Weiter zum Inhalt
UB der TUM
OPAC
Universitätsbibliothek
Technische Universität München
  • Temporäre Merkliste: 0 temporär gemerkt (Voll)
  • Hilfe
    • Kontakt
    • Suchtipps
    • Informationen Fernleihe
  • Chat
  • Tools
    • Suchhistorie
    • Freie Fernleihe
    • Erwerbungsvorschlag
  • English
  • Konto

    Konto

    • Ausgeliehen
    • Bestellt
    • Sperren/Gebühren
    • Profil
    • Suchhistorie
  • Log out
  • Login
  • Bücher & Journals
  • Papers
Erweitert
  • Vers une théorie des aspects
  • Zitieren
  • Als E-Mail versenden
  • Drucken
  • Datensatz exportieren
    • Exportieren nach RefWorks
    • Exportieren nach EndNoteWeb
    • Exportieren nach EndNote
    • Exportieren nach BibTeX
    • Exportieren nach RIS
  • Zur Merkliste hinzufügen
  • Temporär merken Aus der temporären Merkliste entfernen
  • Permalink
Buchumschlag
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Beteiligte Personen: Fuchs, Catherine 1946- (VerfasserIn), Léonard, Anne-Marie (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Französisch
Veröffentlicht: Paris [u.a.] Mouton 1979
Schriftenreihe:Connaissance et language 6
Schlagwörter:
Anglais (Langue) - Aspect
Frances (Lingua)
Français (Langue) - Aspect
Inglés - Aspecto
Englisch
Französisch
English language > Aspect
English language > Grammar, Comparative > French
French language > Aspect
French language > Grammar, Comparative > English
Aspekt > Linguistik
Links:http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002080591&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
Umfang:399 S. graph. Darst.
ISBN:9027977879
2719304522
271320075X
Internformat

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV003299929
003 DE-604
005 20130710
007 t|
008 900725s1979 xx d||| |||| 00||| fre d
020 |a 9027977879  |9 90-279-7787-9 
020 |a 2719304522  |9 2-7193-0452-2 
020 |a 271320075X  |9 2-7132-0075-X 
035 |a (OCoLC)5604432 
035 |a (DE-599)BVBBV003299929 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a fre 
049 |a DE-12  |a DE-384  |a DE-473  |a DE-703  |a DE-739  |a DE-824  |a DE-19  |a DE-355  |a DE-20  |a DE-29  |a DE-83  |a DE-188 
050 0 |a PC2306 
082 0 |a 415 
084 |a ET 600  |0 (DE-625)28006:  |2 rvk 
100 1 |a Fuchs, Catherine  |d 1946-  |e Verfasser  |0 (DE-588)1028943296  |4 aut 
245 1 0 |a Vers une théorie des aspects  |b les systèmes du français et de l'anglais  |c Catherine Fuchs ; Anne-Marie Léonard 
264 1 |a Paris [u.a.]  |b Mouton  |c 1979 
300 |a 399 S.  |b graph. Darst. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Connaissance et language  |v 6 
650 4 |a Anglais (Langue) - Aspect 
650 7 |a Frances (Lingua)  |2 larpcal 
650 4 |a Français (Langue) - Aspect 
650 4 |a Inglés - Aspecto 
650 4 |a Englisch 
650 4 |a Französisch 
650 4 |a English language  |x Aspect 
650 4 |a English language  |x Grammar, Comparative  |x French 
650 4 |a French language  |x Aspect 
650 4 |a French language  |x Grammar, Comparative  |x English 
650 0 7 |a Aspekt  |g Linguistik  |0 (DE-588)4068892-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Englisch  |0 (DE-588)4014777-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |D s 
689 0 1 |a Aspekt  |g Linguistik  |0 (DE-588)4068892-6  |D s 
689 0 2 |a Englisch  |0 (DE-588)4014777-0  |D s 
689 0 |5 DE-604 
700 1 |a Léonard, Anne-Marie  |e Verfasser  |4 aut 
830 0 |a Connaissance et language  |v 6  |w (DE-604)BV000012726  |9 6 
856 4 2 |m HBZ Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002080591&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
940 1 |q TUB-nveb 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002080591 
980 4 |a (DE-12)AK7470117 
980 4 |a (DE-12)AK13130799 

