Skip to content
TUM Library
OPAC
Universitätsbibliothek
Technische Universität München
  • Temporarily saved: 0 temporarily saved (Full)
  • Help
    • Contact
    • Search Tips
    • Interlibary loan info
  • Chat
  • Tools
    • Search History
    • Open Interlibary Loan
    • Recommend a Purchase
  • Deutsch
  • Account

    Account

    • Borrowed Items
    • Requested Items
    • Fees
    • Profile
    • Search History
  • Log Out
  • Login
  • Books & Journals
  • Papers
Advanced
  • Sprachvergleich Deutsch-Albani...
  • Cite this
  • Email this
  • Print
  • Export Record
    • Export to RefWorks
    • Export to EndNoteWeb
    • Export to EndNote
    • Export to BibTeX
    • Export to RIS
  • Add to favorites
  • Save temporarily Remove from Book Bag
  • Permalink
Export Ready — 
Cover Image
Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Poda, Lolita (Author)
Format: Book
Language:German
Published: Giessen Focus-Verl. 2000
Series:Kritische Universität
Subjects:
Albanees
Duits
Modale hulpwerkwoorden
Deutsch
Albanian language > Grammar, Comparative > German
Albanian language > Modality
German language > Grammar, Comparative > Albanian
German language > Modality
Modalverb
Albanisch
Links:http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009229459&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
Item Description:Literaturverz. S. 145 - 149
Physical Description:150 S. 21 cm
ISBN:3883494852
Staff View

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV013521643
003 DE-604
007 t|
008 010102s2000 gw |||| |||| 00||| ger d
016 7 |a 960271732  |2 DE-101 
020 |a 3883494852  |c kart. : DM 25.00  |9 3-88349-485-2 
035 |a (OCoLC)47703831 
035 |a (DE-599)BVBBV013521643 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a ger 
044 |a gw  |c DE 
049 |a DE-12  |a DE-19 
050 0 |a PF3315.M6 
084 |a 7,41  |2 ssgn 
100 1 |a Poda, Lolita  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a Sprachvergleich Deutsch-Albanisch  |b die Modalverben ; zur Theorie und Praxis der kontrastiven Analyse  |c Lolita Poda 
264 1 |a Giessen  |b Focus-Verl.  |c 2000 
300 |a 150 S.  |b 21 cm 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Kritische Universität 
500 |a Literaturverz. S. 145 - 149 
650 7 |a Albanees  |2 gtt 
650 7 |a Duits  |2 gtt 
650 7 |a Modale hulpwerkwoorden  |2 gtt 
650 4 |a Deutsch 
650 4 |a Albanian language  |x Grammar, Comparative  |x German 
650 4 |a Albanian language  |x Modality 
650 4 |a German language  |x Grammar, Comparative  |x Albanian 
650 4 |a German language  |x Modality 
650 0 7 |a Modalverb  |0 (DE-588)4039791-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Albanisch  |0 (DE-588)4112482-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Deutsch  |0 (DE-588)4113292-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Deutsch  |0 (DE-588)4113292-0  |D s 
689 0 1 |a Modalverb  |0 (DE-588)4039791-9  |D s 
689 0 2 |a Albanisch  |0 (DE-588)4112482-0  |D s 
689 0 |5 DE-604 
856 4 2 |m DNB Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009229459&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
940 1 |n oe 
942 1 1 |e 22/bsb  |g 4965 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009229459 

