Die schönsten jiddischen Liebeslieder:
Gespeichert in:
Weitere beteiligte Personen: | , , |
---|---|
Format: | Partitur Buch |
Sprache: | Jiddisch Deutsch |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Fourier
1988
|
Ausgabe: | 1. Aufl. |
Schlagwörter: | |
Links: | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001197372&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
Beschreibung: | Lizenzausgabe des Weiss-Verlag, Dreieich |
Umfang: | 239 Seiten Illustrationen, Noten 27 cm |
ISBN: | 3925037268 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000ncm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV001776708 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220310 | ||
007 | t| | ||
008 | 890801s1988 xx |||| |||||||| | yid d | ||
020 | |a 3925037268 |9 3-925037-26-8 | ||
035 | |a (OCoLC)23834855 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV001776708 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a yid |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-384 |a DE-54 |a DE-19 |a DE-19 |a DE-188 |a DE-M157 |a DE-Fth3 |a DE-Po75 | ||
084 | |a GG 3695 |0 (DE-625)40091: |2 rvk | ||
084 | |a LC 86000 |0 (DE-625)90698:772 |2 rvk | ||
084 | |a LS 63100 |0 (DE-625)110712: |2 rvk | ||
084 | |a 9,2 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Die schönsten jiddischen Liebeslieder |c herausgegeben und eingeleitet von Peter Gradenwitz. Illustrationen von E. M. Lilien. Deutsche Liedertexte, Peter Vernon |
250 | |a 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Fourier |c 1988 | |
300 | |a 239 Seiten |b Illustrationen, Noten |c 27 cm | ||
336 | |b ntm |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Lizenzausgabe des Weiss-Verlag, Dreieich | ||
650 | 4 | |a Juden | |
650 | 4 | |a Musik | |
650 | 4 | |a Jews |v Music | |
650 | 4 | |a Love songs | |
650 | 4 | |a Songs, Yiddish | |
650 | 0 | 7 | |a Jiddisch |0 (DE-588)4028614-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Liebeslied |0 (DE-588)4167623-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Jiddisch |0 (DE-588)4028614-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Liebeslied |0 (DE-588)4167623-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Jiddisch |0 (DE-588)4028614-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Liebeslied |0 (DE-588)4167623-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Gradenwitz, Peter |d 1910-2001 |0 (DE-588)120486962 |4 edt |4 aui | |
700 | 1 | |a Lilien, Ephraim Mose |d 1874-1925 |0 (DE-588)118572938 |4 ill | |
700 | 1 | |a Vernon, Peter |0 (DE-588)1253241201 |4 trl | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001197372&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001197372 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819343652589142016 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis
Vorwort 9
Ein Traum / A Cholem 26
Spiel Balalaika / Tum-Balalaike 29
Die verliebte Näherin / Tumba 31
Das arme Schneiderlein / Tief in wäldele 33
Schwarze Kirschen / Schwarze Karschelech 35
Spiel mir das neue Lied / Der naie Scher 37
Glühende Liebe / Faierdike Libe 39
Papier ist doch weiß / Papir is doch waiss 41
Der goldene Pfau / Di goldene Pawe 43
Woraus entsteht die Liebe? / Fun wannen he ibtsich on a libe? 45
Lass uns eine Liebe spielen / Lomir beide a libe schpiln 47
Dort überm Teich / Oi, dortn, dortn 48
Geh ich mir spazieren / Ge i ich mir spazinen 51
Was das Mädele will, / Jörne, Jörne 53
Wen willst du zum Mann? / Wuse wilstu far a man? 56
Wie soll ich denn lustig sein? / Wie asoi kejutjach lustig sein? 59
Ich habe geackert und gesät / Ich hob geackert und gese it 60
Feigele war eine gute Maid / Feigele 62
Mein teuerer Diamant / Main taierer Dimant 65
Jankele mit Riwkele / Jankele mit Riwkele 67
Du sollst mir niemals mit anderen Mädels gehn
Du sollst nit gehn mit kein andere majdelach 69
Mädels von Heute / Haintige Me idelech 71
Steht ein Mädchen vor der Tür / Ste iht sich a schain me idele 74
Unglückliche Liebe / Bei main Mames Haisele 76
Die Gänsehirtin / Genselech 79
Der Ziegenhirt / He i, Zigelech 80
Liebe im Sommer / Summer in di Hitzen 83
Geht das Mädel tanzen / Ge it die me idl tanzn 85
Rösele / Reisele 88
Die Mutter schickte mich / Di Marne hot mich geschikt 91
Ging ich Fischlein kaufen / Fischelach koifn 93
Kam der Onkel Nathan / Is gekumen der Feter nosn 94
Will nicht jeden einen nehmen / A schidech 96
Die Mutter ging nach Kohlen / Di Marne is gegangen in Mark arain 98
Bin eine alte Jungfer / A meidl in di jorn 100
Hilf mir, Gott, über die Brücke / Helfmir, Goteniu 103
Ganze Tage sitz ich allein / Ganze Teg sitz ich alein 105
Wenn Du verreist.../ Unasdu forst awek 107
5
Er hat mir ja gesagt / Er hot mir zugesogt 109
Bin ich eine Braut / Bin ich mir a kale 111
Zum Brautzelt gehend / Zu der Chuppe ge ihendig 112
Schöne, liebe Braut / Sehe ine, liebe Kalle 113
Ein trauriges Briefchen / Oifn ganikl 115
