Skip to content
TUM Library
OPAC
Universitätsbibliothek
Technische Universität München
  • Temporarily saved: 0 temporarily saved (Full)
  • Help
    • Contact
    • Search Tips
    • Interlibary loan info
  • Chat
  • Tools
    • Search History
    • Open Interlibary Loan
    • Recommend a Purchase
  • Deutsch
  • Account

    Account

    • Borrowed Items
    • Requested Items
    • Fees
    • Profile
    • Search History
  • Log Out
  • Login
  • Books & Journals
  • Papers
Advanced
  • Stylistique comparée du frança...
  • Cite this
  • Email this
  • Print
  • Export Record
    • Export to RefWorks
    • Export to EndNoteWeb
    • Export to EndNote
    • Export to BibTeX
    • Export to RIS
  • Add to favorites
  • Save temporarily Remove from Book Bag
  • Permalink
Cover Image
Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Vinay, Jean-Paul 1910-1999 (Author), Darbelnet, Jean 1904- (Author)
Format: Book
Language:French
Published: Paris Didier 1958
Series:Bibliothèque de stylistique comparée 1.
Subjects:
Anglais (Langue) - Grammaire comparée - Français
Anglais (Langue) - Stylistique - Problèmes et exercices
Anglais (Langue) - Traduction en français - Problèmes et exercices
Français (Langue) - Grammaire comparée - Anglais
Français (Langue) - Stylistique - Problèmes et exercices
Français (Langue) - Traduction en anglais - Problèmes et exercices
Englisch
Französisch
English language > Grammar, Comparative > French
French language > Grammar, Comparative > English
Kontrastive Stilistik
Physical Description:331 S.
Staff View

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV005791125
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 t|
008 921030s1958 xx |||| 00||| fre d
035 |a (OCoLC)58872495 
035 |a (DE-599)BVBBV005791125 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a fre 
049 |a DE-703  |a DE-29 
050 0 |a PC2498 
084 |a ID 6500  |0 (DE-625)54835:  |2 rvk 
100 1 |a Vinay, Jean-Paul  |d 1910-1999  |e Verfasser  |0 (DE-588)123240743  |4 aut 
245 1 0 |a Stylistique comparée du français et de l'anglais  |b méthode de traduction  |c J.-P. Vinay ; J. Darbelnet 
264 1 |a Paris  |b Didier  |c 1958 
300 |a 331 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Bibliothèque de stylistique comparée  |v 1. 
650 4 |a Anglais (Langue) - Grammaire comparée - Français 
650 4 |a Anglais (Langue) - Stylistique - Problèmes et exercices 
650 4 |a Anglais (Langue) - Traduction en français - Problèmes et exercices 
650 4 |a Français (Langue) - Grammaire comparée - Anglais 
650 4 |a Français (Langue) - Stylistique - Problèmes et exercices 
650 4 |a Français (Langue) - Traduction en anglais - Problèmes et exercices 
650 4 |a Englisch 
650 4 |a Französisch 
650 4 |a English language  |x Grammar, Comparative  |x French 
650 4 |a French language  |x Grammar, Comparative  |x English 
650 0 7 |a Englisch  |0 (DE-588)4014777-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Kontrastive Stilistik  |0 (DE-588)4246154-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Englisch  |0 (DE-588)4014777-0  |D s 
689 0 1 |a Kontrastive Stilistik  |0 (DE-588)4246154-6  |D s 
689 0 2 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |D s 
689 0 |5 DE-604 
700 1 |a Darbelnet, Jean  |d 1904-  |e Verfasser  |0 (DE-588)118975862  |4 aut 
830 0 |a Bibliothèque de stylistique comparée  |v 1.  |w (DE-604)BV002780678  |9 1 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003618820 