Record in the Search Index

_version_ 1820953310685822976
adam_text INHALT VORWORT 7 PROBLEMSTELLUNG, ZIELSETZUNG UND VORGEHEN 8 I. THEORETISCHER TEIL 11 1. DIE TRADITIONELLEN FORMEN DES SPRACHVERGLEICHS 11 1.1. VOM HISTORISCHEN SPRACHVERGLEICH ZUR KONTRASTIVEN ANALYSE 11 1.2. GRUNDLAGEN UND ANSAETZE DES SPRACHVERGLEICHS VOR UND 12 NEBEN DER KONTRASTIVEN ANALYSE 1.2.1. SPRACHTYPOLOGIE 13 1.2.2. AREALTYPOLOGIE 16 1.2.3. WORTFELDFORSCHUNG UND SPRACHLICHES WELTBILD, 20 SAPIR WHORF -HYPOTHESE 1.2.4. SPRACH KONTAKT FORSCHUNG 25 1.2.5. QUANTITATIVE METHODEN 26 1.3. DIE KONTRASTIVE ANALYSE 28 1.3.1. BEGRIFFSERKLAERUNG: KONFRONTATIV VERSUS KONTRASTIV 28 1.3.2. METHODE, OBJEKT, GEGENSTAND UND ZIEL DER 29 KONTRASTIVEN ANALYSE 1.3.3. GRUNDBEGRIFFE DER KONTRASTIVEN ANALYSE 30 1.3.4. VERSCHIEDENE VERFAHREN DER KONTRASTIVEN ANALYSE 32 1.3.5. DIE FUER DIE KONTRASTIVE ANALYSE RELEVANTEN LINGUISTISCHEN 33 MODELLE 1.3.6. HYPOTHESEN UND ANSAETZE DER KONTRASTIVEN ANALYSE 36 2. KONTRASTIVE ANALYSE UND SPRACHERWERB 51 2.1. EINLEITUNG, VORGEHENSWEISE 51 2.2. SSEGRIFFSERKLAERUNG: SPRACHERWERB 51 2. 3. GRUNDPOSITIONEN DES SPRACHERWERBS 52 2.3.1. BEHAVIORISMUS 53 2.3.2. NATIVISMUS 54 2.3.3. INTERAKTIONISMUS 57 2.3.4. KOGNITIVISMUS 59 2.4. ZWEITSPRACHENERWERB 2.4.1. ZWEI THEORIEN DES ZWEITSPRACHENERWERBS 62 62 3. STELLUNGNAHME ZUR ROLLE UND ZUM NUTZEN KONTRASTIVER 66 ANALYSE II. DARSTELLUNG UND SPRACHVERGLEICH DER DEUTSCHEN 76 UND ALBANISCHEN MODALVERBEN 1. DIE AUSDRUCKSMITTEL DER MODALITAET IM DEUTSCHEN 76 UND IM ALBANISCHEN 1.1. DER BEGRIFF DER MODALITAET: DEFINITION, ARTEN 76 1.2. VORBEMERKUNG ZUR GESCHICHTE DER MODALVERBEN 77 1.3. DIE AUSDRUCKSMITTEL DER MODALITAET IM ALBANISCHEN 78 BZW. IM DEUTSCHEN 1.3.1. VERBALE AUSDRUCKSMITTEL DER MODALITAET IM ALBANISCHEN 80 1.3.2. VERBALE AUSDRUCKSMITTEL DER MODALITAET IM DEUTSCHEN 107 2. KONTRASTIVER SPRACHVERGLEICH DEUTSCH-ALBANISCH IM BEREICH 119 DER VERBALEN AUSDRUCKSMITTEL DER MODALITAET. DIE MODALVERBEN 2.1. MORPHOLOGISCHE UND SYNTAKTISCHE GEMEINSAMKEITEN UND 119 UNTERSCHIEDE ZWISCHEN DEN ALBANISCHEN UND DEUTSCHEN MODALVERBEN 2.2. REALISIERUNG DER SEMANTISCHEN BEDEUTUNGEN DURCH DIE 120 MODALVERBEN IN BEIDEN SPRACHEN IM VERGLEICH 2.2.1. REALISIERUNG DER SEMANTISCHEN BEDEUTUNGEN DURCH DIE 120 MODALVERBEN, DIE IN BEIDEN SPRACHEN VOLLSTAENDIG, TEILWEISE ODER GAR NICHT UEBEREINSTIMMEN 2.2.2. TABELLARISCHE GEGENUEBERSTELLUNG DER MODALITAET IM 137 ALBANISCHEN BZW. IM DEUTSCHEN 2.2.3. ZUR FREQUENZ DER MODALVERBEN 139 III. ZUSAMMENFASSUNG DER ERGEBNISSE. 141 AUSBLICKE AUF DEN DEUTSCH-ERWERB VON ALBANISCHSPRECHENDEN IV. LITERATURVERZEICHNIS 145
any_adam_object 1
author Poda, Lolita
author_facet Poda, Lolita
author_role aut
author_sort Poda, Lolita
author_variant l p lp
building Verbundindex
bvnumber BV013521643
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PF3315
callnumber-raw PF3315.M6
callnumber-search PF3315.M6
callnumber-sort PF 43315 M6
callnumber-subject PF - West Germanic Languages
ctrlnum (OCoLC)47703831
(DE-599)BVBBV013521643
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV013521643</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">010102s2000 gw |||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">960271732</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3883494852</subfield><subfield code="c">kart. : DM 25.00</subfield><subfield code="9">3-88349-485-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)47703831</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013521643</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3315.M6</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Poda, Lolita</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachvergleich Deutsch-Albanisch</subfield><subfield code="b">die Modalverben ; zur Theorie und Praxis der kontrastiven Analyse</subfield><subfield code="c">Lolita Poda</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Giessen</subfield><subfield code="b">Focus-Verl.</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">150 S.