Auf dem Berge fliegen Tauben / Oifn Barg, ibern Barg 117
Schön bist du, mein Bräutigam / Schoin bistu oizer lebn 119
Warum kann ich ohne dich nicht sein / Oi, Awrom 120
Ach, mein Glück, I Ach, main glik, main taier lebn 122
Der Beginn unsrer Liebe / Onfang un Ende fun undser übe 124
Mein schöner Weinberg / Main taier Waingortn 127
In der Stube ist es finster / In Shtub is finster 128
Mütterlein, ich falle / Oi, Marne, ich fall 130
Schloimele, sag mir / Shloimele über 132
Draußen ist ein trüber Tag / Indroisn is a triber Tog 134
Bei dem Teich, dem breiten / Ba dem Taich 137
Chanele lernt Hebräisch / Bin ich mir a Lererl 139
Sei mir nicht böse / Sai ze mir nit broiges 140
Die Mutter kocht Pirogen / Di Marne kocht... 143
Wer klopft so spät bei Nacht? (1)/ Wer klapt dos asoi shpet bai Nacht? (I) 144
Wer klopft so spät bei Nacht? (2) / Wer klapt dos asoi shpet bai nacht? (2) 146
Klipp, Klapp / Klip-Klap, efn mir 147
Die Bluse lAbaike 148
Schwarz bist du / Schwarz bistu 151
Eine Liebe ist gut zu führen / A übe is gut zu firn 152
Ich hab dich lieb / Ich hob dich lib 154
Mütterchen, gib mir, wen ich will / Mameniu, Liubeniu 157
Die Gasse ist still / Schoin shtil in Gesl 160
Berele, mein Liebster / Berele un Perele 163
Schön war er wie Gold / Ich hob mich farlibt 164
Ich liebte einen Jungen / Ich hob geübt a Jingele 167
Hör und red nicht weiter / Her schoin oif 169
Mein teuer Leben fährt weg / Main taier Lebn fort awek 170
Deine Augen sind schön / Daine Oign senen schein 7$
Hohe Stimmung auf der Welt / Hoschane-Rabe oif der Welt 174
Wo bist du gewesen / Wu bistu gewen 177
Mütterchen, was werd ich tun / Er sezt sich zu ir oifn bet 179
Ich sitz an meinem Fenster / Unser Libe is geschlosn gewom 181
Die Sonne ist aufgegangen / Di sun is oifgegangen 183
Es ist still auf dem Friedhof / Es is shtil oif dem Beis-oilem 184
Was nützt mir mein Leben / Ich shtei mir un kler 186
Ich nehm die Fiedel in die Hand / Ich nem mir di Fidele 189
6
Die Liebe - eine Krankheit / A Libe is a Krenk 192
Ich hab gespielt mit der Liebe / Ich hob geshpilt a Libe 195
Falsche Liebe / Di Koichelech geien mir ois 196
Oh weh, Mütterchen / Oi wei, Mameshi 199
Der Mond scheint auf dem freien Feld / Di Lewone shaint 201
Oh Mütterchen, mein Kopf / Mamele, Marne, der Kop 204
Wie eine schöne Blume / Wi a sheine Blum 206
Zwölf schlägt die Uhr / Der Zeiger hot pwelfgeschlogn 209
Leg mein Köpfchen ... / Leig ich mein Kepele 210
Wo ist die Gasse? / Wu is dos Gesele 212
Schön bist du, meine Rachel / Schein bistu, Rochel-lebn 213
Auf dem Meere werd ich fahren / Oifn Jamele 215
Komm hierher und komm / Kum nor aher zu mir 217
Wohlgelitten bei den Eltern / Welches Me idele s wil chuschew sain 219
Schön warst du wie die ganze Welt / Sche in bistu gewen 221
Was hast du aus mir gemacht / Se nor, du Goteniu 223
Zwei Täubchen / Zwei Taibelech 226
Gott weiß, ob du mein wirst sein / Du host gezaptfun mir main Blut 229
Die verliebte Wäscherin / Her nor, du schein Me idele 231
Sitze ich auf einer Bank / Siz ich mir oifn Be inkele 233
Zwei Vögelein / Zwei Feigelach 235
Anfang und Ende der Liebe / Di onfang-libe is doch gut, 237
Ich komm in die Stube / Ch kum arain in Shtub 239
7
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Gradenwitz, Peter 1910-2001 Gradenwitz, Peter 1910-2001 Lilien, Ephraim Mose 1874-1925 Vernon, Peter |
author2_role | edt aui ill trl |
author2_variant | p g pg p g pg e m l em eml p v pv |
author_GND | (DE-588)120486962 (DE-588)118572938 (DE-588)1253241201 |
author_facet | Gradenwitz, Peter 1910-2001 Gradenwitz, Peter 1910-2001 Lilien, Ephraim Mose 1874-1925 Vernon, Peter |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV001776708 |
classification_rvk | GG 3695 LC 86000 LS 63100 |
ctrlnum | (OCoLC)23834855 (DE-599)BVBBV001776708 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft Musikwissenschaft |
edition | 1. Aufl. |
format | Musical Score Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02157ncm a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV001776708</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220310 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">890801s1988 xx |||| |||||||| | yid d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3925037268</subfield><subfield code="9">3-925037-26-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)23834855</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV001776708</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">yid</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-54</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-M157</subfield><subfield code="a">DE-Fth3</subfield><subfield code="a">DE-Po75</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GG 3695</subfield><subfield code="0">(DE-625)40091:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LC 86000</subfield><subfield