Datensatz im Suchindex

DE-BY-UBR_call_number 00/ET 600 F951
DE-BY-UBR_katkey 3790012
DE-BY-UBR_location UB Magazin
DE-BY-UBR_media_number 069034014815
_version_ 1835088729328320512
adam_text Titel: Vers une théorie des aspects Autor: Fuchs, Cathérine Jahr: 1979 Table des matières AVANT-PROPOS ................................................. 5 INTRODUCTION Problèmes méthodologiques et théoriques posés par une étude de l aspect .................... 9 CHAPITRE I. De la surface aux concepts théoriques ........ 17 1. Etude des paradigmes verbaux ........................... 19 1.1. Les formes simples non conjuguées ............... 20 1.2. Les formes simples conjuguées ................... 22 1.3. Les formes composées ............................ 25 2. Etude des emplois de ces paradigmes de formes .......... 42 2.1. Les formes non conjuguées (relevant du non actua- lisé) ............................................. 42 2.2. Les formes conjuguées relevant du désactualisé .. 44 2.3. Les formes conjuguées relevant de l actualisé ... 45 3. Vers une interprétation ................................ 50 3.1. Interprétation des temps morphologiques en termes d opérations d énonciation et de prédication ...... 50 3.2. Compositions d opérations ......................... 67 CHAPITRE II. Les repérages énonaiatifs I.................. 71 1 . Enoncé et énonciation .................................. 71 1.1. Les plans d énonciation........................... 72 1.2. Repérages et situations métalinguistiques ......... 76 2. Les repérages des sujets ........................•...... 83 2.1. Le sujet asserteur ................................ 84 2.2. Le sujet origine du point de vue.................. 86 2.3. Les personnes de l énoncé ....................... 92 2.4. Problèmes posés par le plan constatif ............. 103 3. Les repérages aspectuo-temporels ....................... 107 3.1. Le plan descriptif ................................ 107 3.2. Le plan constatif ................................. 132 4. Situation et propriété ................................. 136 4.1. Ensemble de procès ................................ 141 4.2. Classe de procès .................................. 144 4.3. Valeurs aspectuelles, quantification et négation .. 155 CHAPITRE III. Les repérages énonciatifs II................. 163 1. Les repérages inter-énoncés ............................ 163 1.1. A propos des formes libres et des formes non- libres ........................................... 164 1.2. Quand et when comme indicateurs d un repérage dissymétrique ou d un repérage anaphorique ........ 169 1.3. Repérage dissymétrique avec repère aoristique ou non-aoristique .................................... 174 1.4. Repère aoristique dans le cas d une situation unique ou d un ensemble de situations ............. 183 1.5. Quelques autres relateurs ......................... 192 2. Les degrés d actualisation ............................. 195 2.1. Désactualisation et réactualisation simulée ....... 196 2.2. L hypothétique et la visée ........................ 202 2.3. Visée et modalités inter-sujets ................... 210 3. A propos de quelques adverbes .......................... 236 CHAPITRE IV. Les opérations prêdiaatives .................. 259 1 . La relation primitive .................................. 259 2. De la relation primitive au schéma prédicatif .......... 262 2.1. La thématisation .................................. 262 2.2. La diathèse ....................................... 264 2.3. Le calcul des valeurs du schéma prédicatif ........ 272 3. Du schéma prédicatif au schéma d énoncé ................ 280 3.1. Le calcul du moment associé à chaque expression ... 283 3.2. Le calcul du sujet thématisé associé à chaque expression ........................................ 288 3.3. Les traces de l opération spécifique à chaque situation ......................................... 291 4. Du schéma d énoncé aux systèmes de formes .............. 292 4.1. En français ....................................... 293 4.2. En anglais ........................................ 301 4.3. Etude comparée des deux langues ................... 309 CHAPITRE V. Les types de procès .......................... 315 1 . Les procès de type état ................................ 320 2. Les procès de type processus ........................... 337 3. Les processus extrinsèques ............................. 340 3.1. Les changements de localisation ................... 341 3.2. Les changements de localisation-appartenance ...... 358 4. Les processus intrinsèques ............................. 360 4.1. Les inchoatifs .................................... 360 4.2. Les duratifs ...................................... 364 5. Bornage et intervalles aspectuels ...................... 367 CONCLUSION ................................................... 373 BIBLIOGRAPHIE ............................................... 377 INDEX DES NOMS PROPRES .................................... 383 INDEX DES MATIERES ......................................... 384 INDEX DES LANGUES CITEES ................................. 393 TABLE DES TABLEAUX ......................................... 395 Table des tableaux I. Relations entre les verbes simples et les verbes composés en français ............................................. 28 II. Combinatoire maximale des verbes en français ............ 29 III. Relations entre les verbes simples et les verbes composés en anglais (auxiliaires modaux exceptés) .............. 35 IV. Combinatoire maximale des verbes en anglais (auxiliaires modaux exceptés) ........................................ 36 V. Relations entre les verbes simples et les verbes composés en anglais (auxiliaires modaux compris) ................ 40 VI. Calcul de So et S_, dans le plan descriptif direct ...... 101 VII. Calcul de So et S,_ dans le plan descriptif indirect--- 102 ? VIII. Repérages énonciatifs caractéristiques du plan descriptif direct .................................................. 137 IX. Repérages énonciatifs caractéristiques du plan descriptif ind irec t ................................................ 138 X. Repérages énonciatifs caractéristiques du plan constatif ... 139 XI. Système des formes du français .......................... 302 XII. Système des formes de l anglais ......................... 3 ° XIII. Comparaison des deux systèmes ........................... 312