</subfield><subfield code="b">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Kritische Universität</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 145 - 149</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Albanees</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Modale hulpwerkwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Albanian language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Albanian language</subfield><subfield code="x">Modality</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Albanian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Modality</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Modalverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039791-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Modalverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039791-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=009229459&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4965</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009229459</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV013521643
illustrated Not Illustrated
indexdate 2025-01-11T11:53:21Z
institution BVB
isbn 3883494852
language German
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009229459
oclc_num 47703831
open_access_boolean
owner DE-12
DE-19
DE-BY-UBM
owner_facet DE-12
DE-19
DE-BY-UBM
physical 150 S. 21 cm
publishDate 2000
publishDateSearch 2000
publishDateSort 2000
publisher Focus-Verl.
record_format marc
series2 Kritische Universität
spelling Poda, Lolita Verfasser aut
Sprachvergleich Deutsch-Albanisch die Modalverben ; zur Theorie und Praxis der kontrastiven Analyse Lolita Poda
Giessen Focus-Verl. 2000
150 S. 21 cm
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Kritische Universität
Literaturverz. S. 145 - 149
Albanees gtt
Duits gtt
Modale hulpwerkwoorden gtt
Deutsch
Albanian language Grammar, Comparative German
Albanian language Modality
German language Grammar, Comparative Albanian
German language Modality
Modalverb (DE-588)4039791-9 gnd rswk-swf
Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd rswk-swf
Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf
Deutsch (DE-588)4113292-0 s
Modalverb (DE-588)4039791-9 s
Albanisch (DE-588)4112482-0 s
DE-604
DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009229459&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis
spellingShingle Poda, Lolita
Sprachvergleich Deutsch-Albanisch die Modalverben ; zur Theorie und Praxis der kontrastiven Analyse
Albanees gtt
Duits gtt
Modale hulpwerkwoorden gtt
Deutsch
Albanian language Grammar, Comparative German
Albanian language Modality
German language Grammar, Comparative Albanian
German language Modality
Modalverb (DE-588)4039791-9 gnd
Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd
Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd
subject_GND (DE-588)4039791-9
(DE-588)4112482-0
(DE-588)4113292-0
title Sprachvergleich Deutsch-Albanisch die Modalverben ; zur Theorie und Praxis der kontrastiven Analyse
title_auth Sprachvergleich Deutsch-Albanisch die Modalverben ; zur Theorie und Praxis der kontrastiven Analyse
title_exact_search Sprachvergleich Deutsch-Albanisch die Modalverben ; zur Theorie und Praxis der kontrastiven Analyse
title_full Sprachvergleich Deutsch-Albanisch die Modalverben ; zur Theorie und Praxis der kontrastiven Analyse Lolita Poda
title_fullStr Sprachvergleich Deutsch-Albanisch die Modalverben ; zur Theorie und Praxis der kontrastiven Analyse Lolita Poda
title_full_unstemmed Sprachvergleich Deutsch-Albanisch die Modalverben ; zur Theorie und Praxis der kontrastiven Analyse Lolita Poda
title_short Sprachvergleich Deutsch-Albanisch
title_sort sprachvergleich deutsch albanisch die modalverben zur theorie und praxis der kontrastiven analyse
title_sub die Modalverben ; zur Theorie und Praxis der kontrastiven Analyse
topic Albanees gtt
Duits gtt
Modale hulpwerkwoorden gtt
Deutsch
Albanian language Grammar, Comparative German
Albanian language Modality
German language Grammar, Comparative Albanian
German language Modality
Modalverb (DE-588)4039791-9 gnd
Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd
Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd
topic_facet Albanees
Duits
Modale hulpwerkwoorden
Deutsch
Albanian language Grammar, Comparative German
Albanian language Modality
German language Grammar, Comparative Albanian
German language Modality
Modalverb
Albanisch
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009229459&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
work_keys_str_mv AT podalolita sprachvergleichdeutschalbanischdiemodalverbenzurtheorieundpraxisderkontrastivenanalyse
  • Availability

‌

Order via interlibrary loan
Table of Contents
  • Legal Notice
  • Data Privacy
  • Accessibility Statement
  • First Level Hotline