On ne prête qu'aux riches: anthologie des expressions populaires relatives à l'argent relevée de nombreuses remarques sur leur origine et sur l'histoire monétaire
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Book |
Language: | French |
Published: |
Paris
Acropole
1991
|
Subjects: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002831083&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Item Description: | Literaturverz. S. 197 - [198] |
Physical Description: | 210 S. Ill |
ISBN: | 2735701549 |
Staff View
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV004608507 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20030422 | ||
007 | t| | ||
008 | 911113s1991 xx a||| |||| 00||| freod | ||
020 | |a 2735701549 |9 2-7357-0154-9 | ||
035 | |a (OCoLC)24430304 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV004608507 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-29 | ||
050 | 0 | |a HG975 | |
082 | 0 | |a 332.4944 |b L188o | |
084 | |a ID 2510 |0 (DE-625)54712: |2 rvk | ||
084 | |a ID 7075 |0 (DE-625)54874: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Lair, Mathias |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a On ne prête qu'aux riches |b anthologie des expressions populaires relatives à l'argent relevée de nombreuses remarques sur leur origine et sur l'histoire monétaire |c Mathias Lair |
264 | 1 | |a Paris |b Acropole |c 1991 | |
300 | |a 210 S. |b Ill | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturverz. S. 197 - [198] | ||
650 | 7 | |a Argot |2 gtt | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Mots et locutions - Dictionnaires | |
650 | 7 | |a Geld |2 gtt | |
650 | 4 | |a Monnaie - Langage | |
650 | 4 | |a Économie politique - Langage | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Money |z France |x History | |
650 | 0 | 7 | |a Volkssprache |0 (DE-588)4301525-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geld |0 (DE-588)4019889-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Frankreich | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Geld |0 (DE-588)4019889-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Volkssprache |0 (DE-588)4301525-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Geld |0 (DE-588)4019889-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002831083&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002831083 |
Record in the Search Index
_version_ | 1819315529156919296 |
---|---|
adam_text | Titel: On ne prête qu aux riches
Autor: Lair, Mathias
Jahr: 1991
SOMMAIRE
Avant-propos : La parole est d argent 11
Passez les monnaies 21
Noms de monnaie 33
Uor 53
L argent 63
La braise et le blé 75
La banque et les Saintes Écritures 91
Les affaires sont les affaires 119
Riches et pauvres 145
Économies et bouts de chandelles 161
A la sueur de ton front 173
Cher, chéri 187
Bibliographie 197
Index 201
|
any_adam_object | 1 |
author | Lair, Mathias |
author_facet | Lair, Mathias |
author_role | aut |
author_sort | Lair, Mathias |
author_variant | m l ml |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV004608507 |
callnumber-first | H - Social Science |
callnumber-label | HG975 |
callnumber-raw | HG975 |
callnumber-search | HG975 |
callnumber-sort | HG 3975 |
callnumber-subject | HG - Finance |
classification_rvk | ID 2510 ID 7075 |
ctrlnum | (OCoLC)24430304 (DE-599)BVBBV004608507 |
dewey-full | 332.4944 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 332 - Financial economics |
dewey-raw | 332.4944 |
dewey-search | 332.4944 |
dewey-sort | 3332.4944 |
dewey-tens | 330 - Economics |
discipline | Wirtschaftswissenschaften Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02201nam a2200589 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV004608507</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20030422 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">911113s1991 xx a||| |||| 00||| freod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2735701549</subfield><subfield code="9">2-7357-0154-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)24430304</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV004608507</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">HG975</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">332.4944</subfield><subfield code="b">L188o</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 2510</subfield><subfield code="0">(DE-625)54712:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 7075</subfield><subfield code="0">(DE-625)54874:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lair, Mathias</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">On ne prête qu'aux riches</subfield><subfield code="b">anthologie des expressions populaires relatives à l'argent relevée de nombreuses remarques sur leur origine et sur l'histoire monétaire</subfield><subfield code="c">Mathias Lair</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Acropole</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">210 S.</subfield><subfield code="b">Ill</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 197 - [198]</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Argot</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Mots et locutions - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geld</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Monnaie - Langage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Économie politique - Langage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Money</subfield><subfield code="z">France</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Volkssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4301525-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019889-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Frankreich</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019889-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Volkssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4301525-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Geld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019889-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002831083&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002831083</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Frankreich |
geographic_facet | Frankreich |
id | DE-604.BV004608507 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T08:20:12Z |
institution | BVB |
isbn | 2735701549 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002831083 |
oclc_num | 24430304 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-29 |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-29 |
physical | 210 S. Ill |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
publisher | Acropole |
record_format | marc |
spellingShingle | Lair, Mathias On ne prête qu'aux riches anthologie des expressions populaires relatives à l'argent relevée de nombreuses remarques sur leur origine et sur l'histoire monétaire Argot gtt Frans gtt Français (Langue) - Mots et locutions - Dictionnaires Geld gtt Monnaie - Langage Économie politique - Langage Französisch Geschichte Money France History Volkssprache (DE-588)4301525-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Geld (DE-588)4019889-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4301525-6 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4019889-3 |
title | On ne prête qu'aux riches anthologie des expressions populaires relatives à l'argent relevée de nombreuses remarques sur leur origine et sur l'histoire monétaire |
title_auth | On ne prête qu'aux riches anthologie des expressions populaires relatives à l'argent relevée de nombreuses remarques sur leur origine et sur l'histoire monétaire |
title_exact_search | On ne prête qu'aux riches anthologie des expressions populaires relatives à l'argent relevée de nombreuses remarques sur leur origine et sur l'histoire monétaire |
title_full | On ne prête qu'aux riches anthologie des expressions populaires relatives à l'argent relevée de nombreuses remarques sur leur origine et sur l'histoire monétaire Mathias Lair |
title_fullStr | On ne prête qu'aux riches anthologie des expressions populaires relatives à l'argent relevée de nombreuses remarques sur leur origine et sur l'histoire monétaire Mathias Lair |
title_full_unstemmed | On ne prête qu'aux riches anthologie des expressions populaires relatives à l'argent relevée de nombreuses remarques sur leur origine et sur l'histoire monétaire Mathias Lair |
title_short | On ne prête qu'aux riches |
title_sort | on ne prete qu aux riches anthologie des expressions populaires relatives a l argent relevee de nombreuses remarques sur leur origine et sur l histoire monetaire |
title_sub | anthologie des expressions populaires relatives à l'argent relevée de nombreuses remarques sur leur origine et sur l'histoire monétaire |
topic | Argot gtt Frans gtt Français (Langue) - Mots et locutions - Dictionnaires Geld gtt Monnaie - Langage Économie politique - Langage Französisch Geschichte Money France History Volkssprache (DE-588)4301525-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Geld (DE-588)4019889-3 gnd |
topic_facet | Argot Frans Français (Langue) - Mots et locutions - Dictionnaires Geld Monnaie - Langage Économie politique - Langage Französisch Geschichte Money France History Volkssprache Phraseologie Frankreich |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002831083&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT lairmathias onnepretequauxrichesanthologiedesexpressionspopulairesrelativesalargentreleveedenombreusesremarquessurleurorigineetsurlhistoiremonetaire |