any_adam_object 1
author Fuchs, Catherine 1946-
Léonard, Anne-Marie
author_GND (DE-588)1028943296
author_facet Fuchs, Catherine 1946-
Léonard, Anne-Marie
author_role aut
aut
author_sort Fuchs, Catherine 1946-
author_variant c f cf
a m l aml
building Verbundindex
bvnumber BV003299929
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PC2306
callnumber-raw PC2306
callnumber-search PC2306
callnumber-sort PC 42306
callnumber-subject PC - Romanic Languages
classification_rvk ET 600
ctrlnum (OCoLC)5604432
(DE-599)BVBBV003299929
dewey-full 415
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 415 - Grammar
dewey-raw 415
dewey-search 415
dewey-sort 3415
dewey-tens 410 - Linguistics
discipline Sprachwissenschaft
Literaturwissenschaft
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02335nam a2200601 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV003299929</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130710 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">900725s1979 xx d||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027977879</subfield><subfield code="9">90-279-7787-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2719304522</subfield><subfield code="9">2-7193-0452-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">271320075X</subfield><subfield code="9">2-7132-0075-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)5604432</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV003299929</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2306</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 600</subfield><subfield code="0">(DE-625)28006:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fuchs, Catherine</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1028943296</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Vers une théorie des aspects</subfield><subfield code="b">les systèmes du français et de l'anglais</subfield><subfield code="c">Catherine Fuchs ; Anne-Marie Léonard</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris [u.a.]</subfield><subfield code="b">Mouton</subfield><subfield code="c">1979</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">399 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Connaissance et language</subfield><subfield code="v">6</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Aspect</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frances (Lingua)</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Aspect</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Inglés - Aspecto</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Aspect</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Aspect</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Léonard, Anne-Marie</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Connaissance et language</subfield><subfield code="v">6</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000012726</subfield><subfield code="9">6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=002080591&amp;sequence=000002&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nveb</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002080591</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK7470117</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK13130799</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV003299929
illustrated Illustrated
indexdate 2024-12-20T08:02:13Z
institution BVB
isbn 9027977879
2719304522
271320075X
language French
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-002080591
oclc_num 5604432
open_access_boolean
owner DE-12
DE-384
DE-473
DE-BY-UBG
DE-703
DE-739
DE-824
DE-19
DE-BY-UBM
DE-355
DE-BY-UBR
DE-20
DE-29
DE-83
DE-188
owner_facet DE-12
DE-384
DE-473
DE-BY-UBG
DE-703
DE-739
DE-824
DE-19
DE-BY-UBM
DE-355
DE-BY-UBR
DE-20
DE-29
DE-83
DE-188
physical 399 S. graph. Darst.
psigel TUB-nveb
publishDate 1979
publishDateSearch 1979
publishDateSort 1979
publisher Mouton
record_format marc
series Connaissance et language
series2 Connaissance et language
spellingShingle Fuchs, Catherine 1946-
Léonard, Anne-Marie
Vers une théorie des aspects les systèmes du français et de l'anglais
Connaissance et language
Anglais (Langue) - Aspect
Frances (Lingua) larpcal
Français (Langue) - Aspect
Inglés - Aspecto
Englisch
Französisch
English language Aspect
English language Grammar, Comparative French
French language Aspect
French language Grammar, Comparative English
Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
Englisch (DE-588)4014777-0 gnd
subject_GND (DE-588)4068892-6
(DE-588)4113615-9
(DE-588)4014777-0
title Vers une théorie des aspects les systèmes du français et de l'anglais
title_auth Vers une théorie des aspects les systèmes du français et de l'anglais
title_exact_search Vers une théorie des aspects les systèmes du français et de l'anglais
title_full Vers une théorie des aspects les systèmes du français et de l'anglais Catherine Fuchs ; Anne-Marie Léonard
title_fullStr Vers une théorie des aspects les systèmes du français et de l'anglais Catherine Fuchs ; Anne-Marie Léonard
title_full_unstemmed Vers une théorie des aspects les systèmes du français et de l'anglais Catherine Fuchs ; Anne-Marie Léonard
title_short Vers une théorie des aspects
title_sort vers une theorie des aspects les systemes du francais et de l anglais
title_sub les systèmes du français et de l'anglais
topic Anglais (Langue) - Aspect
Frances (Lingua) larpcal
Français (Langue) - Aspect
Inglés - Aspecto
Englisch
Französisch
English language Aspect
English language Grammar, Comparative French
French language Aspect
French language Grammar, Comparative English
Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
Englisch (DE-588)4014777-0 gnd
topic_facet Anglais (Langue) - Aspect
Frances (Lingua)
Français (Langue) - Aspect
Inglés - Aspecto
Englisch
Französisch
English language Aspect
English language Grammar, Comparative French
French language Aspect
French language Grammar, Comparative English
Aspekt Linguistik
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=002080591&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV000012726
work_keys_str_mv AT fuchscatherine versunetheoriedesaspectslessystemesdufrancaisetdelanglais
AT leonardannemarie versunetheoriedesaspectslessystemesdufrancaisetdelanglais
  • Verfügbarkeit

‌

Per Fernleihe bestellen
Inhaltsverzeichnis
  • Impressum
  • Datenschutz
  • Barrierefreiheit
  • Kontakt