Charlotte Brontës Jane Eyre in deutscher Übersetzung: Geschichte eines kulturellen Transfers
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Thesis/Dissertation Book |
Language: | German |
Published: |
Tübingen
Narr
1998
|
Series: | Transfer
13 |
Subjects: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008223280&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Physical Description: | 236 S. |
ISBN: | 3823340921 |
Staff View
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012140445 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120906 | ||
007 | t| | ||
008 | 980901s1998 gw m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 954339525 |2 DE-101 | |
020 | |a 3823340921 |c kart. : DM 78.00, sfr 74.00, S 569.00 |9 3-8233-4092-1 | ||
035 | |a (OCoLC)40527425 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012140445 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-739 |a DE-703 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-83 | ||
050 | 0 | |a PR4167.J5 | |
082 | 0 | |a 823/.8 |2 21 | |
084 | |a HL 2045 |0 (DE-625)50508:11852 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Wesselmann, Stefanie |e Verfasser |0 (DE-588)118096893 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Charlotte Brontës Jane Eyre in deutscher Übersetzung |b Geschichte eines kulturellen Transfers |c Stefanie Hohn |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 1998 | |
300 | |a 236 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Transfer |v 13 | |
502 | |a Zugl.: Düsseldorf, Univ., Diss., 1996 | ||
600 | 1 | 4 | |a Brontë, Charlotte <1816-1855> |t Jane Eyre |
600 | 1 | 4 | |a Brontë, Charlotte <1816-1855> |x Translations into German |x History and criticism |
600 | 1 | 7 | |a Brontë, Charlotte |d 1816-1855 |t Jane Eyre |0 (DE-588)4119812-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte 1848-1990 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Jane Eyre (Charlotte Brontë) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vertalingen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |z Germany | |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Deutschland | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Brontë, Charlotte |d 1816-1855 |t Jane Eyre |0 (DE-588)4119812-8 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Brontë, Charlotte |d 1816-1855 |t Jane Eyre |0 (DE-588)4119812-8 |D u |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Geschichte 1848-1990 |A z |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Transfer |v 13 |w (DE-604)BV001325199 |9 13 | |
856 | 4 | 2 | |m GBV Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008223280&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008223280 |
Record in the Search Index
_version_ | 1819306950577356800 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
STEFANIE HOHN
CHARLOTTE BRONTES JANE EYRE
IN DEUTSCHER UEBERSETZUNG
GESCHICHTE EINES KULTURELLEN TRANSFERS
GUNTER NARR VERLAG TUEBINGEN
IMAGE 2
INHALT
1. EINFUHRUNG 11
2. ZUM STAND DER UEBERSETZUNGSFORSCHUNG 17
2.1. AEQUIVALENZ ALS PRIMAT DER UEBERSETZUNG 19
2.2. UEBERSETZEN ALS MANIPULATION 26
2.2.1. DER BLICK AUF DAS ZIELSPRACHLICHE SYSTEM 26
2.2.2. UEBERSETZUNG IM KULTURELLEN TRANSFER 31
A. TEXTANALYTISCHER TEIL
3. TEXTANALYSE 37
3.1. GESAMTTEXT: STRUKTUR 37
3.2. FIGURENKONSTELLATIONEN 41
3.1.1. BROCKLEHURST - HELEN - JANE 42
3.1.2. ROCHESTER - BERTHA - JANE 46
3.1.3. ST. JOHN-JANE 53
3.3. NATUERLICHES - UEBERNATUERLICHES: DIE NATUR ALS SPIEGEL FUER DIE
IDENTITAETSPROZESSE 58
3.3.1. ELEMENTARE WELT: FEUER UND WASSER 59
3.3.2. DER NATUERLICHE RAUM: JAHRESZEIT UND WETTER, PFLANZEN UND TIERE 63
3.3.3. KOSMISCHE WELT: DER MOND 66
3.4. ZUR ERZAEHLTECHNIK 69
3.4.1. SELBSTREFLEXIONEN 70
3.4.2. LESERANREDEN 73
B. VERGLEICHENDE UEBERSETZUNGSANALYSE
4. AEUSSERE UEBERSETZUNGSGESCHICHTE 81
5. INNERE UEBERSETZUNGSGESCHICHTE 83
5.1. MAKROSTRUKTURELLE BEOBACHTUNGEN 83
5.2. REZEPTION BIS 1905 93
5.2.1. FIGUREN 93
FORT 93
MARIE VON BORCH 102
ANON. 1892 105
ANON. 1894 106
VOLCHERT 110
ANON. 1904 114
IMAGE 3
5.2.2. DIE ROLLE DER NATUR 116
5.2.2.1. FEUER UND WASSER 116
FORT 116
ANON. 1892 117
ANON. 1894 118
VOLCHERT 118
5.2.2.2. DER NATUERLICHE RAUM ALS SPIEGEL DER SEELE 118 FORT 119
VOLCHERT 120
5.2.2.3. NATUR ALS ENTSCHEIDUNGSTRAEGERIN 121
FORT 121
MARIE VON BORCH 122
