Modélisation du dialogue: représentation de l'inférence argumentative
Gespeichert in:
Beteilige Person: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Französisch |
Veröffentlicht: |
Paris
Hermès
1989
|
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008543967&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Umfang: | XV, 266 S. graph. Darst. |
ISBN: | 2866011910 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012580660 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t| | ||
008 | 990528s1989 xx d||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2866011910 |9 2-86601-191-0 | ||
035 | |a (OCoLC)21232767 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012580660 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-19 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P302 | |
082 | 0 | |a 401.41 |b MOE | |
100 | 1 | |a Moeschler, Jacques |d 1954- |e Verfasser |0 (DE-588)133959457 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Modélisation du dialogue |b représentation de l'inférence argumentative |c Jacques Moeschler |
264 | 1 | |a Paris |b Hermès |c 1989 | |
300 | |a XV, 266 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Argumentationstheorie |2 swd | |
650 | 7 | |a Conversation |2 ram | |
650 | 7 | |a Dialog |2 swd | |
650 | 7 | |a Dialogen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Dialogue | |
650 | 7 | |a Discourse analysis |2 gtt | |
650 | 4 | |a Débats et controverses | |
650 | 7 | |a Français (langue) - Connecteurs |2 ram | |
650 | 7 | |a Inférence (logique) |2 ram | |
650 | 7 | |a Konnektor |2 swd | |
650 | 7 | |a Konversationsanalyse |2 swd | |
650 | 7 | |a Pertinence (philosophie) |2 ram | |
650 | 7 | |a Pragmatik |2 swd | |
650 | 4 | |a Pragmatique | |
650 | 7 | |a Pragmatique |2 ram | |
650 | 4 | |a Sémantique | |
650 | 7 | |a Traits pertinents (linguistique) |2 ram | |
650 | 7 | |a connecteur |2 inriac | |
650 | 7 | |a dialogue |2 inriac | |
650 | 7 | |a inférence |2 inriac | |
650 | 7 | |a intelligence artificielle |2 inriac | |
650 | 7 | |a langage naturel |2 inriac | |
650 | 7 | |a linguistique |2 inriac | |
650 | 7 | |a modélisation dialogue |2 inriac | |
650 | 7 | |a pertinence |2 inriac | |
651 | 7 | |a Französisch |2 swd | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008543967&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008543967 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819336959907069952 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
