORMEN IN RUSSISCHEN GESPRAECHEN 223 5.3 DER AUSDRUCK DER HOEFLICHKEIT IN DEUTSCHEN UND IN RUSSISCHEN GESPRAECHEN 243 EXPLIZITE UND IMPLIZITE HOEFLICHKEIT 246 DER SPRECHAKT ENTSCHULDIGUNG UNTER DEM ASPEKT DER HOEFLICHKEIT IN BEIDEN SPRACHEN 258 UEBLICHE KONSTRUKTIONEN FUER DEN AUSDRUCK VON HOEFLICHKEIT.... 268 EMPIRISCHE ANALYSE DEUTSCHER UND RUSSISCHER GESPRAECHE HINSICHTLICH IHRER PRAGMATISCH-SEMANTISCHEN BESONDERHEITEN 277 EMPIRISCHE ANALYSE DES DEUTSCHEN GESPRAECHS 277 DIE VERWENDUNG INDIREKTER UND DIREKTER SPRECHAKTE IM DEUTSCHEN UND IM RUSSISCHEN GESPRAECH 278 OFFIZIALITAET IM DEUTSCHEN GESPRAECH 316 DIE KATEGORIE DER BESTIMMTHEIT UND ABSTRAKTHEIT IM DEUTSCHEN GESPRAECH 322 5.4.1.4 EINSTELLUNG DES SPRECHERS ZU EINEM BESTIMMTEN SACHVERHALT IM DEUTSCHEN UND IM RUSSISCHEN GESPRAECH 345 5.4.2 EMPIRISCHE ANALYSE DES RUSSISCHEN GESPRAECHS 347 5.4.2.1 DER VERALLGEMEINERNDE CHARAKTER DER AEUSSERUNGEN 348 5.4.2.2 DER INTENSIVE AUSDRUCK DER VERBALEN HANDLUNG 355 IMAGE 3 IX 5.4.2.3 ELLIPTISCHE SATZABBRUECHE 358 5.4.3 TYPISCHE AEUSSERUNGEN IM DEUTSCHEN UND IM RUSSISCHEN ALLTAGSGESPRAECH 3 62 5.4.3.1 TYPISCHE AEUSSERUNGEN IM DEUTSCHEN ALLTAGSGESPRAECH 362 5.4.3.2 TYPISCHE AEUSSERUNGEN IM RUSSISCHEN ALLTAGSGESPRAECH 372 5.4.3.3 HAEUFIG VERWENDETE KULTURSPEZIFISCHE WOERTER IM DEUTSCHEN UND IM RUSSISCHEN ALLTAGSGESPRAECH 380 6 SCHLUSSFOLGERUNGEN 391 LITERATURVERZEICHNIS 399
any_adam_object 1
author Jakovleva, Elena A. 1961-
author_GND (DE-588)14389403X
author_facet Jakovleva, Elena A. 1961-
author_role aut
author_sort Jakovleva, Elena A. 1961-
author_variant e a j ea eaj
building Verbundindex
bvnumber BV019367041
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PF3074
callnumber-raw PF3074.8
callnumber-search PF3074.8
callnumber-sort PF 43074.8
callnumber-subject PF - West Germanic Languages
classification_rvk ER 990
ES 460
GC 5210
GC 7370
KG 1315
KG 2170
ctrlnum (OCoLC)56583470
(DE-599)BVBBV019367041
dewey-full 302.3/46
dewey-hundreds 300 - Social sciences
dewey-ones 302 - Social interaction
dewey-raw 302.3/46
dewey-search 302.3/46
dewey-sort 3302.3 246
dewey-tens 300 - Social sciences
discipline Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik
Sprachwissenschaft
Soziologie
Slavistik
Literaturwissenschaft
format Thesis
Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02581nam a2200673 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV019367041</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150707 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">040817s2004 xx m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3484312513</subfield><subfield code="9">3-484-31251-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)56583470</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV019367041</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3074.8</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">302.3/46</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 990</subfield><subfield code="0">(DE-625)27788:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 460</subfield><subfield code="0">(DE-625)27843:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 5210</subfield><subfield code="0">(DE-625)38497:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7370</subfield><subfield code="0">(DE-625)38550:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1315</subfield><subfield code="0">(DE-625)75710:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 2170</subfield><subfield code="0">(DE-625)75834:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jakovleva, Elena A.