ANON. 1892 123
ANON. 1894 123
ANON. 1904 124
5.2.3. ZUR ERZAEHLTECHNIK 125
5.2.3.1. SELBSTREFLEXIONEN 125
FORT 125
MARIE VON BORCH 128
ANON. 1892 129
ANON. 1894 130
VOLCHERT 130
5.2.3.2. LESERANREDEN 131
FORT 131
MARIE VON BORCH 133
ANON. 1892 134
ANON. 1894 135
VOLCHERT 135
ANON. 1904 136
5.2.4. ZUSAMMENFASSUNG 137
5.3. REZEPTION BIS 1961 140
5.3.1. FIGUREN 140
BERTHA TUCHOLSKY 140
MEISTER-CALVINO 149
C.HAUS 155
CARL BACH 159
VONARX 164
HERTHA LORENZ 165
IMAGE 4
5.3.2. DIE ROLLE DER NATUR 168
5.3.2.1. FEUER UND WASSER 168
5.3.2.2. DER NATUERLICHE RAUM ALS SPIEGEL DER SEELE 171 5.3.2.3. NATUR
ALS ENTSCHEIDUNGSTRAEGERIN 173
5.3.3. ERZAEHLTECHNIK 176
5.3.3.1. SELBSTREFLEXIONEN 176
TUCHOLSKY 176
MEISTER-CALVINO 179
C.HAUS 181
CARL BACH 182
V. ARX 183
5.3.3.2. LESERANREDEN 184
5.3.4. ZUSAMMENFASSUNG 186
5.4. REZEPTION BIS 1990 189
5.4.1. FIGUREN 189
5.4.2. DIE ROLLE DER NATUR 194
5.4.2.1. FEUER UND WASSER 194
5.4.2.2. DIE NATUR ALS ENTSCHEIDUNGSTRAEGERIN 196 5.4.3. ERZAEHLTECHNIK
197
5.4.3.1. SELBSTREFLEXIONEN 197
5.4.3.2. LESERANREDEN 198
5.4.4. ZUSAMMENFASSUNG 199
6. SCHLUSSBEMERKUNG 203
7. BIBLIOGRAPHIE 211
7.1. AUSGANGSTEXT UND UEBERSETZUNGEN 211
7.2. SEKUNDAERLITERATUR 213
A P P E N D IX A (GRAFIK) 223
A P P E N D IX B 224
SELBSTREFLEXIONEN IN JANE EYRE 224
A P P E N D IX C (TABELLE) 229
A P P E N D IX D 231
ANALYSE DER UEBERSETZUNG VON ILKA VON HAERTUNG, 1911 231
1. MAKROSTRUKTURELLE BEOBACHTUNGEN 231
2. FIGUREN 231
3. DIE ROLLE DER NATUR 233
3.1 FEUER UND WASSER 233
3.2.DER NATUERLICHE RAUM ALS SPIEGEL DER SEELE 234 3.3.DIE NATUR ALS
ENTSCHEIDUNGSTRAEGERIN 234
4. ERZAEHLTECHNIK 234
4.1. SELBSTREFLEXIONEN 234
4.2.LESERANREDEN 235
5. ZUSAMMENFASSUNG 235
|
any_adam_object | 1 |
author | Wesselmann, Stefanie |
author_GND | (DE-588)118096893 |
author_facet | Wesselmann, Stefanie |
author_role | aut |
author_sort | Wesselmann, Stefanie |
author_variant | s w sw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012140445 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PR4167 |
callnumber-raw | PR4167.J5 |
callnumber-search | PR4167.J5 |
callnumber-sort | PR 44167 J5 |
callnumber-subject | PR - English Literature |
classification_rvk | HL 2045 |
ctrlnum | (OCoLC)40527425 (DE-599)BVBBV012140445 |
dewey-full | 823/.8 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 823 - English fiction |
dewey-raw | 823/.8 |
dewey-search | 823/.8 |
dewey-sort | 3823 18 |
dewey-tens | 820 - English & Old English literatures |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
era | Geschichte 1848-1990 gnd |
era_facet | Geschichte 1848-1990 |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02510nam a2200625 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012140445</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120906 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">980901s1998 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">954339525</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3823340921</subfield><subfield code="c">kart. : DM 78.00, sfr 74.00, S 569.00</subfield><subfield code="9">3-8233-4092-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)40527425</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012140445</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PR4167.J5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">823/.8</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HL 2045</subfield><subfield code="0">(DE-625)50508:11852</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wesselmann, Stefanie</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118096893</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Charlotte Brontës Jane Eyre in deutscher Übersetzung</subfield><subfield code="b">Geschichte eines kulturellen Transfers</subfield><subfield code="c">Stefanie Hohn</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">236 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Transfer</subfield><subfield code="v">13</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Düsseldorf, Univ., Diss., 1996</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Brontë, Charlotte <1816-1855></subfield><subfield code="t">Jane Eyre</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Brontë, Charlotte <1816-1855></subfield><subfield code="x">Translations into