JACQUES MOESCHLER
MODELISATION
DU DIALOGUE
REPRESENTATION DE L INFERENCE ARGUMENTATIVE
HERMES
IMAGE 2
TABLE DES MATIERES
AVANT-PROPOS XIII
TABLE DES SYMBOLES XVII
INTRODUCTION. PRAGMATIQUE, CONNECTEURS ET DIALOGUE 1
0.1. DOMAINES ET PERSPECTIVES 1
0.2. LA PRAGMATIQUE 4
0.2.1. PRAGMATIQUE ET SOCIOLINGUISTIQUE 4
0.2.2. PRAGMATIQUE ET ENONCIATION 5
0.2.3. PRAGMATIQUE INTENTIONNELLE 6
0.3. LES CONNECTEURS 7
0.3.1. CONNECTEURS LOGIQUES ET CONNECTEURS PRAGMATIQUES 8
0.3.2. CONNECTEURS ET ARGUMENTATION 11
0.3.3. CONNECTEURS ET PERTINENCE 12
0.4. CONNECTEURS ET DIALOGUE 1 5
0.4.1. ANALYSE DU DISCOURS ET ANALYSE CONVERSATIONNELLE 1 6
0.4.2. CONVERSATION ET PRAGMATIQUE 18
0.4.3. CONNECTEURS ET CONVERSATION 2 0
0.4.4. CONVERSATION ET DIALOGUE 2 2
0.5. PRAGMATIQUE^ INTELLIGENCE ARTIFICIELLE ET ANALYSE AUTOMATIQUE DES
CONVERSATIONS 2 3
IMAGE 3
VIII MODELISATION DU DIALOGUE
PREMIERE PARTIE. ARGUMENTATION ET DIALOGUE 2 S
CHAPITRE 1. ARGUMENTATION ET CONCESSION 27
1.1. ARGUMENTATION 2 7
1.1.1. L ARGUMENTATION AU SENS ORDINAIRE 2 8
1.1.2. L ARGUMENTATION AU SENS TECHNIQUE 3 0
1.1.2.1. ARGUMENTATION, VISEE ARGUMENTATIVE ET ORIENTATION ARGUMENTATIVE
3 0
1.1.2.2. FORCE ARGUMENTATIVE ET CONTRADICTION ARGUMENTATIVE 3 3
1.1.2.3. LES REGLES ARGUMENTATIVES OU TOPOI 3 4 1.1.2.4. TABLEAU GENERAL
DE L ARGUMENTATION AU SENS TECHNIQUE 3 7
1.2. CONCESSION 3 9
1.2.1. DEUX APPROCHES INADEQUATES DE LA CONCESSION 3 9 1.2.1.1.
L APPROCHE MORPHOLOGIQUE 3 9
1.2.1.2. L APPROCHE LEXICALE 4 0
1.2.2. DEFINITION GENERALE DE LA CONCESSION 41
1.2.3. DEUX TYPES DE CONCESSION 44
1.2.3.1. LA CONCESSION CAUSALE 44
1.2.3.2. LA CONCESSION ARGUMENTATIVE 47
1.3. ARGUMENTATION, CONCESSION ET CONTRADICTION 5 0
1.4. CONCLUSION 5 3
CHAPITRE 2. REPRESENTATION SEMANTIQUE DES CONNECTEURS CONCESSIF S 5 5
2.1. REPRESENTATION DES DEUX TYPES DE CONCESSION 5 6
2.1.1. LE CARRE DE LA CONCESSION ARGUMENTATIVE . 5 6
2.1.2. LE TRIANGLE DE LA CONCESSION CAUSALE 5 9
2.2. DESCRIPTION SEMANTIQUE DE QUELQUES CONNECTEURS CONCESSIF S 6 2
2.2.1. MAIS 6 2
2.2.1.1. MAISPA ET MAISSN 6 2
2.2.1.2. MAISPA ET LE CARRE ARGUMENTATIF 6 4
2.2.2. QUAND MEME 6 9
2.2.2.1. QUAND MEME ET MAIS 69
2.2.2.2. QUAND MEME ET LE CARRE ARGUMENTATIF 71 2.2.3. POURTANT ET BIEN
QUE 7 3
2.2-.3.1. RELATIONS PERMUTABLES FORTE ET FAIBLE 7 3 2.2.3.2. POURTANT ET
LE TRIANGLE CAUSAL 7 5
IMAGE 4
TABLE DES MATIERES IX
2.2.3.3. BIEN QUE ET LE TRIANGLE CAUSAL 7 6
2.3. ECHELLE DE CONCESSION 7 8
2.4. EMPLOIS REFUTATIFS DES CONNECTEURS CONCESSIFS 80
2.5. CONCLUSION 8 1
CHAPITRE 3. CONNECTEURS, INSTRUCTIONS ET CONDITIONS D EMPLOIS 8 3
3.1. INTERPRETATIONS CONCESSIVE ET REFUTATIVE DES CONNECTEURS 8 3 3.1.1.
DERIVATION REFUTATIVE .-. 8 4
3.1.2. CONDITIONS DE SATISFACTION DE L INTERPRETATION REFUTATIVE 8 7
3.1.3. INTERPRETATION REFUTATIVE ET CONTRAINTES DE STRUCTURE _ 9 0
3.2. INSTRUCTIONS ET CONDITIONS D EMPLOIS 91
3.2.1. CONCEPTION INSTRUCTIONNELLE DE LA SIGNIFICATION 91 3.2.2.
CONTRAINTES D ENCHAINEMENT, CONDITIONS D EMPLOI ET INSTRUCTIONS 9 4
3.2.3. DESCRIPTION DES CONNECTEURS CONCESSIFS EN TERMES D INSTRUCTIONS
ET DE CONDITIONS D EMPLOI 9 9
3.3. DISCOURS DEMONSTRATIF ET ARGUMENTATIF 101
3.4. CONCLUSION 103
DEUXIEME PARTIE. PERTINENCE ET DIALOGUE 105
CHAPITRE 4. PERTINENCE ET INFERENCE 107
4.1. INTRODUCTION 107
4.2. TROIS DEFINITIONS DE LA PERTINENCE 108
4.3. LA PERTINENCE COMME REGLE 109
4.3.1. IMPLICATURES CONVENTIONNELLES ET IMPLICATURES CONVERSATIONNELLES
110
4.3.2. PRINCIPE DE COOPERATION ET MAXIMES DE CONVERSATION 1 12
4.3.3. LA PERTINENCE SELON GRICE 115
4.4. LA PERTINENCE COMME PRINCIPE 116
4.4.1. PERTINENCE ET CONTEXTE 117
4.4.2. PERTINENCE ET INFERENCE NON DEMONSTRATIVE 122 4.4.2.1. INFERENCE
NON DEMONSTRATIVE 122
4.4.2.2. LE MECANISME DEDUCTIF FORMEL 128
4.4.3. LE PRINCIPE DE PERTINENCE 133
4.5. CONCLUSION 136
IMAGE 5
X MODELISATION DU DIALOGUE
CHAPITRE S. COHERENCE ET PERTINENCE 137
5.1. INTRODUCTION 137
5.2. COHERENCE ET DISCOURS 1 3 8
5.2.1. COHERENCE ET ANAPHORES 139
5.2.2. COHERENCE, INFERENCE LEXICALE ET SCRIPT 142
5.2.3. COHERENCE ET INDIRECTION ILLOCUTOIRE 144
5.2.4. COHERENCE ET ARGUMENTATION 150
5.3. COHERENCE ET CONVERSATION.... 1 53
5.3.1. COHERENCE ET.PAIRES ADJACENTES 154
5.3.2. REACTIONS MARQUEES ET NON MARQUEES DANS LES PAIRES ADJACENTES 1 5
5
5.3.3. PAIRES ADJACENTES ET SEQUENCES INTERCALEES 156
5.3.4. PAIRES ADJACENTES ET PERTINENCE CONDITIONNELLE 157 5.4.
