APA-Zitierstil (7. Ausg.)

Luqmān. (1839). Fables de Lokman surnommé Le Sage: En arabe, avec une traduction française et accompagnées de remarques et d'un vocabulaire arabe-français (2. edition, corrigée sur deux manuscrits de la bibliothèque royale de Paris et de l'université d'Oxford.). Brockhaus et Avenarius.

Chicago-Zitierstil (17. Ausg.)

Luqmān. Fables De Lokman Surnommé Le Sage: En Arabe, Avec Une Traduction Française Et Accompagnées De Remarques Et D'un Vocabulaire Arabe-français. 2. edition, corrigée sur deux manuscrits de la bibliothèque royale de Paris et de l'université d'Oxford. Paris [u.a.]: Brockhaus et Avenarius, 1839.

MLA-Zitierstil (9. Ausg.)

Luqmān. Fables De Lokman Surnommé Le Sage: En Arabe, Avec Une Traduction Française Et Accompagnées De Remarques Et D'un Vocabulaire Arabe-français. 2. edition, corrigée sur deux manuscrits de la bibliothèque royale de Paris et de l'université d'Oxford. Brockhaus et Avenarius, 1839.

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.