</subfield><subfield code="d">1961-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)14389403X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsche und russische Gespräche</subfield><subfield code="b">ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik</subfield><subfield code="c">Elena Yakovleva</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 431 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Reihe germanistische Linguistik</subfield><subfield code="v">251</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vollst. zugl.: Magdeburg, Univ., Diss., 2003</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Gesprekken</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Pragmatiek</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Spreektaal</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Spoken German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Spoken Russian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4238885-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Kontrastive Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4238885-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Reihe germanistische Linguistik</subfield><subfield code="v">251</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000461</subfield><subfield code="9">251</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">SWB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=012830619&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012830619</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content
genre_facet Hochschulschrift
id DE-604.BV019367041
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-20T11:59:03Z
institution BVB
isbn 3484312513
language German
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012830619
oclc_num 56583470
open_access_boolean
owner DE-29
DE-19
DE-BY-UBM
DE-384
DE-12
DE-824
DE-83
DE-11
DE-188
DE-473
DE-BY-UBG
owner_facet DE-29
DE-19
DE-BY-UBM
DE-384
DE-12
DE-824
DE-83
DE-11
DE-188
DE-473
DE-BY-UBG
physical IX, 431 S.
publishDate 2004
publishDateSearch 2004
publishDateSort 2004
publisher Niemeyer
record_format marc
series Reihe germanistische Linguistik
series2 Reihe germanistische Linguistik
spellingShingle Jakovleva, Elena A. 1961-
Deutsche und russische Gespräche ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik
Reihe germanistische Linguistik
Duits gtt
Gesprekken gtt
Pragmatiek gtt
Russisch gtt
Spreektaal gtt
Deutsch
German language Spoken German
Russian language Spoken Russian
Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd
Kontrastive Pragmatik (DE-588)4238885-5 gnd
Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd
Russisch (DE-588)4051038-4 gnd
Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd
subject_GND (DE-588)4061588-1
(DE-588)4238885-5
(DE-588)4020713-4
(DE-588)4051038-4
(DE-588)4113292-0
(DE-588)4113937-9
title Deutsche und russische Gespräche ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik
title_auth Deutsche und russische Gespräche ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik
title_exact_search Deutsche und russische Gespräche ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik
title_full Deutsche und russische Gespräche ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik Elena Yakovleva
title_fullStr Deutsche und russische Gespräche ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik Elena Yakovleva
title_full_unstemmed Deutsche und russische Gespräche ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik Elena Yakovleva
title_short Deutsche und russische Gespräche
title_sort deutsche und russische gesprache ein beitrag zur interkulturellen pragmatik
title_sub ein Beitrag zur interkulturellen Pragmatik
topic Duits gtt
Gesprekken gtt
Pragmatiek gtt
Russisch gtt
Spreektaal gtt
Deutsch
German language Spoken German
Russian language Spoken Russian
Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd
Kontrastive Pragmatik (DE-588)4238885-5 gnd
Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd
Russisch (DE-588)4051038-4 gnd
Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd
topic_facet Duits
Gesprekken
Pragmatiek
Russisch
Spreektaal
Deutsch
German language Spoken German
Russian language Spoken Russian
Umgangssprache
Kontrastive Pragmatik
Gespräch
Hochschulschrift
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=012830619&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV000000461
work_keys_str_mv AT jakovlevaelenaa deutscheundrussischegespracheeinbeitragzurinterkulturellenpragmatik
  • Verfügbarkeit

‌

Per Fernleihe bestellen Inhaltsverzeichnis
  • Impressum
  • Datenschutz
  • Barrierefreiheit
  • Kontakt