Record in the Search Index

_version_ 1818947895590649856
any_adam_object
author Vinay, Jean-Paul 1910-1999
Darbelnet, Jean 1904-
author_GND (DE-588)123240743
(DE-588)118975862
author_facet Vinay, Jean-Paul 1910-1999
Darbelnet, Jean 1904-
author_role aut
aut
author_sort Vinay, Jean-Paul 1910-1999
author_variant j p v jpv
j d jd
building Verbundindex
bvnumber BV005791125
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PC2498
callnumber-raw PC2498
callnumber-search PC2498
callnumber-sort PC 42498
callnumber-subject PC - Romanic Languages
classification_rvk ID 6500
ctrlnum (OCoLC)58872495
(DE-599)BVBBV005791125
discipline Romanistik
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02015nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV005791125</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">921030s1958 xx |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)58872495</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005791125</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2498</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6500</subfield><subfield code="0">(DE-625)54835:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vinay, Jean-Paul</subfield><subfield code="d">1910-1999</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)123240743</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Stylistique comparée du français et de l'anglais</subfield><subfield code="b">méthode de traduction</subfield><subfield code="c">J.-P. Vinay ; J. Darbelnet</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Didier</subfield><subfield code="c">1958</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">331 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bibliothèque de stylistique comparée</subfield><subfield code="v">1.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Grammaire comparée - Français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Stylistique - Problèmes et exercices</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Traduction en français - Problèmes et exercices</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Grammaire comparée - Anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Stylistique - Problèmes et exercices</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Traduction en anglais - Problèmes et exercices</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Stilistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246154-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kontrastive Stilistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246154-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Darbelnet, Jean</subfield><subfield code="d">1904-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118975862</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bibliothèque de stylistique comparée</subfield><subfield code="v">1.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002780678</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003618820</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV005791125
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-20T08:38:10Z
institution BVB
language French
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003618820
oclc_num 58872495
open_access_boolean
owner DE-703
DE-29
owner_facet DE-703
DE-29
physical 331 S.
publishDate 1958
publishDateSearch 1958
publishDateSort 1958
publisher Didier
record_format marc
series Bibliothèque de stylistique comparée
series2 Bibliothèque de stylistique comparée
spelling Vinay, Jean-Paul 1910-1999 Verfasser (DE-588)123240743 aut
Stylistique comparée du français et de l'anglais méthode de traduction J.-P. Vinay ; J. Darbelnet
Paris Didier 1958
331 S.
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Bibliothèque de stylistique comparée 1.
Anglais (Langue) - Grammaire comparée - Français
Anglais (Langue) - Stylistique - Problèmes et exercices
Anglais (Langue) - Traduction en français - Problèmes et exercices
Français (Langue) - Grammaire comparée - Anglais
Français (Langue) - Stylistique - Problèmes et exercices
Français (Langue) - Traduction en anglais - Problèmes et exercices
Englisch
Französisch
English language Grammar, Comparative French
French language Grammar, Comparative English
Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf
Kontrastive Stilistik (DE-588)4246154-6 gnd rswk-swf
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf
Englisch (DE-588)4014777-0 s
Kontrastive Stilistik (DE-588)4246154-6 s
Französisch (DE-588)4113615-9 s
DE-604
Darbelnet, Jean 1904- Verfasser (DE-588)118975862 aut
Bibliothèque de stylistique comparée 1. (DE-604)BV002780678 1
spellingShingle Vinay, Jean-Paul 1910-1999
Darbelnet, Jean 1904-
Stylistique comparée du français et de l'anglais méthode de traduction
Bibliothèque de stylistique comparée
Anglais (Langue) - Grammaire comparée - Français
Anglais (Langue) - Stylistique - Problèmes et exercices
Anglais (Langue) - Traduction en français - Problèmes et exercices
Français (Langue) - Grammaire comparée - Anglais
Français (Langue) - Stylistique - Problèmes et exercices
Français (Langue) - Traduction en anglais - Problèmes et exercices
Englisch
Französisch
English language Grammar, Comparative French
French language Grammar, Comparative English
Englisch (DE-588)4014777-0 gnd
Kontrastive Stilistik (DE-588)4246154-6 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
subject_GND (DE-588)4014777-0
(DE-588)4246154-6
(DE-588)4113615-9
title Stylistique comparée du français et de l'anglais méthode de traduction
title_auth Stylistique comparée du français et de l'anglais méthode de traduction
title_exact_search Stylistique comparée du français et de l'anglais méthode de traduction
title_full Stylistique comparée du français et de l'anglais méthode de traduction J.-P. Vinay ; J. Darbelnet
title_fullStr Stylistique comparée du français et de l'anglais méthode de traduction J.-P. Vinay ; J. Darbelnet
title_full_unstemmed Stylistique comparée du français et de l'anglais méthode de traduction J.-P. Vinay ; J. Darbelnet
title_short Stylistique comparée du français et de l'anglais
title_sort stylistique comparee du francais et de l anglais methode de traduction
title_sub méthode de traduction
topic Anglais (Langue) - Grammaire comparée - Français
Anglais (Langue) - Stylistique - Problèmes et exercices
Anglais (Langue) - Traduction en français - Problèmes et exercices
Français (Langue) - Grammaire comparée - Anglais
Français (Langue) - Stylistique - Problèmes et exercices
Français (Langue) - Traduction en anglais - Problèmes et exercices
Englisch
Französisch
English language Grammar, Comparative French
French language Grammar, Comparative English
Englisch (DE-588)4014777-0 gnd
Kontrastive Stilistik (DE-588)4246154-6 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
topic_facet Anglais (Langue) - Grammaire comparée - Français
Anglais (Langue) - Stylistique - Problèmes et exercices
Anglais (Langue) - Traduction en français - Problèmes et exercices
Français (Langue) - Grammaire comparée - Anglais
Français (Langue) - Stylistique - Problèmes et exercices
Français (Langue) - Traduction en anglais - Problèmes et exercices
Englisch
Französisch
English language Grammar, Comparative French
French language Grammar, Comparative English
Kontrastive Stilistik
volume_link (DE-604)BV002780678
work_keys_str_mv AT vinayjeanpaul stylistiquecompareedufrancaisetdelanglaismethodedetraduction
AT darbelnetjean stylistiquecompareedufrancaisetdelanglaismethodedetraduction
  • Availability

‌

Order via interlibrary loan
  • Legal Notice
  • Data Privacy
  • Accessibility Statement
  • First Level Hotline