German</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Brontë, Charlotte</subfield><subfield code="d">1816-1855</subfield><subfield code="t">Jane Eyre</subfield><subfield code="0">(DE-588)4119812-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1848-1990</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Jane Eyre (Charlotte Brontë)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalingen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">Germany</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutschland</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Brontë, Charlotte</subfield><subfield code="d">1816-1855</subfield><subfield code="t">Jane Eyre</subfield><subfield code="0">(DE-588)4119812-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Brontë, Charlotte</subfield><subfield code="d">1816-1855</subfield><subfield code="t">Jane Eyre</subfield><subfield code="0">(DE-588)4119812-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1848-1990</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Transfer</subfield><subfield code="v">13</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV001325199</subfield><subfield code="9">13</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">GBV Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008223280&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008223280</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Deutschland |
geographic_facet | Deutschland |
id | DE-604.BV012140445 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T10:25:04Z |
institution | BVB |
isbn | 3823340921 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008223280 |
oclc_num | 40527425 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-703 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-83 |
owner_facet | DE-739 DE-703 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-83 |
physical | 236 S. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series | Transfer |
series2 | Transfer |
spellingShingle | Wesselmann, Stefanie Charlotte Brontës Jane Eyre in deutscher Übersetzung Geschichte eines kulturellen Transfers Transfer Brontë, Charlotte <1816-1855> Jane Eyre Brontë, Charlotte <1816-1855> Translations into German History and criticism Brontë, Charlotte 1816-1855 Jane Eyre (DE-588)4119812-8 gnd Duits gtt Jane Eyre (Charlotte Brontë) gtt Vertalingen gtt Deutsch Translating and interpreting Germany Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4119812-8 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Charlotte Brontës Jane Eyre in deutscher Übersetzung Geschichte eines kulturellen Transfers |
title_auth | Charlotte Brontës Jane Eyre in deutscher Übersetzung Geschichte eines kulturellen Transfers |
title_exact_search | Charlotte Brontës Jane Eyre in deutscher Übersetzung Geschichte eines kulturellen Transfers |
title_full | Charlotte Brontës Jane Eyre in deutscher Übersetzung Geschichte eines kulturellen Transfers Stefanie Hohn |
title_fullStr | Charlotte Brontës Jane Eyre in deutscher Übersetzung Geschichte eines kulturellen Transfers Stefanie Hohn |
title_full_unstemmed | Charlotte Brontës Jane Eyre in deutscher Übersetzung Geschichte eines kulturellen Transfers Stefanie Hohn |
title_short | Charlotte Brontës Jane Eyre in deutscher Übersetzung |
title_sort | charlotte brontes jane eyre in deutscher ubersetzung geschichte eines kulturellen transfers |
title_sub | Geschichte eines kulturellen Transfers |
topic | Brontë, Charlotte <1816-1855> Jane Eyre Brontë, Charlotte <1816-1855> Translations into German History and criticism Brontë, Charlotte 1816-1855 Jane Eyre (DE-588)4119812-8 gnd Duits gtt Jane Eyre (Charlotte Brontë) gtt Vertalingen gtt Deutsch Translating and interpreting Germany Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Brontë, Charlotte <1816-1855> Jane Eyre Brontë, Charlotte <1816-1855> Translations into German History and criticism Brontë, Charlotte 1816-1855 Jane Eyre Duits Jane Eyre (Charlotte Brontë) Vertalingen Deutsch Translating and interpreting Germany Übersetzung Deutschland Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008223280&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV001325199 |
work_keys_str_mv | AT wesselmannstefanie charlottebrontesjaneeyreindeutscherubersetzunggeschichteeineskulturellentransfers |