code="0">(DE-625)90698:772</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LS 63100</subfield><subfield code="0">(DE-625)110712:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9,2</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die schönsten jiddischen Liebeslieder</subfield><subfield code="c">herausgegeben und eingeleitet von Peter Gradenwitz. Illustrationen von E. M. Lilien. Deutsche Liedertexte, Peter Vernon</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Fourier</subfield><subfield code="c">1988</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">239 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Noten</subfield><subfield code="c">27 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">ntm</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Lizenzausgabe des Weiss-Verlag, Dreieich</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Juden</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Musik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Jews</subfield><subfield code="v">Music</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Love songs</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Songs, Yiddish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Jiddisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028614-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Liebeslied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4167623-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Jiddisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028614-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Liebeslied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4167623-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Jiddisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028614-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Liebeslied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4167623-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gradenwitz, Peter</subfield><subfield code="d">1910-2001</subfield><subfield code="0">(DE-588)120486962</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">aui</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lilien, Ephraim Mose</subfield><subfield code="d">1874-1925</subfield><subfield code="0">(DE-588)118572938</subfield><subfield code="4">ill</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vernon, Peter</subfield><subfield code="0">(DE-588)1253241201</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001197372&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001197372</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV001776708 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-20T07:41:52Z |
institution | BVB |
isbn | 3925037268 |
language | Yiddish German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-001197372 |
oclc_num | 23834855 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-54 DE-19 DE-BY-UBM DE-19 DE-BY-UBM DE-188 DE-M157 DE-Fth3 DE-Po75 |
owner_facet | DE-12 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-54 DE-19 DE-BY-UBM DE-19 DE-BY-UBM DE-188 DE-M157 DE-Fth3 DE-Po75 |
physical | 239 Seiten Illustrationen, Noten 27 cm |
publishDate | 1988 |
publishDateSearch | 1988 |
publishDateSort | 1988 |
publisher | Fourier |
record_format | marc |
spellingShingle | Die schönsten jiddischen Liebeslieder Juden Musik Jews Music Love songs Songs, Yiddish Jiddisch (DE-588)4028614-9 gnd Liebeslied (DE-588)4167623-3 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4028614-9 (DE-588)4167623-3 (DE-588)4002214-6 |
title | Die schönsten jiddischen Liebeslieder |
title_auth | Die schönsten jiddischen Liebeslieder |
title_exact_search | Die schönsten jiddischen Liebeslieder |
title_full | Die schönsten jiddischen Liebeslieder herausgegeben und eingeleitet von Peter Gradenwitz. Illustrationen von E. M. Lilien. Deutsche Liedertexte, Peter Vernon |
title_fullStr | Die schönsten jiddischen Liebeslieder herausgegeben und eingeleitet von Peter Gradenwitz. Illustrationen von E. M. Lilien. Deutsche Liedertexte, Peter Vernon |
title_full_unstemmed | Die schönsten jiddischen Liebeslieder herausgegeben und eingeleitet von Peter Gradenwitz. Illustrationen von E. M. Lilien. Deutsche Liedertexte, Peter Vernon |
title_short | Die schönsten jiddischen Liebeslieder |
title_sort | die schonsten jiddischen liebeslieder |
topic | Juden Musik Jews Music Love songs Songs, Yiddish Jiddisch (DE-588)4028614-9 gnd Liebeslied (DE-588)4167623-3 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
topic_facet | Juden Musik Jews Music Love songs Songs, Yiddish Jiddisch Liebeslied Anthologie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=001197372&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT gradenwitzpeter dieschonstenjiddischenliebeslieder AT lilienephraimmose dieschonstenjiddischenliebeslieder AT vernonpeter dieschonstenjiddischenliebeslieder |