COHERENCE, PERTINENCE ET INTERPRETATION 161
5.4.1. BONNE FORMATION DISCURSIVE, INTERPRETABILITE ET PRINCIPE DE
COHERENCE 1 61
5.4.2. PERTINENCE ET DISCOURS 165
CHAPITRE 6. CONNECTEURS ET PERTINENCE 169
6.1. INTRODUCTION 1 6 9
6.2. FONCTIONS DES CONNECTEURS COMME MARQUES DE PERTI- NENCE 171
6.3. CONNECTEURS ET FORMATION DU CONTEXTE 173
6.3.1. CONTEXTE ET CONDITIONS D EMPLOI 1 74
6.3.2. FORMATION DU CONTEXTE ET PREMISSE IMPLIQUEE 176 6.4. CONNECTEURS
ET EFFETS CONTEXTUELS 179
6.4.1. INSTRUCTIONS ET IMPLICATIONS CONTEXTUELLES 179
6.4.2. INSTRUCTIONS ET SUPPRESSION D UNE HYPOTHESE ANTICIPATOIRE 1 83
6.5. ANALYSE PROCEDURALE DE PARCE QUE 187
6.5.1. PARCE QUE OPERATEUR ET CONNECTEUR 188
6.5.2. PARCE QUE ET L ENCHAINEMENT SUR L ACTE ILLOCUTOIRE 192 6.5.3.
ANALYSE PROCEDURALE DES EMPLOIS DE PARCE QUE 198 6.5.4. PARCE QUE ET
L OPTIMALISATION DE LA.PERTINENCE 201 6.6. CONCLUSION 205
IMAGE 6
TABLE DES MATIERES XI
TROISIEME PARTIE. MODELISATION DU DIALOGUE 209
CHAPITRE 7. LES CONNECTEURS DANS LE DIALOGUE 211
7.1. INTRODUCTION 2 11
7.2. LE CORPUS 211
7.3. TROIS EMPLOIS DE PARCE QUE ? 213
7.3.1. ANALYSE ENONCIATIVE 214
7.3.2. ANALYSE STRUCTURELLE ET FONCTIONNELLE 218
7.3.3. ANALYSE INFERENTIELLE 2 24
7.4. CONCLUSION 228
CHAPITRE 8. UNE MODELISATION DU DIALOGUE 229
8.1. INTRODUCTION 229
8.2. UN MODELE COTEXTUEL DU DIALOGUE 2 30
8.2.1. LES REGLES S 2 3 0
8.2.2. L AXIOMATIQUE DU MODELE COTEXTUEL 2 32
8.2.2.1. SYNTAXE 232
8.2.2.2. SEMANTIQUE 232
8.2.3. PROCEDURE D ANALYSE 233
8.3. UN MODELE CONTEXTUEL DU DIALOGUE 23 6
8.3.1. FORMATION DU CONTEXTE ET TRAITEMENT SEQUENTIEL 237 8.3.2.
CONTEXTE ET DIALOGUE 23 8
8.4. COTEXTE ET CONTEXTE DANS LE TRAITEMENT DES CONNECTEURS 2 41 8.5.
CONCLUSION 2 4 6
BIBLIOGRAPHIE 249
INDEX 259
|
any_adam_object | 1 |
author | Moeschler, Jacques 1954- |
author_GND | (DE-588)133959457 |
author_facet | Moeschler, Jacques 1954- |
author_role | aut |
author_sort | Moeschler, Jacques 1954- |
author_variant | j m jm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012580660 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P302 |
callnumber-raw | P302 |
callnumber-search | P302 |
callnumber-sort | P 3302 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
ctrlnum | (OCoLC)21232767 (DE-599)BVBBV012580660 |
dewey-full | 401.41 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 401 - Philosophy and theory |
dewey-raw | 401.41 |
dewey-search | 401.41 |
dewey-sort | 3401.41 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02044nam a2200601 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012580660</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">990528s1989 xx d||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2866011910</subfield><subfield code="9">2-86601-191-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)21232767</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012580660</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P302</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">401.41</subfield><subfield code="b">MOE</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moeschler, Jacques</subfield><subfield code="d">1954-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)133959457</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Modélisation du dialogue</subfield><subfield code="b">représentation de l'inférence argumentative</subfield><subfield code="c">Jacques Moeschler</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Hermès</subfield><subfield code="c">1989</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XV, 266 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Argumentationstheorie</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Conversation</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dialog</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dialogen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dialogue</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Discourse analysis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Débats et controverses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (langue) - Connecteurs</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Inférence (logique)</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Konnektor</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Pertinence (philosophie)</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pragmatique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Pragmatique</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sémantique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Traits pertinents (linguistique)</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">connecteur</subfield><subfield code="2">inriac</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">dialogue</subfield><subfield code="2">inriac</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">inférence</subfield><subfield code="2">inriac</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">intelligence artificielle</subfield><subfield code="2">inriac</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">langage naturel</subfield><subfield code="2">inriac</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">linguistique</subfield><subfield code="2">inriac</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">modélisation dialogue</subfield><subfield code="2">inriac</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">pertinence</subfield><subfield code="2">inriac</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008543967&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008543967</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Französisch swd |
geographic_facet | Französisch |
id | DE-604.BV012580660 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T10:32:46Z |
institution | BVB |
isbn | 2866011910 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008543967 |
oclc_num | 21232767 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
physical | XV, 266 S. graph. Darst. |
publishDate | 1989 |
publishDateSearch | 1989 |
publishDateSort | 1989 |
publisher | Hermès |
record_format | marc |
spellingShingle | Moeschler, Jacques 1954- Modélisation du dialogue représentation de l'inférence argumentative Argumentationstheorie swd Conversation ram Dialog swd Dialogen gtt Dialogue Discourse analysis gtt Débats et controverses Français (langue) - Connecteurs ram Inférence (logique) ram Konnektor swd Konversationsanalyse swd Pertinence (philosophie) ram Pragmatik swd Pragmatique Pragmatique ram Sémantique Traits pertinents (linguistique) ram connecteur inriac dialogue inriac inférence inriac intelligence artificielle inriac langage naturel inriac linguistique inriac modélisation dialogue inriac pertinence inriac |
title | Modélisation du dialogue représentation de l'inférence argumentative |
title_auth | Modélisation du dialogue représentation de l'inférence argumentative |
title_exact_search | Modélisation du dialogue représentation de l'inférence argumentative |
title_full | Modélisation du dialogue représentation de l'inférence argumentative Jacques Moeschler |
title_fullStr | Modélisation du dialogue représentation de l'inférence argumentative Jacques Moeschler |
title_full_unstemmed | Modélisation du dialogue représentation de l'inférence argumentative Jacques Moeschler |
title_short | Modélisation du dialogue |
title_sort | modelisation du dialogue representation de l inference argumentative |
title_sub | représentation de l'inférence argumentative |
topic | Argumentationstheorie swd Conversation ram Dialog swd Dialogen gtt Dialogue Discourse analysis gtt Débats et controverses Français (langue) - Connecteurs ram Inférence (logique) ram Konnektor swd Konversationsanalyse swd Pertinence (philosophie) ram Pragmatik swd Pragmatique Pragmatique ram Sémantique Traits pertinents (linguistique) ram connecteur inriac dialogue inriac inférence inriac intelligence artificielle inriac langage naturel inriac linguistique inriac modélisation dialogue inriac pertinence inriac |
topic_facet | Argumentationstheorie Conversation Dialog Dialogen Dialogue Discourse analysis Débats et controverses Français (langue) - Connecteurs Inférence (logique) Konnektor Konversationsanalyse Pertinence (philosophie) Pragmatik Pragmatique Sémantique Traits pertinents (linguistique) connecteur dialogue inférence intelligence artificielle langage naturel linguistique modélisation dialogue pertinence Französisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008543967&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT moeschlerjacques modelisationdudialoguerepresentationdelinferenceargumentative |